現代日葡辞典の解説
táchi1, たち, 質
Kare wa nan de mo sugu hito no iinari ni naru ~ da|彼は何でもすぐ人の言いなりになるたちだ∥Ele tem um ~ fraco [deixa-se levar facilmente pelo que os outros dizem].
Watashi wa amari monogoto o ki ni shinai ~ da|私はあまり物事を気にしないたちだ∥Eu, por ~, sou despreocupado [não fico a remoer as coisas].
~ no warui otoko|たちの悪い男∥O homem de mau cará(c)ter [de má ~].
[S/同]Kishítsú(+);seíkákú;seíshítsú(+);shishítsú.
Byōjaku na ~|病弱なたち∥~ fraca [débil].
[S/同]Taíshítsú(+).
Itazura mo ~ ni yorikeri da|いたずらもたちによりけりだ∥Brincadeiras há muitas: boas e más.
~ ga yoi [warui]|たちがよい[悪い]∥Ser de boa [má] ~.
~ no warui byōki|たちの悪い病気∥A doença maligna.
Mottomo ~ no warui hanzai|最もたちの悪い犯罪∥O pior dos crimes;o crime mais repelente.
shichí2, しち, 質
O penhor;a casa de penhores;o prego (Col.).
~ ni ireru|質に入れる∥Pôr no/a ~.
~ ni toru|質に取る∥Tomar como penhor.
~ o nagasu|質を流す∥Perder o penhor.
A cautela de penhor.
O artigo [obje(c)to] para o/a ~.
A penhora.
O direito de penhor.
A perda do penhor;o confisco
~ nagare no tokei|質流れの時計∥O relógio confiscado [penhorado e não resgatado].
⇒~ ya.
shitsú1, しつ, 質
~ ga yoi [warui]|質が良い[悪い]∥Ser de boa [má] ~.
~ o otosu [sageru]|質を落とす[下げる]∥Baixar a ~.
Ryō yori ~|量より質∥~ é mais importante que a quantidade.
Tensei no ~|天成の質∥O ~ natural.
[S/同]Soshítsú(+). ⇒mochí-máé;seíshítsú;táchi1.
(b) A matéria 「vegetal」(⇒tańpákú-shitsu).