vor

プログレッシブ 独和辞典の解説

vor, [foːr フォーあ]

1 [前] ((3格・4格支配;位置を示すときは3格を,方向を示すときは4格を支配する;融合形;vorm(<vor dem), vors(<vor das), vorn(<vor den);davor, hiervor, wovor, voreinander))

《メニュー》

((空間))…の前で〈へ〉;((時間))…より前に,…前に;((順序))…より先に;((原因))…のあまり〈せいで〉;((対象))…に対して

❶ ((空間的)) ((英)in front of)(⇔hinter)((3・4格と)) 【3格と】…の前で〈に〉 ;…の面前で

vor dem Haus\家の前で

Der Bus hält vor der Post.\バスは郵便局の前で止まる

vor der Stadt wohnen\郊外に住んでいる

4 km vor Leipzig\ライプツィヒの4キロ手前で

vor Gericht 〈der Öffentlichkeit〉\法廷〈公衆の面前〉で

vor einem schwierigen Problem stehen\難問に直面している

【4格と】…の前へ;…の面前へ

vor den Spiegel treten\鏡の前へ行く

die Blumen vor das Fenster stellen\花を窓辺に飾る

sich4 vor den Fernseher setzen\テレビの前に座る

[bis] vor die Tür kommen\ドアの前まで来る

j4 vor Gericht laden\…4を法廷に召喚する.

❷ ((時間的)) ((3格と))

aa ((英)before)(⇔nach)(ある時点より)前に

vor Sonnenaufgang 〈dem Schlafengehen〉\日の出〈就寝〉前に

5 Minuten vor 8\8時5分前

vor dem Krieg\戦前に

kurz vor der Abreise\出発の直前に.

ab ((英)ago)(⇔nach, in)(今より)前に

vor zehn Minuten\10分前に

vor [vielen] Jahren\何年も以前に

heute vor acht 〈vierzehn〉 Tagen\1 〈2〉 週間前のきょう

vor langer Zeit\ずっと昔に.

❸ ((順序・序列)) ((3格と)) …より先に,…の前に

Peter ist vor mir angekommen.\ペーターは私より先に着いていた

Bin ich vor Ihnen oder nach Ihnen [an der Reihe]?\私の番はあなたの前でしょうか後でしょうか

Vor dem Bach kommt noch ein großer Wald.\小川の手前にはもう1つ大きな森がある

Major kommt vor Hauptmann.\少佐は大尉の上の位だ.

❹ ((原因・理由)) ((無冠詞名詞と)) ((3格と))

aa …のあまり〔思わず〕,…のため〔思わず〕

vor Freude weinen\うれし泣きする

Er ist sprachlos vor Staunen.\彼はびっくりして口も利けない

rot vor Zorn werden\怒りで顔が真っ赤になる.

ab …のせいで

vor Kälte zittern\寒さに震える.

[注意] 「理由」を表すvorとausの違い:⇒aus1④[注意]

❺ ((畏怖などの対象を示す語と)) ((3格と)) …に対して

Angst vor j-et3 haben\…3が怖い

Respekt vor j-et3\…3に対する敬意

Scheu vor j-et3 verlieren\…3が怖くなくなる

sich4 vor j-et3 hüten\…3に気をつける

vor j-et3 bange sein\…3が怖い.

❻ ((離脱)) ((3格と)) …から〔免れて〕

vor dem Feind fliehen\敵から逃げる

et4 vor Hitze 〈Kälte〉 schützen\…4を暑さ〈寒さ〉から守る.

2 [副] 前へ

Zwei Schritte vor!\2歩前へ.

[◇für]

◆nach wie vor\相変わらず.

vor allem / vor allen Dingen\何よりもまず;とりわけ.

vor sich4 gehen\⇒gehen

et4 vor sich3 haben\⇒haben

vor j-et3 her\((herはふつう分離動詞の前綴り)) …3の前に先立って〔行く〕

Die Mutter geht vor den Kindern her.\母親は子供たちの前を歩く.

vor sich4 hin\ただなんとなく;ぼんやりと;漫然と

vor sich4 hin singen 〈murmeln〉\何やら独り口ずさむ〈つぶやく〉.

vor kurzem\⇒kurz

vor j-et3 vorbei\((vorbeiはふつう分離動詞の前綴り)) …3の前を通って

vor j3 vorbei|gehen\…3の前を通り過ぎる.

出典 プログレッシブ 独和辞典プログレッシブ 独和辞典について 情報 | 凡例

ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)の解説

vor

[フォーア]

[前] ⸨3格・4格支配⸩

❶ ⸨空間的⸩ ([英] in front of) ⸨3格と⸩ …の前で〈に〉; …の面前で; ⸨4格と⸩ …の前へ; …の面前へ.

❷ ⸨時間的⸩ ⸨3格と⸩ ([英] before)(ある時点より)前に; ([英] ago)(今より)前に.

❸ ⸨順序・序列⸩ ⸨3格と⸩ …より先に, …の前に.

❹ ⸨原因・理由⸩ ⸨無冠詞名詞と⸩ ⸨3格と⸩ …のあまり, …のために.

❺ ⸨畏怖などの対象を示す語と⸩ ⸨3格と⸩ …に対して.

❻ ⸨離脱⸩ ⸨3格と⸩ …から〔免れて〕.

[副]前へ.

nach wie

相も変わらず.

allem/~ allen Dingen

何よりもまず; とりわけ.

sich4 gehen

gehen

sich3 haben

haben

j-et3 her

(…の前に)先立って〔行く〕.

sich4 hin

ただなんとなく; ぼんやりと; 漫然と.

kurzem

kurz

j-et3 vorbei

…の前を通って.

出典 ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android