ammantare
- 伊和中辞典 2版
- [他] 1 マントに包む;⸨広義⸩着せる. 2 ⸨比喩的⸩〈…で〉覆う, 包む, 包みかくす《di》 La neve ammantava i campi.|雪が畑を覆っていた. 3 (真実, …
芽生え
- 小学館 和西辞典
- brote m., (誕生) nacimiento m.芽生えの季節|época f. en que brotan las plantas恋の芽生え|⌈nacimiento m. [despertar m.] del…
いろあい 色合い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (色)colore(男),tinta(女);(色調)tonalità(女)[sfumatura(女)] di colore
おこりじょうご 怒り上戸
- 小学館 和伊中辞典 2版
- persona(女) che ha la ṣbronza 「violenta [colle̱rica]
re・ac・ti・var, [r̃e.ak.ti.ƀár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] 再活性化する.reactivar la sección de venta|販売部門を活性化する.
じっと
- 小学館 和西辞典
- じっとしている|quedarse inmóvilじっとこらえる|aguantar con paciencia
dibàttito
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 討論, 論争, 論戦;討議, 審議 ~ parlamentare|国会討論. 2 ⸨稀⸩法廷審理.
やまにのぼりてつげよ【山に登りて告げよ】
- デジタル大辞泉
- 《原題Go Tell It on the Mountain》米国の小説家ボールドウィンの自伝的処女小説。1953年刊。
ほこう 補講
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶補講をする|fare una lezione supplementare [di recu̱pero]
みずくさ 水草
- 小学館 和伊中辞典 2版
- erba(女) acqua̱tica;(水生植物)pianta(女) acqua̱tica
縮み上がる
- 小学館 和西辞典
- encogerse, achicarse, espantarse恐怖で縮み上がる|encogerse de miedo
sacramental /sakramẽˈtaw/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] sacramentais][形]⸨男女同形⸩❶ 秘跡の.❷ 儀礼的な,習慣的な.
bebī́-shíttā[ií], ベビーシッター
- 現代日葡辞典
- A ama-seca (Pessoa que toma conta de bebé[ê]s).
Ge•bil・de, [ɡəbíldə]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-s/-)(形づくられた)物,形成物;構成〔体〕ein Gebilde der Phantasie\空想の産物.
重なる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- se superposer, s'entasser, s'accumuler;〔続く〕se succéder
せいぜんせつ【性善説】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- the ethical doctrine that human nature is fundamentally good
がいたん【慨嘆】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 慨嘆する deplore; regret慨嘆すべき行為deplorable [lamentable] conduct
44ひきのねこ
- デジタル大辞泉プラス
- 日本の唱歌の題名。作詞:阪田寛夫、原曲はジュゼッペ・カザリーニによる《Quarantaquattro gatti》。
子奈伎 (コナギ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Monochoria vaginalis var.plantaginea植物。ミズアオイ科の抽水性一年草,薬用植物
古奈伎 (コナギ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Monochoria vaginalis var.plantaginea植物。ミズアオイ科の抽水性一年草,薬用植物
さんがく 山岳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- montagne(女)[複],monti(男)[複],alpi(女)[複] ◎山岳戦 山岳戦 さんがくせん guerra(女) alpina 山岳地方 山岳地方 さんがくちほう regio…
縁故
- 小学館 和西辞典
- relación f. personal, conexión f., (コネ) enchufe m.私はその町には縁故がない|No tengo contactos en esa ciudad.彼は縁故を頼…
きょうち【境地】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔状態〕a state;〔心境〕a mental state彼はそういう境地に達していたHe had attained that state of mind.彼はついに新境地を開いたHe finally br…
kukkíri (to), くっきり(と)
- 現代日葡辞典
- Distintamente;claramente.Kanojo no senaka ni wa hiyake no ato ga ~ mieta|彼女の背中には陽焼けの跡がくっきり見えた∥Notava-se perfeitament…
おりがみ 折り紙
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (色紙を折る遊び)origami(男)[無変];arte(女) di formare delle figure piegando la carta ¶折り紙で鶴を折る|fare una gru con la carta⇒千羽…
ディエゴ・デ・サンタ・カタリナ
- 朝日日本歴史人物事典
- 没年:1636.6.1(1636.6.1) 生年:生年不詳 スペイン人フランシスコ会士。ビベロ・イ・ベラスコとフランシスコ会士ムニョスを仲介として,徳川家康がス…
板の間
- 小学館 和西辞典
- habitación f. con suelo ⌈de madera [entarimado]
建具
- 小学館 和西辞典
- puertas fpl. y ventanas fpl. corredizas de una casa japonesa
勇気
- 小学館 和西辞典
- valentía f., valor m., coraje m.勇気がある|tener ⌈valentía [valor]私は彼に真実を告げる勇気がない|No me atrevo a deci…
ひとなか 人中
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶人中で辱めを受ける.|e̱ssere insultato in pu̱bblico ¶彼は人中に出るのを好まない.|Non gli piace stare dove c'è tanta gente.
compile a supplementary budget
- 英和 用語・用例辞典
- 補正予算を編成する 補正予算を組むcompile a supplementary budgetの関連語句compile a second supplementary budget for fiscal〜年度第二次補正予…
misleading representation
- 英和 用語・用例辞典
- 不当表示misleading representationの関連語句the Law [Act] against Unjustifiable Premiums and Misleading Representations不当景品類及び不当表…
しびれ 痺れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (麻痺)para̱liṣi(女)[無変];(四肢の無感覚)intorpidimento(男),intiriẓẓimento(男);(びりびりする)formicolio(男)[複-ii] ¶ひどい寒さ…
とぼける 恍ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (しらばくれる)fare l'indiano [l'innocente/l'inge̱nuo],far finta di non capire ¶とぼけてもだめですよ.|È inu̱tile fare il…
ほじ【保持】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- maintenance保持する maintain学童の健康を保持するprotect [maintain] schoolchildren's health頭を働かせることは若さを保持するのにいいUsing our…
根本
- 小学館 和西辞典
- base f., fundamento m., (根源) raíz f., (本質) esencia f.民主主義の根本|⌈esencia f. [base f.] de la democracia根本から変…
ふようい 不用意
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (見通しのなさ)imprevidenza(女),imprudenza(女);(不注意)diṣattenzione(女),distrazione(女) ◇不用意な 不用意な ふよういな imprevidente, avv…
contain the crisis
- 英和 用語・用例辞典
- 危機を封じ込める 危機を抑え込むcontain the crisisの用例According to a Diet-appointed investigation panel, excessive intervention by the Pri…
うめく 呻く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ge̱mere(自)[av], lamentarsi, lagnarsi;(声を上げる)eme̱ttere un ge̱mito [un lamento] ◇うめき うめき ge̱mito(…
ギャバジン 英 gabardine
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gabardine[ɡabardín](女)[無変] ¶ギャバジンのパンツ|pantaloni di gabardine
さけぐせ 酒癖
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は酒癖が悪い.|Quando beve diventa cattivo [litigioso/rissoso].
quintale
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)キンタル(100kg に当たる重量の単位) tre quintali di carichi|300キロの貨物.
せいあくせつ【性悪説】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- the ethical doctrine that human nature is fundamentally evil
起き抜け
- 小学館 和西辞典
- 起き抜けにシャワーを浴びる|ducharse nada más levantarse de la cama
落ち合う
- 小学館 和西辞典
- juntarse, reunirseどこで落ち合おうか|¿Dónde quedamos?
zur・ci・dor, do・ra, [θur.θi.đór, -.đó.ra/sur.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 繕う人,かがる人,掛けはぎをする人.zurcidor de voluntades〘話〙 売春の客引き.
心機一転
- 小学館 和西辞典
- 心機一転するcambiar de idea, ⸨慣用⸩hacer borrón y cuenta nueva
blasóne
- 伊和中辞典 2版
- [名](男) 1 家紋;家門の誉れ ostentare il proprio ~|名門の出を強調する. 2 紋章学.
*dú・o, [dú.o;đú.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖音楽〗 二重唱[奏]曲;二人組,デュオ.cantar a dúo|ふたりで歌う.[←duo]
陸生
- 小学館 和西辞典
- 陸生のterrestre陸生植物planta f. terrestre陸生動物animal m. terrestre