現代日葡辞典の解説
bún2, ぶん, 分
Watashi wa jibun no ~ dake no kanjō o haratta|私は自分の分だけの勘定を払った∥Eu só paguei a minha parte [conta].
[S/同]Torí-bun;wakémáe;warí-áté.
~ ni yasunjiru|分に安んじる∥Estar satisfeito com o seu lugar.
~ o shiru|分を知る∥Saber qual é o seu lugar.
[S/同]Buńgén;buńzái;míbun;mi nó hódó.
Kono ~ nara [de wa;de ikeba] byōnin wa kaifuku suru darō|この分なら[では;でいけば]病人は回復するだろう∥Se o ~ em que está se mantiver, o doente vai curar.
~ o tsukusu|分を尽くす∥Cumprir ~.
[S/同]Hónbun.
Isshū-kan- ~ no kusuri|1週間分の薬∥O(s) remédio(s) para uma semana.
[S/同]Buńryṓ;ryō.
Kyōdai~|兄弟分∥Indivíduos ligados por um pacto de fraternidade, sobretudo os “yakuza”.
San-~ no ichi [ni]|3分の1[2]∥Um terço [Dois terços].
bu2, ぶ, 分
Gekijō wa hachi-~ no iri da|劇場は8分の入りだ∥O teatro está com uma lotação de 80%.
Go-~ zaki no sakura|5分咲きの桜∥As cerejeiras meio floridas.
Ni-wari go-~ biki de uru|2割5分引きで売る∥Vender com (o) desconto de 25%.
Sono saiban wa genkoku yori hikoku ni ~ ga aru|その裁判は原告より被告に分がある∥Nesse julgamento o réu está numa posição de ~ em relação ao acusador.
⇒waríáí.
~ no atsui [usui] ita|分の厚い[薄い]板∥A tábua/chapa de pouca [muita] espessura.
fún1, ふん, 分
San-ji jū-go-~ hatsu no shinkansen|3時15分発の新幹線∥O foguete das três (horas) e um quarto [quinze ~s].
Cada ~.
Tōkei hyaku-sanjū-go-do go ~|東経135度5分∥Cento e trinta e cinco graus e cinco ~s [135゜5′] de longitude este.