よみとる 読み取る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- le̱ggere ql.co. ¶〈人〉の心を読み取る|le̱ggere nel pensiero di qlcu. ¶情況を読み取る|afferrare la situazione ¶文の意味を読…
記号
- 小学館 和西辞典
- signo m., símbolo m.記号で示す|señalar con signos記号をつける|poner un signo記号化simbolización f.記号論semió…
有意義
- 小学館 和西辞典
- 有意義なvalioso[sa], importante, significativo[va], que merece la pena有意義な時間を過ごす|pasar un tiempo valioso有意義に時間を有意義に使…
まっしょう 末梢
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇末梢的 末梢的 まっしょうてき insignificante, poco importante, di poca importanza, fri̱volo ¶末梢的なこと|ine̱zia/baẓẓe…
け【×卦】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a divinatory sign [symbol]良い[悪い]卦が出た「A good [A bad/An inauspicious] sign appeared.
decorazióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 装飾, 飾りつけ;装飾物 ~ natalizia|クリスマスの飾りつけ. 2 叙勲;勲章 insignire qlcu. di una ~|〈人〉に勲章を授ける.
ichíbú-íchírin, いちぶいちりん, 一分一厘
- 現代日葡辞典
- (⇒rín6)A insignificância.~ no kurui mo nai|一分一厘の狂いもない∥Não divergir nada.
ke-dákása, けだかさ, 気高さ
- 現代日葡辞典
- (<ke-dákái) A nobreza;a dignidade.
品位
- 小学館 和西辞典
- dignidad f., distinción f.品位を落とす|perder la dignidad品位を保つ|mantener la dignidad
真意
- 小学館 和西辞典
- verdadera intención f., (言葉の) significado m. real真意を隠す|ocultar su verdadera intención
まっせつ【末節】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- trifles枝葉末節insignificant details末節にこだわるbe a stickler for detail/bother about trifles/split hairs
つめばら【詰め腹】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- &fRoman1;〔強いられて行う切腹〕詰め腹を切るcommit hara-kiri against one's will/be forced to commit seppuku&fRoman2;〔無理に辞職させられる…
Sa・ni・tä・ter, [zanitέːtər]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-s/-) 救急隊員;〔軍事〕 衛生〈看護〉兵((短) Sani).
モリス Morris, Charles William
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1901.5.23. デンバー[没]1979.1.19. フロリダ,ゲーンズビルアメリカの哲学者。シカゴ大学教授。記号論,意味論の分野で貢献,特に従来の論理実…
そんげん【尊厳】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- dignity; majesty法の尊厳を重んじる[傷つける]respect [affront] the dignity [majesty] of the law人間の尊厳を傷つけるaffront the dignity of …
バラの肌着
- デジタル大辞泉プラス
- 1957年製作のアメリカ映画。原題《Designing Woman》。監督:ビンセント・ミネリ、出演:グレゴリー・ペック、ローレン・バコール、ドロレス・グレイ…
いげん 威厳
- 小学館 和伊中辞典 2版
- dignità(女),nobiltà(女),maestosità(女),solennità(女) ¶威厳を保つ[失う]|mantenere [pe̱rdere] la pro̱pria dignità ¶彼は威…
-zeme, ぜめ, 攻め
- 現代日葡辞典
- (<seméru) (Suf. que significa “ataque”).Gochisō ~ ni atta|御馳走攻めにあった∥Obrigaram-me a comer um banquetaço!S…
in・sig・ni・fi・can・cia, [in.siǥ.ni.fi.kán.θja/-.sja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 無意味;取るに足りないこと[もの,人].2 少量,わずか;額.El reloj me costó una insignificancia.|その時計はとても安かった.
igéń, いげん, 威厳
- 現代日葡辞典
- A dignidade;a solenidade;a majestade.~ no aru [nai] hito|威厳のある[ない]人∥A pessoa digna [indigna/sem dignidade].~ o tamotsu [ushi…
じゅうにし【十二支】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- the twelve (animal) signs of the (Chinese and Japanese) zodiac
シグナル
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a signalシグナルを送るsend signals
access to capital
- 英和 用語・用例辞典
- 資金調達 資金調達力access to capitalの用例Our plans, which require significant investments, are at risk because of limited access to capita…
いかん【偉観】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a magnificent sight [view]あっと言わせる偉観a breathtaking sight
disjonctif, ive /disʒɔ̃ktif, iːv/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] conjonction disjonctive 離接接続詞(例:ou, ni).
合図
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- signal [男], signe [男]合図に|au signal de...人に…するよう合図する|faire signe à qn de...手で[目で]合図する|faire un signe de l…
Tg
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- ((記))tangente タンジェント.
ティー‐ジー【TG】[transgender]
- デジタル大辞泉
- 《transgender》⇒トランスジェンダー
three-dimensional computer-aided design
- 英和 用語・用例辞典
- 3次元コンピュータ支援設計 3次元CAD (=three-dimensional CAD)three-dimensional computer-aided designの用例These days, product design and plan…
サイニング(signing)
- デジタル大辞泉
- 1 署名すること。サインすること。2 手話。
sign
- 英和 用語・用例辞典
- (動)署名する 署名調印する 調印する 〜と契約する サインをするsignの関連語句be signed and sealed決定されるbe signed, sealed and delivered署名…
がんちく【含蓄】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼の言葉はなかなか含蓄があるHis remark suggests [implies] a great deal.含蓄のある言葉a word (which is) full of meaning [significance]/a wo…
sumí4, すみ, 済み
- 現代日葡辞典
- (<súmu2) (Suf. que significa “já visto/feito/testado/liquidado”).◇~ in済み印O carimbo de “já visto”.◇Keiken-zumi経…
ミス 英 Miss
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (未婚女性への敬称)signorina(女);(略)sig.na;(未婚女性)donna(女) non spoṣata; nu̱bile(女) ¶ミス日本[ユニバース]|Miss Giappone [U…
fríar's lántern
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- 鬼火(ignis fatuus).
むいぎ【無意義】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 無意義の meaningless; insignificant無意義な骨折りefforts to no purpose/wasted effort人生を無意義に送るwaste [fritter away] one's life
sásai, ささい, 些細
- 現代日葡辞典
- A insignificância.~ na koto de okoru|些細な事で怒る∥Zangar-se por uma ~ [ninharia/coisa trivial].[S/同]Wázuka.
bíbitaru, びびたる, 微微たる
- 現代日葡辞典
- (<bi2+taru) 【E.】 Pequenino.~ zaisan|微々たる財産∥A fortuna insignificante.⇒chiísái;sukúnái.
シニフィエ
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [フランス語] signifié 意味されるものの意 ) スイスの言語学者、ソシュールの用語。記号としての言語が持つ心理的な意味内容をさす。…
designar /deziɡiˈnax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 指名する,任命するO treinador designou o Ronaldo para capitão da equipe.|監督はロナウドを主将に任命した.❷ 指定…
信号
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Signal [中]~を送る|ein Zeichen schicken.~を守る|Signal achten.~を無視する|die Ampel überfahren.~機Signal, [中] Ampel [女]~灯…
どうひょう【道標】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a signpost; a guidepost道標に従って進むfollow the signposts道標を立てるset up a guidepost [signpost]
dái-ní-gi, だいにぎ, 第二義
- 現代日葡辞典
- O significado (mais/muito) secundário.~ teki (na)|第二義的(な)∥De importância secundária.
との 殿
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (主君)signore(男);possessore(男) di un fe̱udo [domi̱nio];(呼びかけ)Vostra Signoria(女);(略)V.S.
signoreggiare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io signoréggio] 1 支配する, 治める, 領有する ~ un paese|一国を統治する. 2 抑圧する;抑制する ~ le passioni|激情を抑える. 3 そび…
jiníń1, じにん, 辞任
- 現代日葡辞典
- A resignação [renúncia].~ suru|辞任する∥Resignar [Apresentar a sua ~].⇒jishókú.
-zō5[óo], ぞう, 増
- 現代日葡辞典
- (Suf. que significa “aumento”).Sakunen yori ni-wari ~|昨年より2割増∥Aumento de vinte por cento em relação ao ano passado […
зна́чим|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔significant〕①意味を有する‐зна́чимые ча́сти сло́ва|語の意味を担った部分②重要な,意義のある‐зна́чимая ро́ль|重要な役割
いりゅう【慰留】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 上司が彼を慰留したHis boss persuaded him to stay.結局彼は慰留されたIn the end he was 「dissuaded from [talked out of] resigning.
きめい【記名】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a signature記名する sign one's name記名捺印するsign and seal ((a document))記名株券a registered [personal] share記名債券a registered bond記…