伊和中辞典 2版の解説
si2
[代名]⸨人称・再帰⸩[3人称単数・複数の男性・女性形の再帰代名小詞]〔英 oneself〕
1 ⸨主語人称代名詞 lui, lei, loro の補語.sé の非強勢形⸩
(1)⸨再帰動詞の直接補語, また相互的用法に⸩自分(たち)を, 自分(たち)自身を, それ(ら)自体を;互いを
Si è [S'è] alzata presto.|彼女は朝早く起きた
Si sono armati di tutto punto.|彼らは全身くまなく武装した
guardarsi nello specchio|鏡の中の自分をながめる
nascondersi in una cantina|地下倉に隠れる
Si sono incontrati in treno.|彼らは汽車の中で出会った
aiutarsi a vicenda|互いに助け合う.
(2)⸨形式的再帰動詞の帰着補語⸩自分(たち)に, 自分(たち)のために, 自分(たち)から
Si è comprato un cappello nuovo.|彼は自分のために新しい帽子を買った
Si è tolta due denti.|彼女は歯を2本抜いた.
(3)⸨代名動詞の直接補語⸩
Si è vergognato della sua condotta.|彼は自分の行動を恥じた
La porta si chiude da sé.|ドアがひとりでに閉まる
accorgersi di aver sbagliato|間違えたことに気づく
riferendosi a quanto aveva detto|先に発言したことについて触れながら.
2 ⸨3人称単数・複数の他動詞と共に受動的に⸩
È una merce che si vende a caro prezzo.|これは高い値段で売られている商品だ
Si acquistano i libri usati.|古本買います
affittasi appartamento|賃貸マンションあり
vendonsi appartamenti|マンション売りたし.
▼動作者を表す言葉は伴わない. ただし da tutti(みんなから)のような表現と共に使われることはある. 例 Si loda da tutti il tuo coraggio. 「君の勇気はすべての人に称賛される」
[文法]補語人称代名詞の強勢形・非強勢形については →mi[文法]
3 ⸨3人称単数動詞と共に, 非人称の主語⸩誰かが;人は, 人々は;人間(一般)は
la porta per cui si esce sulla strada|通りへ出る門
Non si vive di solo pane.|人はパンのみで生きるのではない
In chiesa si entra decentemente vestiti.|(依頼, 命令を表して)教会にはそれなりの服装で入られたし
Non si sta seduti in quel modo.|そんな格好で座るものではありません
Si vede che sei felice.|君が幸せだということがわかる.
▼通常, 自動詞と共に用いられる. [同]uno, qualcuno
4 ⸨強意⸩(感情的ニュアンスを加えて)
Si goda le sue vacanze.|休暇を大いに楽しみなさい
Si faccia gli affari suoi!|他人のことはほっておきなさい
Si fa le sue nove ore di sonno.|彼は睡眠を9時間たっぷりとる
Non sa quello che si dice.|彼は自分でも何を言っているのかわからない
Qui non si vuole proprio capire!|ここの人たちはまるっきり理解しようとしない.
◆si dice che/si racconta che/si narra che|…と言われている, …という話[噂]だ
Si dice che sia molto ricco.|彼はたいへんな金持ちだそうだ.
si direbbe che|…と言えよう
Non si direbbe che abbia quaranta anni.|彼が40歳とはとても言えまい.
[語法]
(1)3人称の主語と同一の人[物]を指す. →sé[語法]
(2)人称代名詞の間接補語 mi, ti, ci, vi, gli の後に置かれるとき si の形をとり, また lo, la, li, le, および代名小詞 ne の前に置かれるとき, se となる.
(3)Lei, Loro の補語で敬称の場合, 「あなた(方)自身を」の意味をもつ. 例 Come si chiama Lei?「あなたのお名前は?」
(4)トスカーナ方言では1人称複数形 noi に用いられる. 例 Noi si parte. 「私たちは発ちます」È proprio ci࿒ che si diceva noi. 「私たちが言っていたのはまさしくそのことだ」Noi ti si aveva avvertito. 「私たちは君にあらかじめ注意しておいた」
[←ラテン語 sē, sibī(再帰代名詞3人称対格, 与格)]
sì1
[副]〔英 yes〕
1 ⸨肯定を示して⸩はい
“Hai capito?” “Sì.”|「わかったかい」「はい, わかりました」
Se c'è lui non vengo, altrimenti sì.|私はもし彼がいたら行きませんが, そうでなければ行きましょう
Sì, sì./Sì certo./Sì bene./Proprio sì.|⸨強意⸩はい, そのとおりです
ma sì|⸨強意⸩そうですとも;(いらだちを示して)ほんとに, 全く
Ma sì, quante volte te lo devo dire.|一体全体私は君に同じことを何度言わなければならないのだ
far cenno di sì|うなずく, 承諾する
rispondere di sì|肯定する
Pare [Credo] di sì.|そのとおりだと思う
Speriamo di sì.|そうであって欲しい
Sì, domani.|⸨親⸩(実行する気がないときにその場しのぎに)はい, では明日ね
Il caffè mi piace caldo sì, ma non bollente.|熱いコーヒーは好きだけど, 熱過ぎるのはいやだよ
Dimmi sì o no!|イエスかノーかどちらなんだ
Ti sbrighi sì o no?|(いらだちを表して)急げ, 早くしろ.
▼否定疑問文に対する返事として用いられるときは, 一般に「いいえ…します[です]」の意になる. 例 “Non vieni con noi?” “Sì, vengo anch'io.”「君は私たちといっしょに来ないの」「いや, 僕も行くよ」ただし, 否定疑問文でも単なる確認要求の場合は「はい…しません[ではありません]」の意になりうる. 例 “Non ti senti bene?” “Sì.”「気分よくないんだってね」「うん(気分よくないんだ)」[反]no
2 ⸨古⸩やはり, そうはいっても
E se io nol credo, sì 'l fa.|またたとえ私がそう考えなくともやっぱり(妻は)それ(浮気)をしますとも(ボッカッチョ).
◆certo che sì|きっと, 確かに, 間違いなく.
dire di sì|同意する, はいと言う
Dice sempre (di) sì.|彼はいつもはいと答える(イエスマンだ).
e sì che|しかし, だが
E sì che te l'avevo detto più volte.|だけど, 僕は君に何度となくそう言っておいたじゃないか.
se sì|肯定であれば.
sì che|(驚き, 憤慨を表し)実際, 全く
Questa sì che è bella!|これは本当にすばらしい
Tu sì che sei intelligente!|君はなんと賢いのだ
Ora sì che lo far࿒.|今こそ僕はそれをやるぞ.
sì e no|おそらく;かろうじて, どうにかこうにか;およそ.
un giorno sì e uno no|1日おきに, 隔日に.
uno sì e uno no/uno sì e l'altro no|一つおきに.
[名](男)
1 はいという(肯定の)返事
un sì deciso|断固とした肯定[承諾]
stare [essere] tra il sì e il no|決めかねている, 確信が持てない
pronunciare il sì|(結婚式で)夫婦が誓いの言葉を言う
la lingua del sì|〘文学〙「スィ」の言語(ダンテが『俗語論』の中でイタリア語を指して用いた).
2 賛成(投票), 賛成者
I sì e i no erano pari.|賛否が同数だった
Si sono avuti tre sì e quattro no.|賛成が3票で反対が4票だった.
◆tra il sì e il no|肯定も否定もせずに, あいまいに.
[←ラテン語 sic est ‘così è’]
sì2
[副]⸨文, 古⸩かほどに, かくのごとく;かくして, この[その]ように
È sì bello.|それはとても美しい
un uomo sì intelligente|まことに賢い男
Sì cominci࿒ lo duca mio a parlarmi.|わが師は私に向かってこう語り始めた(ダンテ).
[同]così
◆sì che [da]|…のように, …するように(=sicché)
Fece sì che lo persuase.|彼女はなんとか彼を説得してのけた
Fece sì da accontentarlo.|彼女はどうにか彼を満足させた.
sì... che [da]|大そう…なので
era sì contento che|彼はとても満足したので.
sì come...|まるで…のように;どのように;…するや否や(→siccome)
Fece sì com'egli volle.|彼は思いどおりにふるまった.
sì... come...|…と同じく, さながら…のごとく.
sì fatto|かかる.
sì... sì...|…であると同様[同時]に…
Lui era pieno sì d'ignoranza sì di superbia.|彼は無知であったがその上傲慢(ごうまん)でもあった.
si1
[名](男)〘音〙
1 (階名唱法, 全音階的長音階の第7音)シ.
2 (固定ド唱法, ハ長調音階の第7音)シ;(日本音名の)ロ音.