merchantability
- 改訂新版 世界大百科事典
発酵 ハッコウ fermentation
- 化学辞典 第2版
- 微生物の行う化学反応を利用して物質生産を行う工程.本来は,炭水化物が微生物によって無酸素的に分解されることをさした.アルコール,酒類,みそ…
rise in the consumption tax rate
- 英和 用語・用例辞典
- 消費税率の引上げ 消費税率のアップrise in the consumption tax rateの用例A one percentage point rise in the consumption tax rate will boost s…
sentir /sẽˈtʃix/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [61]直説法現在sintosentimos sentessentis sentesentem接続法現在sintasintamos sintassintais sintasintam[他]❶ 感じる;意識する,…に…
いつだつ 逸脱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (本筋からそれること)deviazione(女) ◇逸脱する 逸脱する いつだつする deviare(自)[av][scostarsi/allontanarsi] ≪から da≫
補導
- 小学館 和西辞典
- orientación f.補導する警察に補導される|ser detenido[da] y amonestado[da] por la policía
まちのぞむ 待ち望む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶待ち望んだ彼からの手紙が届いた.|Ho ricevuto la sua le̱ttera che avevo atteso con tanta impazienza.
でさかる 出盛る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶人の出盛る場所|luogo molto frequentato ¶桃が出盛っている.|「Siamo in piena [È la] stagione delle pesche.
gurájíórasu, グラジオラス
- 現代日葡辞典
- (<Ing. gladiolus <L.) 【Bot.】 O gladíolo;a palma-de-santa-rita;gladiolus communis.
出費 しゅっぴ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- despesa;gasto出費を切り詰める|cortar os gastos今月は出費がかさんだ|Aumentaram os gastos neste mês.
exécuteur, trice /εɡzekytœːr, tris/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [名]➊ 〖民法〗 exécuteur testamentaire 遺言執行者.➋ 〖刑法〗 (昔の)死刑執行人(=exécuteur des hautes œuvres).
-a・ry /-èri | -əri/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [接尾]1 〔形容詞をつくる〕…の,…に関する.elementary2 〔名詞をつくる〕…する人,…に関するもの[場所].boundary/secretary
yosóóu, よそおう, 装う
- 現代日葡辞典
- 1 [外観・身なりを飾る] Vestir(-se);trajar;ataviar-se;ornamentar;decorar.Utsukushiku yosootta musume|美しく装った娘∥A moça linda…
machí-kámáéru, まちかまえる, 待ち構える
- 現代日葡辞典
- (<mátsu2+…) Estar alerta [à espera].Kare wa chansu no tōrai o machi-kamaete ita|彼はチャンスの到来を待ち構えてい…
tàntalo
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)〘鳥〙トキコウ(水際に生息するところからタンタロスの故事にならってこの名が付いた).
can・ta・ta /kəntάːtə | kæn-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]《音楽》カンタータ(◇独唱・重唱・合唱と器楽伴奏からなる声楽曲).[イタリア]
urúósu, うるおす, 潤す
- 現代日葡辞典
- 1 [湿らせる] (H)umedecer 「os lábios」;molhar;regar.Nodo o ~|のどを潤す∥Matar a sede;refrescar a garganta.2 [豊かにする] Benefi…
問い合わせ
- 小学館 和西辞典
- solicitud f. de información, pregunta f., (身元の) referencia f.問い合わせを受ける|recibir una solicitud de informaciónお…
ドキュドラマ(docudrama)
- デジタル大辞泉
- 《documentary(ドキュメンタリー)+drama(劇)から》取材レポートなどをもとにドラマに表現し、両者を混合して構成した放送番組。
réimplanter
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [他]❶ 再導入[再設置]する.❷ 〚医〛(臓器を)再移植する.réimplantation[女]
ほかん 補完
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇補完する 補完する ほかんする supplire ◎補完財 補完財 ほかんざい 〘経〙beni(男)[複]complementari
ひょこひょこ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼はどこへでもひょこひょこ出かけて行く.|Si preṣenta dovu̱nque senza farsi problemi.
sán'ya, さんや, 山野
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Montanhas e campos. [S/同]Nó-yama(+). ⇒sánsui1.
sekí-bárai, せきばらい, 咳払い
- 現代日葡辞典
- (<…1+haráu) O expe(c)torar.~ o suru|咳払いをする∥Limpar a garganta.
jṓhíńbúru[oó], じょうひんぶる, 上品ぶる
- 現代日葡辞典
- (<…+búru) Ser pretensioso;pretender ser requintado;dar-se ares.
残り のこり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- resto;sobra残りは取っておいてください|Guarde o resto, por favor.夕食の残り|sobra do jantar
bancário, ria /bɐ̃ˈkariu, ria/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]銀行の,金融のconta bancária|銀行口座feriado bancário|銀行休業日.[名]銀行員.
おんながた 女形
- 小学館 和伊中辞典 2版
- attore(男) che rappreṣenta le parti femminili nel teatro kabuki⇒歌舞伎【日本事情】
sus・ten・ta・dor, do・ra, [sus.ten.ta.đór, -.đó.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 維持する,支える.superficie sustentadora|〖航空〗 浮揚翼面.━[男] [女] 維持する[支える]もの[人].
南西
- 小学館 和西辞典
- suroeste m., sudoeste m. (略 SO) ⇒ほうい(方位)南西のdel sudoeste, sudoccidental
Him・a・la・yas /hìməléiəz/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]〔the ~;複数扱い〕ヒマラヤ山脈(Himalaya Mountains)(◇インドとチベットとの境の山脈).Hìmaláyan[形]
げざん【下山】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔山を下りること〕下山する climb [come] down a mountain❷〔寺を去ること〕下山する leave a temple
zodiac
- 英和 用語・用例辞典
- (名)黄道帯 黄道12宮図zodiacの関連語句oriental zodiac十二支the signs of the zodiac黄道12宮
はんのう 反応
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (刺激に対する)reazione(女),risposta(女);(効果)effetto(男) ◇反応する 反応する はんのうする reagire(自)[av]a ql.co., rispo̱ndere(…
フッ化酸化タンタル(Ⅴ) フッカサンカタンタル tantalum(Ⅴ) fluoride oxide
- 化学辞典 第2版
- おもなものは,次の3種類であるが,そのほか縮合型もある.【Ⅰ】一フッ化二酸化タンタル(Ⅴ)(tantalum(Ⅴ) monofluoride dioxide):TaFO2(231.95).Ta2…
véu /ˈvεu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ ベール,覆いvéu de noiva|花嫁のベールlevantar o véu|ベールを上げる.❷ 覆い隠すものvéu da noite|…
サンサルバドルデラプンタ‐ようさい〔‐エウサイ〕【サンサルバドールデラプンタ要塞】
- デジタル大辞泉
- 《Castillo San Salvador de la Punta》キューバの首都ハバナの旧市街にあるプンタ要塞の正式名称。
雪山の白い虎
- デジタル大辞泉プラス
- 米国の作家デイヴィッド・ゴードンの短編小説集(2014)。原題《White Tiger on Snow Mountain》。
モノトーン 英 monotone
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶モノトーンの服|vestito a tinta unito (bianco, nero o gri̱gio)
やくとく 役得
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶役得のある仕事|poṣizione [ca̱rica](女) con privilegi e vantaggi
ゆびさき 指先
- 小学館 和伊中辞典 2版
- punta(女) del dito ¶彼女は指先が器用だ.|È molto brava nei lavori manuali.
たか 多寡
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶金額の多寡は問わない|prescindere dall'importo [dalla somma/dall'ammontare]
なんじ 難事
- 小学館 和伊中辞典 2版
- difficoltà(女) ¶難事に当たる|affrontare un problema diffi̱cile
al・quez, [al.kéθ/-.kés]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [複 alqueces]アルケス:酒を量る体積の単位.193.56リットル(=12cántaras).
c/
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙(1) calle 通り.(2) cuenta 勘定.(3) caja 荷箱,ケース.(4) cargo 負担;借方;貨物.
instrumental, ale /ε̃strymɑ̃tal/, ⸨男複⸩ aux /o/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ 楽器による.musique instrumentale (⇔vocal)|器楽.➋ 機器の;道具[手段]としての.
南東
- 小学館 和西辞典
- sureste m., sudeste m. (略 SE) ⇒ほうい(方位)南東のdel sudeste, sudoriental
新語
- 小学館 和西辞典
- palabra f. nueva, neologismo m.新語を作る|inventar una nueva palabra
pantagruélique /pɑ̃taɡryelik/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] (ラブレーの小説の巨人)パンタグリュエルのような.appétit pantagruélique|旺盛(おうせい)な食欲.
hajíkkó, はじっこ, 端っこ
- 現代日葡辞典
- 【G.】 A ponta;o extremo. [S/同]Hasshíkkó;súmi.