賢い かしこい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- inteligenteいるかは賢い動物だ|O golfinho é um animal inteligente.それはあまり賢い方法とは言えない|Não se pode dizer que ess…
がっさく 合作
- 小学館 和伊中辞典 2版
- collaborazione(女),lavoro(男)[o̱pera(女)] in comune [d'équipe[ekíp]/di gruppo/in collaborazione];〘映〙coproduzione(女) ◇合作…
そんりつ 村立
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇村立の 村立の そんりつの comunale, municipale, ci̱vico[(男)複-ci]
arquear /axkeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][他]弓なりに曲げるarquear molas|バネを曲げる.arquear-se[再]弓なりに曲がるSuas costas arquearam-se com a idade.|年齢とともに彼女の腰…
sozátsú, そざつ, 粗雑
- 現代日葡辞典
- A frouxidão.~ na|粗雑な∥「pensamento」 Frouxo;「plano」 mal pensado [com buracos];「trabalho」 descuidado.
bḗkon[ée], ベーコン
- 現代日葡辞典
- (<Ing. bacon) O toucinho [toicinho] (fumado);o presunto.◇~ egguベーコンエッグOvos com toicinho 「ao almoço」.
がんちゅう 眼中
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶眼中にない|trascurare [far poco caṣo a] ql.co. [qlcu.]/non pre̱ndere in considerazione ql.co. [qlcu.]/non tenere in conto ql.co.…
ぜっせい 絶世
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶絶世の美人|donna di una bellezza 「incompara̱bile [u̱nica al mondo]
entusiasmado, da /ẽtuziazˈmadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]夢中になった,熱狂したEu estou entusiasmado com a festa.|私はパーティーで興奮しているdeixar alguém entusiasmado|…をわくわくさ…
しあがり 仕上がり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (完了)te̱rmine(男),complemento(男);(準備などの)e̱ṣito(男) finale ◇仕上がる 仕上がる しあがる e̱ssere terminato [com…
ジーコム【GCOM】[Global Change Observation Mission]
- デジタル大辞泉
- 《Global Change Observation Mission》⇒地球環境変動観測ミッション
すれ違う すれちがう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は通りで彼とすれ違った|Eu cruzei com ele na rua.私たちはさっきすれ違った|Nós nos desencontramos há pouco.
yakí-kíru, やききる, 焼き切る
- 現代日葡辞典
- (<yakú7+…)1 [焼いて切断する] Cortar com fogo [maçarico].2 [焼き終わる] Queimar 「o fio」 todo.
コミッショナー 英 commissioner
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commissa̱rio(男)[(女)-ia;(男)複-i]
だいしょう 大小
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶大小さまざまの|di va̱rie dimensioni ¶大小さまざまの車|automo̱bili pi̱ccole e grandi ¶大小合わせて|fra pi̱cc…
けいえんげき 軽演劇
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱dia(女) leggera [brillante]
incapacitate
- 英和 用語・用例辞典
- (動)〜を無能にする 〜を無能力にする 〜の能力[資格]を奪う 〜ができないようにする 不適格にする 〜から資格を奪う 失格させる 再起不能にするinca…
respeito /xesˈpejtu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 尊敬,敬意respeito aos pais|両親に対する尊敬ganhar o respeito de...|…の敬意を得るfaltar ao respeito com alguém|…に対…
とりかかる 取り掛かる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cominciare ql.co. [a+[不定詞]], me̱ttersi [acci̱ngersi] a+[不定詞] ¶仕事に取りかかる|me̱ttersi al lavoro [a lavorar…
いじらしい
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (かわいらしい)grazioso, ama̱bile, carino;(無邪気な)innocente;(哀れを誘う)pietoso, compassione̱vole, pate̱tico[(男)…
bókoboko, ぼこぼこ
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [水が泡を立てて流れるさま] Blu, blu, blu (Im. do borbulhar de líquido).2 [穴やくぼみがあるさま] Com buracos [altos e baixos…
pay compensation for
- 英和 用語・用例辞典
- 〜の賠償金を支払うpay compensation forの用例If the customers suffer from actual damages by the malfunction of computer systems, the banks s…
-ごと
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶私は農園ごと彼の土地を買った.|Ho comprato le sue terre, cascina [fattoria] compresa. ¶りんごを皮ごと食べる|mangiare una mela con la bu&…
つきあう【付き合う】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔交際する〕associate with; keep company with; go about [around] with悪い者と付き合うなDon't associate [keep company] with undesirable peo…
fu-chṓwa[óo], ふちょうわ, 不調和
- 現代日葡辞典
- A desarmonia.Heya ni ~ na kagu|部屋に不調和な家具∥A mobília que não condiz [que está em ~] com a sala.
なんといっても 何と言っても
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tutto considerato, dopo tutto ¶なんといってもおふくろの料理が一番うまい.|Comu̱nque, niente è così buono come quello che cucina mia…
がいして 概して
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (一般に)in ge̱nere, generalmente;(大ざっぱに言って)a grandi li̱nee, in li̱nea di ma̱ssima;(大部分)in gran par…
desembaraço /dezẽbaˈrasu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 迅速agir com desembaraço|迅速に行動する.❷ 厄介払い.❸ 勇気.
ketsúnyṓ, けつにょう, 血尿
- 現代日葡辞典
- 【Med.】 A hematúria;a urina com sangue. ⇒ketsúbéń.
ふずい 付随
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇付随する 付随する ふずいする (伴う)compreso ;(関連する)relativo, connesso ;(添付された)annesso, allegato ;(副次的)seconda̱rio[…
free from
- 英和 用語・用例辞典
- 〜から自由の 〜のないfree fromの関連語句a man free from fear不安のない人a man free from prejudice偏見のない人be free from care心配事がない …
zékken, ゼッケン
- 現代日葡辞典
- (<Al. zeichen: “sinal”) O pano que os atletas levam com o seu número nas costas e no peito.~ o tsukeru|ゼッケンをつける∥P…
りょうだて 両建て
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘商〙do̱ppia facoltà(女)[opzione(女)],stella̱ggio(男)[複-gi] ◎両建て預金 両建て預金 りょうだてよきん depo̱ṣito(男…
kettákú, けったく, 結託
- 現代日葡辞典
- O conluio;a conspiração.~ suru|結託する∥Conluiar(-se) 「com os da sua laia [raça]」;conspirar.
hanáshí-zúkí, はなしずき, 話し好き
- 現代日葡辞典
- (<hanásu1+sukí)(a) O ser loquaz; (b) O bom conversador.~ na hito|話し好きな人∥Uma pessoa faladora [comunicativa;conve…
ほろりと
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇ほろりとする ほろりとする intenerirsi ≪に per≫,e̱ssere toccato [commosso/intenerito] ¶ほろりとさせる|intenerire [toccare/commu…
hámu2, ハム
- 現代日葡辞典
- (<Ing. ham) O rádio-amador com licença do governo. [S/同]Amáchúá-músen tsū́sh…
どうよう 同様
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇同様の 同様の どうようの (同じ)stesso, uguale, pari[無変];(同じような)si̱mile ◇同様に 同様に どうように ugualmente, parimenti…
PC2700
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- パソコンで使用するメモリー、DDR-SDRAMの規格のひとつ。333MHz(166MHzの2倍)までのメモリークロックに対応し、最大データ転送速度は2666MB/sであ…
rémon, レモン
- 現代日葡辞典
- (<Ing. lemon <L.) 【Bot.】 O limão;citrus limon.◇~ suiレモン水A limonada.◇~ sukasshuレモンスカッシュA limonada gasosa.◇~ t…
atravancar /atravɐ̃ˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]❶ (道を)ふさぐUm caminhão atravancou a rua.|トラックが通りをふさいだ.❷ (物事を)妨害する,邪魔をするO cus…
ばいしょう【賠償】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- compensation;〔敗戦国の戦勝国に対する〕reparations賠償する compensate ((a person for damages))そのけがに対しいくら賠償を要求しているのかHo…
ついとう 追悼
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cordo̱glio(男) ◇追悼する 追悼する ついとうする provare un profondo dolore per la morte di qlcu. ¶〈人〉への追悼の辞を述べる|pronun…
Ogúrá-hyákúníń-ísshu, おぐらひゃくにんいっしゅ, 小倉百人一首
- 現代日葡辞典
- (a) Cem poemas de cem poetas (editados em Ogura por Fujiwara);(b) As cartas (de jogar) com cem poemas famosos.
contender /kõtẽˈdex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …と争う,…に逆らう[+ com]Os cidadãos contenderam com o prefeito a respeito do projeto.|プロジェクトに関して市民は市…
ずいいん 随員
- 小学館 和伊中辞典 2版
- membro(男) del se̱guito, accompagnatore(男)[(女)-trice];(護衛)scorta(女);(集合的に)se̱guito(男),corteo(男)
ぎこうし 技工士
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (歯科)odontote̱cnico(男)[(女)-ca;(男)複-ci],mecca̱nico(男)[複-ci]dentista[複-i]
ただもの 只者
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶あれはただ者ではない.|Non è un uomo comune [qualsi̱asi].
shṓséń2[oó], しょうせん, 商戦
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A guerra comercial.◇Saimatsu ~歳末商戦~ de fim de ano.
なんぎ【難儀】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔困難〕(a) hardship;〔面倒〕a trouble難儀な旅a hard journey難儀な仕事a demanding [an arduous] task彼は私を難儀から救ってくれたHe rescued…