日中辞典 第3版の解説
此れ・是
これ
1[代]
1〔近くのもの,前出の事や物,人〕这 ,这个 ;[書面語的]此 .
[補足]“这”は目的語として用いることはできない.
~" memo="多表記此れはぼくの最近の作品だ|这是我最近的作品.
~" memo="多表記此れがあなたのほしがっていた本です|这就是你想要的书.
~" memo="多表記此れが私の妹です|这是我妹妹.
~" memo="多表記此れをください|我要这个;请给我这个.
~" memo="多表記此れらの人々はいずれも北京から来た留学生です|这些人都是从北京来的留学生.
~" memo="多表記此れにサインしてください|请在这上面签个名.
あれ~" memo="多表記此れ考える|左思右想.
~" memo="多表記此れかあれかと選択に苦しむ|这个那个的不知选择
哪个才好.2〔程度・段階・状態〕这么 ,这样 .
~" memo="多表記此れではあんまりじゃありませんか|这样岂
不是太过分了吗?世間知らずの人は~" memo="多表記此れだから困る|不通世故的人就是这样,真叫人没办法.
~" memo="多表記此れくらいの冒険は平気だ|冒这么点儿风险
算不了 什么.~" memo="多表記此れで私もひと安心だ|这么一来我也就放心了.
きょうは~" memo="多表記此れでやめにしよう|今天就这样吧.
では~" memo="多表記此れで失礼|那么,我就此告辞了.
~" memo="多表記此れまで来ればたいしたものだ|能到这一步就算不简单了.
3〔いま〕现在 ,此(时) .
~" memo="多表記此れからの日本|今后〔此后〕的日本;将来的日本.
~" memo="多表記此れまでにない…|空前的……;未曾有过的…….
~" memo="多表記此れまでのことは水に流してください|以前的事情不要再提了;过去的就算了吧.
4〔場所〕这(里) ,此(地) .
~" memo="多表記此れより立ち入り禁止|由此闲人免进;从此处开始禁止入内.
2〔漢文の訓読から〕是 ,之 ,惟 ,值 .
時は~" memo="多表記此れ12月30日|时值十二月三十日.
3[感]喂 .
~" memo="多表記此れ,どこへ行く|喂,往哪儿去?
~" memo="多表記此れ~" memo="多表記此れ,静かにしてくれ|喂喂,安静点儿.
此即
;这就是.值得一提的;特别
的,一定 的.~" memo="多表記此れという道楽もない|也没有一定的(什么)爱好
.~" memo="多表記此れという人が一人もいない|没有一个合适的人.
由此观之.
这个姑且
不论;先别提这个.因此
;以此 .