kan, [kán]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔トルコ〕[男] 汗(カン),カーン,ハーン:トルコ・モンゴル・ペルシアで用いられた首長または王子の称号.
so・bre・vi・rar, [so.ƀre.ƀi.rár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [自] 〈自動車が〉カーブを曲がり始めるときに外にそれる傾向がある,アンダーステアである.
***pa・pel, [pa.pél]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (材質としての)紙;紙状のもの.una hoja de papel|紙一枚.envolver en papel de periódico|新聞紙に包む.papel de barba|端が…
ta・lo・na・je, [ta.lo.ná.xe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖スポ〗 (ラグビー)ヒールアウト:スクラムの際フッカーがボールをけり出すこと.
ma・dri・dis・mo, [ma.đri.đís.mo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] (スペインのサッカーチーム)レアル・マドリード Real Madrid びいき.
ba・za, [bá.θa;ƀá.-/-.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〖遊〗 (手持ちの)強いカード.ganar [hacer] baza|カードを勝ち取る.2 利点,強み.jugar otra baza新しい手を試みる,やり方を変える.j…
cris・mas, [krís.mas]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘単複同形〙1 クリスマスカード.2 〘ラ米〙 (米国) クリスマス;クリスマスプレゼント.
der・bi, [dér.ƀi;đér.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] 〖スポ〗 (サッカー)ダービーマッチ:同じ都市に本拠地を置くクラブ[団体]同士の対戦.
a・fri・ka・ans, a・fri・ká・ans, [a.fri.ká(.a)ns]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] アフリカーンス語:オランダ語の変化した南アフリカ共和国の言語.英語と並んで公用語として用いられる.
quie・bro, [kjé.ƀro]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (上体をひねって)身をかわすこと(=finta);〖闘牛〗 上半身をひねって牛から身をかわすこと.2 〖スポ〗 (サッカー)ドリブル.3 〖音楽…
co・le・ro, ra, [ko.lé.ro, -.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 〘ラ米〙 (ベネズエラ)(1) 〘話〙 ただ乗りをする人.(2) ヒッチハイカー.
ca・rri・to, [ka.r̃í.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (スーパーや空港などにある)カート.2 〘ラ米〙 (米国) (メキシコ) 市街電車.
fut・bi・to, [fut.ƀí.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〖スポ〗 フットサル,ミニサッカー.2 〘ラ米〙 →futbolín.
shot, [ʃót]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [複~s, ~]〘ラ米〙 〖スポ〗 (ラプラタ) (サッカーの)シュート;スローイン.
ex・cur・sio・nis・ta, [e(k)s.kur.sjo.nís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 遠足客,ハイカー,小旅行をする人;遊覧客,見物客.→viajero[類語].
go・le・a・dor, do・ra, [ɡo.le.a.đór, -.đó.ra;ǥo.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 大量得点をあげる.━[男] [女] 〖スポ〗 (特にサッカーで)大量得点を上げる人[選手].
hoo・li・gan, [xú.li.ǥan // hú.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] [女] [複 ~s, ~](サッカーなどの)フーリガン:過熱のあまり暴力的になるファン.
twin・set, [twin.sét]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男]1 ツインセット:女性用の同色のカーディガンとセーターの組み合わせ.2 女性用下着の2枚組み.
os・car, ós・car, [ós.kar]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[複~s][男] 〖映〗 オスカー(米国の映画アカデミー賞受賞者に与えられる小像);アカデミー賞.
cu・bre・ba・ñe・ra, [ku.ƀre.ƀa.ɲé.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] (時に[女])〖スポ〗 スプレースカート:カヤックなどで水が入ってこないように操舵席を覆うもの.
se・ña・le・ro, [se.ɲa.lé.ro]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘ラ米〙(1) (アルゼンチン) (チリ) 信号手.(2) (ウルグアイ) 車のウインカー.
pli・sar, [pli.sár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] ひだ[プリーツ]をつける(=plegar).plisar una falda|スカートにひだをつける.
cri・no・li・na, [kri.no.lí.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖服飾〗 クリノリン.(1) 馬毛などで織った硬い布地.(2) スカートを膨らませるためのペチコート.
Car・lo・mag・no, [kar.lo.máǥ.no], Car・los I el Gran・de, [kár.los pri.mé.ro el ǥrán.de]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] シャルルマーニュ,カール大帝:フランク国王(在位768-814),西ローマ皇帝(在位800-814).
se・vi・llis・ta, [se.ƀi.ʝís.ta∥-.ʎís.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] (スペインのサッカーチーム)セビーリャ Sevilla の.━[男] [女] セビーリャの選手[ファン].
ru・lo1, [r̃ú.lo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 ヘアカーラー.2 〘まれ〙 巻き毛.3 〘まれ〙 (地ならし・粉砕用の)ローラー;麺棒(めんぼう).
des・al・fom・brar, [de.sal.fom.brár;đe.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] じゅうたん[カーペット]を取り払う.desalfombrar una casa|家中のじゅうたんをはがす.
per・fo・ris・ta, [per.fo.rís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 〖IT〗 キーパンチャー:穿孔(せんこう)機でコンピュータ用のデータカードを作成する人.
hi・yab, [i.ʝáƀ]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] ヒジャーブ:イスラム教徒の女性が頭に巻くスカーフ.el uso del hiyab|ヒジャーブの着用.
chi・ca・ne, [tʃi.ká.ne]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] シケイン:自動車・オートバイのレースコースで減速させるための障害物[ジグザグのカーブ],またその区間.
man・te・o2, [man.té.o]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〘まれ〙 〖カト〗 (聖職者が法衣の上にはおる)長いマント[ケープ].2 (農婦の)粗末なスカート.
F.C.
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘略〙(1) Fútbol Club サッカーチーム.(2) ferrocarril 鉄道.
te・na・ci・llas, [te.na.θí.ʝas∥-.ʎas/-.sí.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘複数形〙1 (ケーキ・氷・角砂糖などを取る)はさみ.2 ヘアーアイロン,カールごて.[tenazas+縮小辞]
lla・ma・dor, do・ra, [ʝa.ma.đór, -.đó.ra∥ʎa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 呼ぶ人;電話のかけ手.━[男]1 (ドアの)ノッカー;呼び鈴[チャイム](のボタン).2 使者,伝達者.
fia・na, [fjá.na]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 〘ラ米〙 (キューバ) 〘俗〙 警察官;パトカー.━[女] 〘ラ米〙 (キューバ) 〘俗〙 警察(組織).
des・mon・ta・ble, [des.mon.tá.ƀle;đes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 取り外せる,分解できる;組み立て式の.armario desmontable|組み立て式のロッカー[洋服だんす].
co・mo・dín, [ko.mo.đín]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 必要なときに役に立つもの[人],代用(品).Este sofá hace de comodín.|このソファーは何かにつけて便利である.2 口実,…
en・cres・par, [eŋ.kres.pár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 〈髪を〉縮らせる,カールさせる(=rizar).2 〈髪・羽毛を〉逆立てる.3 〈波を〉立てる,波立たせる.4 〈人(の気持ち)を〉かき立てる,…
au・to・mo・vi・lis・mo, [au.to.mo.ƀi.lís.mo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 自動車運転,自動車旅行,ドライブ.2 自動車競走,カーレース.▲「ラリー」は rally.3 自動車産業.
bo・te・pron・to, [bo.te.prón.to;ƀo.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖スポ〗 (ラグビー)ドロップキック;(サッカー)ハーフボレー.a botepronto突然に,思い出したように.
**fút・bol, fut・bol, [fút.ƀol]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖スポ〗 サッカー,フットボール.fútbol americano|アメリカンフットボール.fútbol sala|フットサル.La Copa Mundial de F…
slot, [es.ló(t)]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男]1 (航空機の)離着陸許可.2 [複~s]スロットカー:溝を切った軌道上で競走するおもちゃの車.
pi・chi, [pí.tʃi]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〖服飾〗 ジャンパースカート.2 〘ラ米〙 (アルゼンチン) (チリ) 〖植〗 ナス科の薬用植物.
go・le・a・da, [ɡo.le.á.đa;ǥo.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖スポ〗 (特にサッカーの)大量得点.ganar por una goleada|〘話〙 圧勝する.
car・da・do, [kar.đá.đo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 〖技〗 (織物)カーディング,梳綿(そめん),梳毛:綿花や繊維をそろえる工程.2 逆毛を立てること.
**a・dor・no, [a.đór.no]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 飾り,装飾(品)(=ornamento).cinta de adorno|飾りリボン.adornos navideños|クリスマスの飾り物.2 〖闘牛〗 アドルノ,見得…
a・na・co, [a.ná.ko]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘ラ米〙(1) (コロンビア) 〘俗〙 ぼろ,ぼろ切れ.(2) (アンデス) 〖服飾〗 先住民の腰衣[スカート].
co・pal, [ko.pál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘ラ米〙 (中米) (メキシコ) (ワニス・ラッカーの原料樹脂)コパル.[←〔ナワトル〕copalli「松やに」]
bro・ker, bró・ker, [bró.ker;ƀró.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] [女] [複~s, ~]ブローカー,仲介・斡旋(あっせん)業者,仲介・斡旋人:売買の仲介をする者[業者].
a・cam・pa・na・do, da, [a.kam.pa.ná.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 鐘の形をした.2 〖服飾〗 〈衣類が〉すその広がった.falda acampanada|フレアスカート.