そっと
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔音を立てずに〕doucement;〔ひそかに〕silencieusementそっとしておく|laisser la paix à...不幸に遭った友人をそっとしておく|laisser …
やかましい
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bruyant(e);〔人が〕turbulent(e)車の音がやかましい|Les voitures sont bruyantes.やかましいな. 静かにしなさい|Il y a trop de bruit. Taisez-…
現代
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- époque contemporaine [女], notre temps [男]現代的な|moderne現代に生きる|vivre avec notre temps現代の若者たち|les jeunes de mainte…
手紙
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lettre [女], courrier [男]手紙を出す|envoyer une lettreきっと手紙を書くよ|Je te jure que je t'écrirai.手紙には…とある|La lettre p…
公募《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- recruter publiquement広く一般から教授を公募する|On recrute des professeurs parmi un large public.
裏
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- envers [男], revers [男]家の裏に回る|aller derrière la maison裏から出る|sortir par derrière紙の裏に書く|écrire sur …
インタビュー
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- interview [女]インタビューする|interviewer(…に)インタビューを申し込む|demander une interview à...女優にインタビューをする|inter…
開幕
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ouverture [女];〔舞台の〕lever du rideau [男]サミットの開幕|ouverture d'un sommet8時開幕|Rideau à 8 heures
演説
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- discours [男];〔短い〕allocution [女]演説する|faire [prononcer] un discours施政方針演説|discours-programme [男]
飾る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- orner, décorer陶製品で壁を飾る|décorer les murs de faïence彼は飾らない人柄でみんなに好かれている|Il est d'une telle …
地獄
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- enfer [男]地獄に堕ちる|se damner, aller [tomber] en enfer(ランボーの)『地獄の季節』|Une saison en enfer(ドラクロワの)『地獄のダンテと…
コンビ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- paire [女], couple [男]コンビを組む|former un couple avec...
頼る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- recourir à, dépendre de頼りないやつだなあ|Ne fais pas l'enfant.頼りにしてるよ|Je compte sur toi.人に頼ってばかりじゃだめだ…
乗り換え
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- changement [男];〔連絡〕correspondance [女]ランスに行くにはどこで乗り換えですか|Pour aller à Lens, il faut changer de train o…
譲歩
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- concession [女]譲歩する|concéder, faire une concession互いに譲歩する|se faire des concessions réciproques大幅に譲歩する|fa…
法事
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 死者の法事を営む|célébrer un service anniversaire de commémoration pour un défunt
夫婦
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ménage [男], couple [男]夫婦の|conjugal(ale)晴れて夫婦となる|se marier publiquementすっかり夫婦気取りだ|Ils sont aussi unis qu'un…
指切り《する》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- jurer de tenir sa promesse
真正面《に》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- juste en face困難に真正面から取り組む|faire corps à corps avec une difficulté
反対《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- contraire, opposé(e);〔順序・方向・位置などが〕inverse反対する|s'opposer à...それどころか反対に|au contraire反対に|…
騒ぎ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bruit [男], tapage [男], vacarme [男], tumulte [男];〔人だかり〕attroupement [男]騒ぎを起こす|provoquer un tumulte騒ぎが落ち着く|Le tumu…
ピント
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- foyer [男]ピントを合わせてシャッターを切る|déclencher l'obturateur après l'avoir mis au pointピントが甘い|flou(e)ピントが外…
けんか腰《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hargneux(se), agressif(se)
たまたま
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- par hasard駅でたまたま父に会った|J'ai rencontré mon père à la gare par hasard.
妊娠
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- conception [女], grossesse [女]妊娠する[させる]|devenir [rendre] enceinte◆子宮∥utérus [男]卵巣∥ovaire [男]精子∥spermatozoï…
そっけない
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- brusque, froid(e), sec(sèche)やけにそっけないね|Tu pourrais refuser moins sèchement.
くむ(汲む)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔水などを〕puiser加害者の心をくんで許してやる|excuser l'auteur de l'accident en songeant à ses sentiments
人気
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- popularité [女]人気のある|populaire, à la mode, recherché(e)人気を呼ぶ|gagner la faveur du publicこの教授は学生たち…
さえ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- même;〔だけ〕seulement水さえあればひとまず安心だ|Tant qu'il y aura de l'eau, on peut être rassuré.せめて彼女がぼくに…
姿勢
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- position [女], attitude [女]姿勢よくなさい|Corrige ta posture.
標準
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- standard [男], normale [女]標準的な|moyen(ne), normal(ale)標準以下の体重|poids au-dessous de la moyenne今回のテストは標準点まで行かなかっ…
もう
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔すでに〕déjà, maintenant;〔まもなく〕bientôt;〔さらに〕encore, un(e) autre;〔もう…でない〕ne... pasもう1回|enco…
気温
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- température [女]気温は何度?|Quelle est la température?
人前
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 人前で恥をかく|essuyer la honte en public人前を取り繕う|sauver les apparences人前で話すなんて恥ずかしい|Je me sens gêné de…
権威
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- autorité [女], prestige [男]権威がある|faire autorité権威に反抗する|résister à l'autorité権威筋によれ…
小売り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vente au détail [女], débit [男]小売り価格prix de détail [男]小売り業者revendeur(se) [名], détaillant(e) [名]小…
異論
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 異論を挟む|faire une objectionその点にはなんの異論もない|Il n'y a rien à opposer à cela.
前途
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- chemin [男];〔将来〕avenir [男]前途を祝う|souhaiter son bon succès前途に困難が横たわる|avoir des difficultés à surm…
事情
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- circonstances [女複], situation [女]事情通である|être bien renseigné(e)やむをえない事情で|par un empêchement majeur…
負傷
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- blessure [女](→けが)負傷者blessé(e) [名]負傷者を担架に載せる|étendre un blessé sur une civière
最も…な
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- le [la/les] plus, le [la/les] moins彼はクラスで最も背が高い|Il est le plus grand dans la classe.政府にとって最も重要な課題は失業問題だ|Po…
固い・堅い・硬い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- dur(e), rigide, solide固くなる〔人前で〕|se gêner;〔舞台などで〕avoir le trac堅く決心する|se résoudre fermement固く断る|r…
天然
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nature [女]天然の|naturel(le)天然資源ressources naturelles [女複]
幸せ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bonheur [男](→幸福)末永くお幸せに|Mes meilleurs vœux de bonheur. [=Tous mes vœux de bonheur.]幸せな家庭を築くのが夢…
構造
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- structure [女], mécanisme [男]構造改革|réformes de structure構造主義structuralisme [男]
腕
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bras [男];〔腕前〕habileté [女], talent [男]腕を組む|croiser les bras(2人で)腕を組んで歩く|marcher bras dessus, bras dessous腕…
口元
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bouche [女], lèvres [女複]彼女は少し口元をほころばせて私を見つめた|Elle m'a regardé, l'amorce d'un sourire aux lèvres…
軍法会議
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- conseil de guerre [男], cour martiale [女]軍法会議にかける|faire passer... en cour martiale
胡錦涛国家首席, 共産党総書記
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- Hu Jintao, président de la République, secrétaire général du parti communiste chinois →中国
腐敗
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pourriture [女];〔精神の〕corruption [女]食べ物が腐敗する|La nourriture pourrit.政治の腐敗が国を乱す|La corruption politique crée…