「sty」の検索結果

10,000件以上


ミックス 英 mix

小学館 和伊中辞典 2版
1 (混ぜること)mescolanza(女) 2 (混合物)miscela(女) ◇ミックスする みっくすする (AとBを)mescolare [mischiare] A con B, miscelare A e B ¶ミッ…

めざわり 目障り

小学館 和伊中辞典 2版
1 (見るのに邪魔) ¶工場が目障りでせっかくの湖の眺めがだいなしだ.|Se non fosse per la fa̱bbrica, la vista del lago sarebbe stupenda.…

ぼうふうう 暴風雨

小学館 和伊中辞典 2版
(嵐)tempesta(女),bufera(女);(ハリケーン)uragano(男);(サイクロン)ciclone(男);(台風)tifone(男) ¶暴風雨に遭(あ)う|e̱ssere sorpreso…

いささか 些か

小学館 和伊中辞典 2版
un po', alquanto, piuttosto ¶私たちはいささか食べ過ぎた.|Abbiamo mangiato un po' troppo. ¶責任者の返事をもらうのにいささか時間を取られた…

えきしょう 液晶

小学館 和伊中辞典 2版
cristallo(男) li̱quido ◎液晶ディスプレー[モニター] 液晶ディスプレー えきしょうでぃすぷれー 液晶モニター えきしょうもにたー monito…

しぶとい

小学館 和伊中辞典 2版
(頑固)ostinato, testardo, cocciuto;(粘り強い)tenace, perseverante ◇しぶとさ しぶとさ ostinazione(女),testarda̱ggine(女),cocciuta…

しょうしん 傷心

小学館 和伊中辞典 2版
stra̱zio(男)[複-i],grande dispiacere(男),disperazione(女),prostrazione(女) ◇傷心の 傷心の しょうしんの straziato, affranto ¶傷…

けんじつ 堅実

小学館 和伊中辞典 2版
◇堅実な 堅実な けんじつな (確実な)sicuro, so̱lido;(安定した)sta̱bile ¶堅実な投資|investimento sicuro [so̱lido] ¶堅…

たてる 建てる

小学館 和伊中辞典 2版
costruire [edificare/eri̱gere] ql.co. ¶家を建てる|costruire una casa ¶教会を建てる|edificare una chieṣa ¶銅像を建てる|eri̱…

ぜいりつ 税率

小学館 和伊中辞典 2版
tasso(男)[ali̱quota(女)] d'imposta ¶税率を上げる[下げる]|aumentare [diminuire] il tasso d'imposta ≪の di, su≫(▲diのあとには税の…

-らい -来

小学館 和伊中辞典 2版
1 (…振り) ¶今年の夏は60年来の暑さだ.|Questa estate è la più calda da 60 anni a questa parte. 2 (…の間) ¶彼は20年来東京に住んでいる.|A&#…

さしもどす 差し戻す

小学館 和伊中辞典 2版
1 (受け付けずに返す)rimandare, restituire ¶書類に不備があったので差し戻された.|Il documento è stato restituito perché redatto impropriame…

しつけ 仕付け・躾

小学館 和伊中辞典 2版
1 (礼儀作法を教え込むこと)educazione(女),formazione(女) ¶彼の子供はしつけがいい[悪い].|I suoi figli sono stati tirati su bene [male]. …

ぼっか 牧歌

小学館 和伊中辞典 2版
(牧童の歌)canto(男) di pastore;(文学形式で)(poeṣia(女))pastorale(女),buco̱lica(女);(田園詩)idi̱llio(男)[複-i];(曲)can…

ふさがる 塞がる

小学館 和伊中辞典 2版
1 (閉ざされる)chiu̱dersi, turarsi, tapparsi, ostruirsi;(道などが)e̱ssere ingombrato [ostruito/affollato] ¶崖崩れであの道は…

いちえん 一円

小学館 和伊中辞典 2版
¶この商品は関東一円で売られている.|Questo prodotto è venduto [distribuito] in tutta l'a̱rea del Kanto.

きんてい 欽定

小学館 和伊中辞典 2版
◎欽定憲法 欽定憲法 きんていけんぽう costituzione(女) accordata da un sovrano;(日本の)Costituzione(女) Imperiale

いんじ 印字

小学館 和伊中辞典 2版
stampa(女);(打たれた)cara̱tteri(男)[複]tipogra̱fici ◇印字する 印字する いんじする stampare

きゃっ

小学館 和伊中辞典 2版
¶きゃっと叫ぶ|eme̱ttere un breve grido/strillare(自)[av]/(猿が)urlare(自)[av] ¶きゃっという叫び声|strillo

つかずはなれず 付かず離れず

小学館 和伊中辞典 2版
¶2人の間はつかず離れずといったところだ.|Loro due hanno un rapporto né troppo stretto né troppo distaccato.

そうあん 草案

小学館 和伊中辞典 2版
abbozzo(男),schema(男)[複-i],prima stesura(女) ¶報告書の草案を書いた.|Ho steso l'abbozzo di una relazione.

そうじょう 層状

小学館 和伊中辞典 2版
◇層状の 層状の そうじょうの stratificato;〘鉱〙lamellare ◎層状雲 層状雲 そうじょううん 〘気〙nubi(女)[複]stratiformi

やけあと 焼け跡

小学館 和伊中辞典 2版
resti(男)[複][rovine(女)[複]] dopo un ince̱ndio;(広い場所)luogo(男)[複-ghi]devastato dal fuoco

やけい 夜景

小学館 和伊中辞典 2版
panorama(男)[複-i]notturno ¶銀座の夜景|vista notturna di Ginza ¶百万ドルの夜景|stupendo panorama notturno

よどみ 淀み・澱み

小学館 和伊中辞典 2版
stagnazione(女),ristagno(男) ¶彼はよどみなくしゃべった.|Ha parlato scorrevolmente [senza eṣitazioni].

みみあたらしい 耳新しい

小学館 和伊中辞典 2版
¶耳新しい情報|noti̱zia fresca [recente] ¶それは耳新しい話だ.|Questa sto̱ria mi suona nuova.

ノンストップ 英 nonstop

小学館 和伊中辞典 2版
◇ノンストップの のんすとっぷの non-stop[無変],ininterrotto;(乗り物が)diretto, senza soste;(飛行機が)senza scalo

レビュー 仏 revue

小学館 和伊中辞典 2版
rivista(女),spetta̱colo(男) di varietà ◎レビューガール れびゅーがーる ballerina(女) di rivista

のりと 祝詞

小学館 和伊中辞典 2版
preghiera(女) rituale ad una divinità shintoista ¶祝詞をあげる|pregare una divinità shintoista

もとめ 求め

小学館 和伊中辞典 2版
(依頼)richiesta(女);(懇請)preghiera(女);(要求)domanda(女) ¶彼は私の求めに応じた.|Ha soddisfatto la mia richiesta.

なきおとし 泣き落とし

小学館 和伊中辞典 2版
¶彼女の泣き落とし戦術にひっかかった.|Sono rimasto vi̱ttima della sua te̱cnica strappala̱crime.

さだめない 定めない

小学館 和伊中辞典 2版
(一定しない)incostante;(無常である)mute̱vole, varia̱bile ¶定めないこの世|questo mondo effi̱mero

しく 詩句

小学館 和伊中辞典 2版
(詩の一句)fraṣe(女) di una poeṣia;(詩の一行)li̱nea(女) poe̱tica;(詩節)verso(男);strofa(女);stanza(女)

しめなわ 注連縄

小学館 和伊中辞典 2版
festone(男) sacro di corde di pa̱glia che si ci̱nge attorno alle divinità scintoiste

ソーセージ 英 sausage

小学館 和伊中辞典 2版
salsi̱ccia(女)[複-ce],salsicciotto(男);(ウィンナソーセージ)〔独〕würstel[vúrstel](男)[無変];(サラミ)salame(男)

ほんし 本紙

小学館 和伊中辞典 2版
1 (わが新聞) ¶本紙記者|il nostro corrispondente ¶本紙の読者|i nostri lettori 2 (付録などに対して)sezione(女) principale

アウグストゥス

小学館 和伊中辞典 2版
Ce̱ṣare Augusto Ottaviano(男)(Roma 前63‐Nola 後14;ローマ帝国初代皇帝,在位:前27‐後14) ◇アウグストゥス帝の augusteo

コンスタンティヌス大帝[1世]

小学館 和伊中辞典 2版
Costantino il Grande [I](男),〔ラ〕Flavius Valerius Constantinus(280頃‐337;キリスト教徒となった最初のローマ皇帝,在位:306‐337)

ぎんゆう 吟遊

小学館 和伊中辞典 2版
◎吟遊詩人 吟遊詩人 ぎんゆうしじん menestrello(男),giullare(男),cantasto̱rie(男)[無変];(中世の南フランスの)trovatore(男)

げんなり

小学館 和伊中辞典 2版
◇げんなりする げんなりする stufarsi, diṣgustarsi ≪に di≫ ¶彼の愚痴にはげんなりする.|Non ne posso più dei suoi brontolii.

こみあう 込み合う

小学館 和伊中辞典 2版
e̱ssere affollato [stipato] ≪で di≫ ¶展覧会会場は込み合っていた.|La sala della mostra era molto affollata.

いっけん 一件

小学館 和伊中辞典 2版
(一つの事件)un caṣo(男),una questione(女)[faccenda(女)] ¶ようやく一件落着となった.|Finalmente il caṣo è stato risolto.

オペレーター 英 operator

小学館 和伊中辞典 2版
operatore(男)[(女)-trice];(電話交換手)centralinista(男)(女)[(男)複-i];(無線通信士)radiotelegrafista(男)(女)[(男)複-i]

あくせい 悪政

小学館 和伊中辞典 2版
malgoverno(男),cattiva amministrazione(女) pu̱bblica ¶悪政を行う|governare [amministrare] male

きぶん 気分

小学館 和伊中辞典 2版
1 (体の具合による) ¶今日は気分がいい.|Oggi 「mi sento [sto] bene./(よくなった)Oggi mi sento me̱glio. ¶ご気分はいかがですか.|Com…

みぎ 右

小学館 和伊中辞典 2版
1 destra(女) ◇右の 右の みぎの destro, a destra ¶私の右に|alla mia destra ¶通りの右にある家|casa sulla destra della strada ¶次の角を右に…

へん 変

小学館 和伊中辞典 2版
1 (変事)accidente(男),incidente(男);(政変)rivolgimento(男) poli̱tico[複-ci],colpo(男) di Stato, cambiamento(男) di governo ¶本…

ストアがくは ストア学派

小学館 和伊中辞典 2版
scuola(女) sto̱ica ¶ストア学派の哲学者|sto̱ico(男)[(女)-ca;(男)複-ci]

しんさん 辛酸

小学館 和伊中辞典 2版
¶辛酸を嘗(な)める|sopportare privazioni [difficoltà/stenti]/patire stenti

てきか 滴下

小学館 和伊中辞典 2版
stillici̱dio(男)[複-i] ◇滴下する 滴下する てきかする stillare(他),(自)[es]

今日のキーワード

大臣政務官

各省の長である大臣,および内閣官房長官,特命大臣を助け,特定の政策や企画に参画し,政務を処理する国家公務員法上の特別職。政務官ともいう。2001年1月の中央省庁再編により政務次官が廃止されたのに伴い,...

大臣政務官の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android