daírí-bína, だいりびな, 内裏雛
- 現代日葡辞典
- (<…+hína) Um par de bonecos representando imperador e imperatriz.
pre・dic・a・ment /pridíkəmənt/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C]1 (特定の)状態;(特に)苦境,窮地.2 ((古))《論理学》範疇(はんちゅう)(category).predìcaméntal[形]
Ep・cot /épkὰt | -kɔ̀t/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]エプコット(◇ディズニーワールドの実験未来都市).[Experimental Prototype Community of Tomorrow]
しょうがくせい【小学生】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a (primary) schoolchild [schoolboy, schoolgirl]; an elementary schoolchild
げんそうしょうきょくしゅう〔ゲンサウセウキヨクシフ〕【幻想小曲集】
- デジタル大辞泉
- 《原題、〈ドイツ〉Fantasiestücke》シューマンのピアノ曲集。全8曲。1837年作曲。それぞれに詩的・文学的な標題が付されている。
袴
- 小学館 和西辞典
- ⸨日本語⸩ hakama m(f)., (説明訳) pantalón m. largo y ancho con pliegues
無形
- 小学館 和西辞典
- 無形のinmaterial無形文化財patrimonio m. cultural ⌈inmaterial [intangible]
預貯金
- 小学館 和西辞典
- depósito m. y ahorro m. ⇒よきん(預金)・ちょきん(貯金)預貯金口座cuenta f. de ahorros
par・pa・de・o, [par.pa.đé.o]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 またたき,まばたき.2 (光の)ちらつき;(星の)きらめき,きらきら光ること.parpadeo de pantalla|画面の点滅.
hi・per・sus・ten・ta・ción, [i.per.sus.ten.ta.θjón/-.sjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] (飛行機の翼の)揚力を一時的に上げること.dispositivos de hipersustentación|高揚力装置.
薄型
- 小学館 和西辞典
- 薄型テレビtelevisor m. de pantalla plana薄型本棚librería f. de poco fondo
ゆきおんな 雪女
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fantaṣma(男) femminile vestito di bianco che appare in paesaggi innevati
ようがく 洋楽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mu̱ṣica(女) occidentale(◆soprattutto la mu̱ṣica rock o pop)
polentóne
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[polenta の[大]] 1 のろま, ぐず. 2 ⸨蔑⸩ポレンタ食らい. ▼イタリア南部の人が北部の人を悪く言う時に使う言葉.
hṓkáí2, ほうかい, 抱懐
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O acalentar [conceber] uma ideia ou a sua conce(p)ção.
kerí2, けり, 蹴り
- 現代日葡辞典
- (<kéru) O pontapé;o chute[o].Hito-~ suru|一蹴りする∥Dar um ~.
to-gákí, トがき, ト書き
- 現代日葡辞典
- As indicações para representar, dadas pelo autor na obra.
shī́ríńgú, シーリング
- 現代日葡辞典
- (<Ing. ceiling) O te(c)to 「zero [negativo] do plano orçamental」.
インストルメンタル
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [英語] instrumental 「器楽の」の意 ) 軽音楽で、作曲または演奏において、歌詞や歌唱のない、演奏だけのもの。
moun・tain・eer /màuntəníər/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 山地の住人,山国の人.2 (スポーツとして)登山する人,登山者.━━[動](自)登山する.go mountaineering山登りに行く
にょにん【女人】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a woman女人禁制この山は女人禁制であったWomen used to be forbidden to climb this mountain.
のじゅく【野宿】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼は山で道に迷って野宿したHe slept in the open, having lost his way in the mountains.
ヒュッテ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- [< ((ドイツ語)) Hütte]a mountain hut (for climbers and skiers); an alpine hut
デフラグ
- 日中辞典 第3版
- [defragmentationから]〈電算〉碎片整理suìpiàn zhěnglǐ.
com・men・ta・tor /kάməntèitər | kɔ́m-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C]1 実況放送アナウンサー;時事解説者.a news commentatorニュース解説者2 (…の)注釈[評釈]者≪on≫.
kuttsúkéru, くっつける, くっ付ける
- 現代日葡辞典
- 【Col.】 Ligar;unir;juntar.Tsukue o kuttsukete naraberu|机をくっつけて並べる∥Pôr as mesas juntas [lado a lado].Wakai futari o ~…
スピード
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- velocidadeスピードを上げる|acelerar;aumentar a velocidadeスピードを落とす|desacelerar;diminuir a velocidadeこの自動車は時速60キロのスピ…
のうど【濃度】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔密度〕density;〔液体の〕concentration, thickness濃度の高いミルク〔乳脂の多い〕creamy milk濃度を高くした砂糖水water containing a high con…
聳える
- 小学館 和西辞典
- erguirse山が堂々と聳える|La montaña se yergue majestuosamente.塔が空に聳える|La torre se yergue hacia el cielo.
独走
- 小学館 和西辞典
- 独走するaventajar ampliamente a los demás corredores, (勝手に行動する) actuar a ⌈sus anchas [su aire]
kańrékí, かんれき, 還暦
- 現代日葡辞典
- O sexagésimo aniversário do nascimento;os sessenta anos. [S/同]Hońké-gáeri.
けんじ【堅持】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 軍縮路線を堅持するadhere [stick] to a policy of disarmament楽観的見解を堅持するmaintain [hold fast to] an optimistic view
**con・tes・ta・ción, [kon.tes.ta.θjón/-.sjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 返事,返答,回答.Todavía no hemos recibido contestación.|我々はまだ返事を受け取っていない.dejar una pregunta sin con…
macchinare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io màcchino]もくろむ, (いたずらなどを)たくらむ;策略を巡らす ~ un attentato|襲撃を企てる Cosa state macchinando?|⸨直接補語なし…
しのうこうしょう 士農工商
- 小学館 和伊中辞典 2版
- gerarchia(女) dei quattro ceti sociali stabilita dallo shogunato Tokugawa: samurai, contadini, artigiani e commercianti;(あらゆる階層の人)…
o-háráí2, おはらい, 御祓い
- 現代日葡辞典
- A benzedura [O espantar os maus espíritos à] x[sh]intoísta.Kannushi-san ni ~ o shite morau|神主さんに御祓いをしても…
***cuen・to, [kwén.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 物語;〖文学〗 短編小説;お話,寓話.cuento de hadas|おとぎ話.contar un cuento|お話をする.2 作り話,言い訳.Todo eso es puro cuen…
kimóchí-yóku, きもちよく, 気持ちよく
- 現代日葡辞典
- 1 [快く] Com gosto;de boa vontade.~ hikiukeru|気持ちよく引き受ける∥Aceitar 「o encargo」 ~.[S/同]Kokóró-yóku.2 [心…
とく 得
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (利益)profitto(男),guadagno(男);(有利)vanta̱ggio(男)[複-gi],convenienza(女) ◇得な 得な とくな profi̱cuo, redditi̱…
**a・len・tar, [a.len.tár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [8][他]1 励ます,元気づける;⸨a+不定詞/a que+接続法…するように⸩ 〈人を〉励ます.Sus palabras me alentaron a seguir adelante en mi trabaj…
汚い/穢い
- 小学館 和西辞典
- 1 (汚れた) sucio[cia], (不潔な) desaseado[da], (汚染された) contaminado[da]足が汚い|tener los pies sucios空気が汚い|El aire est…
もうしたてる 申し立てる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- avanzare richiesta; preṣentare un esposto;dichiarare ¶正当防衛を申し立てる|dichiarare la legi̱ttima difesa ¶彼はその提案に異議を…
日本環境管理学会
- デジタル大辞泉プラス
- 日本の学術研究団体のひとつ。欧文名は「Research Institute of Environmental Management,Administration and Maintenance of JAPAN」。事務所所在…
しそん 子孫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- discendente(男)(女);(総称)po̱steri(男)[複] ¶名門の子孫である|disce̱ndere [vantare una discendenza] da illustri antenati
与党
- 小学館 和西辞典
- partido m. ⌈gobernante [gubernamental, en el poder]与党になる⌈llegar a ser [convertirse en] el partido gobernante
即売
- 小学館 和西辞典
- venta f. en el lugar (del evento)即売するvender ALGO en el lugar (del evento)展示品を即売する|vender los artículos expuestos
ihátsú1, いはつ, 衣鉢
- 現代日葡辞典
- Os ensinamentos [O manto/A tradição] do mestre.~ o tsugu|衣鉢を継ぐ∥Prosseguir no caminho apontado pelo mestre.
道具 どうぐ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- instrumento;ferramenta;utensílio台所道具|utensílios de cozinhaそれは何のための道具ですか|Para que serve esse instrumento?
jihyṓ1, じひょう, 辞表
- 現代日葡辞典
- A (carta de) demissão.~ o dasu [teishutsu suru]|辞表を出す[提出する]∥Entregar [Apresentar] a sua ~.~ o juri suru|辞表を受理す…
satsúbátsú, さつばつ, 殺伐
- 現代日葡辞典
- Que é sanguinário [violento;selvagem;feroz;bárbaro].~ taru [to shita] kōkei|殺伐たる[とした]光景∥A cena …