伊和中辞典 2版の解説
trarre
[他]【143】〔英 draw〕
1 引っ張る, 引く, 引き寄せる;連行する
~ a riva la barca|舟を岸へ引っ張る
~ l'arco|弓を引く
Il ladro fu tratto in questura.|どろぼうは警察に引っ張られた
~ a sé|自分に引きつける, 手元に引き寄せる
~ avanti|延期する
La curiosità mi ha tratto qui.|好奇心に誘われて私はここへ来た.
[同]tirare
2 引き出す, 抜き出す
~ la spada dal fodero|さやから剣をぬく.
[同]estrarre
3 抽出する
~ dalle radici sostanze medicinali|根から薬物を抽出する.
[同]ricavare
4 (ある状況から)解放する, 救い出す
~ d'impaccio|窮状から救い出す
~ da un pericolo|危険から救う
~ d'inganno|迷いを覚まさせる.
5 得る, 引き出す
~ le conclusioni di un dibattito|論争から結論を出す
~ un segreto di bocca a qlcu.|〈人〉から秘密を聞き出す
~ esempio da qlcu.|〈人〉を模範とする
~ ispirazione dalla natura|自然から着想を得る.
[同]attirare
6 導く;仕向ける, 誘い込む
~ a compimento un lavoro|仕事を完了する
~ a salvamento|救助する
~ a morte un condannato|罪人を処刑する
~ in rovina|破滅させる
~ in inganno|だます
~ qlcu. di senno|〈人〉を狂わせる
~ in errore|誤らせる
essere tratto dall'ira|怒りに捕らわれる
Fu tratta a interessarsi a lui dalla compassione.|彼女は同情から彼に心を引かれていった.
[同]condurre
7 くじを引く
~ a sorte|くじを引く.
8 息を吐く
Trasse un respiro di sollievo.|彼はほっと一息ついた
~ il fiato|呼吸する.
9 ⸨文⸩投げる, 撃つ;蹴(け)る
~ d'arco|弓を射る
~ i dadi|さいころを投げる.
10 ⸨稀⸩〈…の〉生まれである《da》
Trae origine da una nobile famiglia.|彼は高貴の生まれである.
11 ⸨稀⸩差し引く;除く, 控除する
~ le spese dal ricavo totale|総所得から経費を控除する
Se ne trai [Tratto] lui, tutti mi sono contro.|彼以外は皆私に反対している.
12 〘商〙(手形などを)振り出す, 発行する, 出す
~ una cambiale|手形を振り出す.
13 ⸨稀⸩(歯を)抜く.
14 ⸨古⸩(飢えを)満たす
~ la fame|飢えを満たす.
15 ⸨文⸩(時間を)過ごす.
◆trarre vantaggio [lucro/partito] da ql.co.|〈物〉から利益を得る.
[自][av]
1 ⸨文⸩進む, 赴く, 歩み寄る
Trasse per mezzo un cimitero.|墓地の中を通って行った.
2 ⸨文⸩(風が)吹く
Trae il vento.|風が吹く.
3 ⸨稀⸩〈…に〉似る《da》
Il ragazzo trae dalla madre.|少年は母親似だ.
4 〘商〙手形を振り出す.
5 ⸨古⸩(建築物が)広がる.
6 ⸨古⸩傾向を帯びる, 目指す
[再]
1 ⸨稀⸩側に寄る, 移動する
~ vicino a qlcu.|〈人〉に近寄る
~ in disparte|離れる
~ indietro|退く, しりごみする
~ di mezzo|脇へどく.
2 身を引く, 逃れる
~ d'impaccio|ごたごたから身を引く.
[←ラテン語 trahere]