станов|о́й
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形2]①<ста́н2②[男名]〚露史〛((革命前))軍警察分区署長(//станово́й при́став)③((方・俗))主要な//станово́й я́корь|〚海…
газе́ль
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女10]①ガゼリ(ロシア国産車;小型バス,ライトバン,トラックなど;乗合タクシー,救急車にも用いられる)②〚文学〛ガゼル(アラビ…
постановле́ние [パスタナヴリェーニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パスタナヴリェーニエ][中5]〔decision, resolution〕①決議вы́нести //постановле́ние|議決するприня́ть //постановле́ние|決議を採択する…
игро́к [イグローク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イグローク]-а́[男2]〔player〕①〚スポ・ゲーム〛プレーヤー,選手//игроки́ в лапту́|ラプターの選手②ばくち打ち,賭博師(аза́ртн…
отсту́кивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/отсту́кать受過-анный[完]〈[対]〉①((話))叩いて音を出す,コツコツ[トントン]鳴らす,(叩いて)拍子をとる②((話))(タイ…
пило́т [ц]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔pilot〕①パイロット,飛行士②(モータースポーツなどの)パイロット③(シリーズものの)初回,予告編④〚IT〛ネ…
гу́сеница
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女3]①〚虫〛あおむし,毛虫,いもむし②キャタピラーгу́сеничный[形1]‐гу́сеничная ле́нта|キャタピラー//гу́сеничный тра́ктор [хо́…
алма́з
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔diamond〕①((総称))ダイヤモンド,金剛石([比較]宝石用に加工されたものはбриллиа́нт)②ガラス切り,ダイヤモンドカッターалм…
насту́кивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/насту́кать受過-у́канный[完]①((話))〈[対]〉叩いて見つける②((俗))〈[対]/[生]〉タイプライターで打つ,タイプする③…
пове́рх [パヴェールフ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パヴェールフ][前]〔over, above〕〈[生]〉①…の上に;…の上からнаде́ть сви́тер //пове́рх руба́шки|シャツの上にセーターを着る②……
боле́льщи|к
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]/‐боле́льщица[女3]〔fan〕((話))ファン,サポーター,信奉者,共鳴者//боле́льщик за кома́нду «Дина́мо»|ディナモチームのファンфутбо́льны…
та́нец [ターニェツ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ターニェツ]-нца[男3]〔dance〕(総じて)舞踊,舞踏,ダンス;舞踏曲;((複))ダンスパーティー,舞踏会ба́льные та́нцы|社交ダンス//та́нец живот…
электри́ческ|ий [エリクトリーチスキイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [エリクトリーチスキイ][形3]〔electric〕電気の‐электри́ческая эне́ргия|電力//электри́ческий то́к|電流‐электри́ческая ста́нция|発電所//эле…
самостоя́тельно [サマスタヤーチリナ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [サマスタヤーチリナ][副]〔independently〕①独立して,自立してЕё сы́н живёт //самостоя́тельно.|彼女の息子は独立して暮らしているɆ…
состоя́ться [サスタヤーッツァ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [サスタヤーッツァ]-тою́сь, -тои́шься[完]〔take place〕①行われる,成立する,実現するВ ма́е состоя́лись перегово́ры гла́в дву́х госуда…
минера́льн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔mineral〕ミネラルの,鉱物の‐минера́льная вода́|ミネラルウォーター//минера́льный исто́чник|鉱泉‐минера́льная ва́та|ミネラルウール‐…
салфе́тк|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-ток[女2]①ナプキンбума́жные ‐салфе́тки|紙ナプキンвла́жные ‐салфе́тки|ウェットティッシュ②小さいテーブルクロス,テーブル…
дета́л|ь [ヂターリ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヂターリ][女10]〔detail〕①詳細,細部,ディテール‐дета́ли собы́тия|事件の詳細изложи́ть со все́ми ‐дета́лями|こと細かに述べるɆ…
маши́нка
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-нок[女2]①〔指小〕<маши́на②((話))タイプライター(пи́шущая //маши́нка)③((話))小型機器類;ミシン,バリカン,マシン…
столо́в|ая [スタローヴァヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スタローヴァヤ](形1変化)[女]〔dining room〕①(家庭の)食堂,ダイニングルームВся́ семья́ собрала́сь в ‐столо́вой.|家族全員がダイニ…
ча́сто [チャースタ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チャースタ]比ча́ще[副]〔often, frequently〕①しばしば,頻繁に,よくЯ́ //ча́сто хожу́ в теа́тр.|私は劇場によく行くЭ́то //ча́сто случ…
стоя́нка [スタヤーンカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スタヤーンカ]複生-нок[女2]〔stop, parking〕①(一時的)停止,停車,停泊;駐車//стоя́нка по́езда|列車の停車С//Стоя́нка запрещена́!|…
автоно́мн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 短-мен, -мна[形1]〔autonomousy〕①自治[自決]権を持っている‐автоно́мная респу́блика|自治共和国‐автоно́мная о́бласть|自治州//автоно…
восстана́вливать [ヴァススタナーヴリヴァチ] [ヴァススタナヴィーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴァススタナーヴリヴァチ][不完]/восстанови́ть[ヴァススタナヴィーチ]-овлю́, -о́вишь, ... -о́вят 命-ови́ 受過-о́вленный[完]〔restore〕〈[対…
цита́т|а [ツィタータ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ツィタータ][女1]〔quotation〕引用,引用句[文]привести́ в ре́чи ‐цита́ту|話に引用文[句]を入れるОтку́да //цита́та?|どこからの引用かкон…
регули́рование
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中5]〔regulation〕①(関係などの)調整②整理,規制правово́е //регули́рование се́ти Интерне́т|インターネットの法的規制③…
тренажёр
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〚スポ〛トレーニング器具[マシーン]гребно́й //тренажёр|ローイングマシーン(ボートの漕法練習器具)авиацио́нный //тренажёр|模擬飛行装…
и́го
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中1]①((雅))圧制,抑圧,隷属под и́гом колониали́зма|植民地支配下で②くびきтата́рское //и́го〚史〛タタールのくびき(ロシアにお…
шерсти́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -ти́т[不完]〈[対]/無補語〉①(粗い毛・毛織物が肌を)ちくちくさせるСви́тер шерсти́т.|セーターがちくちくする②((話))厳しく叱り…
интерва́л [э]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [э][男1]〔interval〕①(空間的・時間的)間隔,インターバル//интерва́л мѐжду стро́чками|行間のスペースс //интерва́лом в пя́ть мину́т…
ма́ло-пома́лу
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [副]((話))少しずつ,だんだん(★不完了体動詞とも,完了体動詞とも用いられる)М//Ма́ло-пома́лу станови́лось тепле́е.|天気は少しずつ暖かくなっ…
ЧК [チェカー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チェカー]((略))Чрезвыча́йная коми́ссия по борьбе́ с контрреволю́цией, сабота́жем и спекуля́цией 〚露史〛反革命・サボタージュおよび投機取締…
накопи́тель
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男5]①〔///накопи́тельница[女3]〕蓄財家②蓄積装置;〚電〛蓄電池,アキュムレーター;〚IT〛メモリ,(外部)記憶装置ди́сковый //…
кре́м
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔cream〕①(食用の)クリームсли́вочный //кре́м|バタークリーム②(化粧品としての)クリームувлажня́ющий //кре́м|保湿クリ…
ма́зать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- ма́жу, ма́жешь 受過ма́занный[不完]/мазну́ть-ну́, -нёшь[完][一回]〔smear, oil〕①〔完на//ма́зать, по//ма́зать〕(a)〈[対]〉〈液体・油…
стару́х|а [スタルーハ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スタルーハ][女2]〔old woman〕①老婆,おばあさんдря́хлая //стару́ха|よぼよぼのばあさんзабо́титься о ‐стару́хе|老婆の世話をする$…
восстановле́н|ие [ヴァススタナヴリェーニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴァススタナヴリェーニエ][中5]〔restoration, renewal〕①復活,復興рабо́та по ‐восстановле́нию го́рода|都市復興作業//восстановле́ние…
стро́йн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 短-о́ен, -ойна́, -о́йно, -о́йны/-ойны́[形1]①均整のとれた,すらりとした‐стро́йная де́вушка|スタイルのいい女の子②(列などが)…
ва́нн|а [ヴァーンナ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴァーンナ][女1]〔bath〕①浴槽,バスタブ;入浴принима́ть ‐ва́нну=се́сть в ‐ва́нну|入浴する②((通例複))〚医〛(洗浄・医療用の…
вмѐсто [ヴミェースタ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴミェースタ][前]〔instead of〕〈[生]〉…の代わりにположи́ть мёд //вмѐсто са́хара|砂糖の代わりに蜂蜜を入れる//вмѐсто того́(,) что̀бы [不…
осторо́жн|ый [アスタロージヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アスタロージヌイ]短-жен, -жна[形1]〔careful, cautious〕①用心深い,注意深い,慎重な//осторо́жный подхо́д к де́лу|ことへの慎重なアプ…
столе́т|ие [スタリェーチエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スタリェーチエ][中5]〔century, centenary〕①100年,1世紀два́дцать пе́рвое //столе́тие|21世紀Исто́рия го́рода насчи́тывает не́скольк…
фанта́з|ия [ファンタージヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ファンタージヤ][女9]〔fantasy, imagination〕①想像力бога́тая //фанта́зия|豊かな想像力②空想,夢想,幻想полёт ‐фанта́зии|空想…
почита́ть2 [パチターチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パチターチ][完]〔read a little〕〈[対]〉①少し読むПѐред сно́м я́ почита́л кни́гу.|私は寝る前に少し本を読んだ②((話))読み終え…
я́кор|ь
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複-я́[男5]〔anchor〕①〚海〛錨(いかり)бро́сить //я́корь|錨をおろすстоя́ть на ‐я́коре|停泊しているсня́ться с ‐я́коря|錨をあげる…
напа́хивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/напаха́ть-пашу́, -па́шешь 受過-па́ханный[完]①〈[対]/[生]〉(ある面積を)耕す//напа́хивать ты́сячу гекта́ров|千ヘクタールを…
обы́ча|й
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男6]〔custom, usage〕①習わし,しきたり,慣習,慣行,風習наро́дные ‐обы́чаи|民族の慣習ста́рый //обы́чай|古いしきたりЭ́то у на́с в …
бое́ц
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- бойца́[男3]〔soldier, fighter〕①戦士,兵士,戦闘員команди́ры и бойцы́|将兵бойцы́ ты́ла|銃後の守り手②〚スポ〛闘士,ファイタ…
депута́т [ヂプゥタート] [ц]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヂプゥタート][男1]/((話))//депута́тка複生-ток[女2]〔deputy, delegate〕①代議員,議員наро́дный //депута́т|人民代議員вы́боры //депут…
отме́тк|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-ток[女2]〔mark, note〕①<отмеча́ть①‐④⑦⑧//отме́тка да́льности|距離マーカー②印,目印,目盛;…