中日辞典 第3版の解説
了
le
[漢字表級]1
[総画数]2
[助]((機能・構造上の違いなどから見て,“了”には動態助詞の“了1”(1)と語気助詞の“了2”(2,3)がある.“了1”と“了2”はそれぞれ役割分担をしているが,時には“了2”が“了1”の働きを兼ねることもある))
[注意]“了1”は特に強調する時や文語文調では
と発音されることもある.1 〔動態助詞〕((動詞・形容詞の後に置き,動作・行為の実現や完了などを表す))▶ローマ字表記(ピンイン)では一般に前の動詞・形容詞につけてつづる.
你的意见我已经告诉
~他/君の意見はもう彼に伝えた.我买~一台电视机/私はテレビを1台買った.
他寄来~三张照片
/彼は3枚の写真を送ってきた.干
~一天活儿 /一日仕事をした.把工作做完~就去/仕事を終えたら行く.
早来~就好了/早く来ればよかった.
这个消息
他听~该多高兴啊/彼がこのニュースを聞いたらどんなに喜ぶだろう.你做完~作业我才让你去玩儿/おまえが宿題をやってしまってからでないと遊びには行かせないよ.
这个星期只晴
~一天/今週は晴れの日が1日だけだった.头发白~许多/白髪がずいぶん増えた.
这个孩子又长
~一点儿/この子はまた少し背が伸びた.你买的比我买的便宜
~十元/君が買ったのはぼくが買ったのより10元安い.这个甲克
短~一点儿/このジャケットは(丈が)少し短い.[語法]この働きは“掉
”(…てしまう)によく似ている.“没(有)”で否定した動詞の後には通常“了”は用いないが,この場合には“了”がつく.この用法の“了”をともなう動詞には次のようなものがある:“忘、丢 、关、喝、吃、咽 、吞 、泼 、洒 、扔 、放、涂、抹 、擦、碰、摔 、磕 、撞 、踩 、伤、杀、宰 、切 、冲 、卖、还 、毁 ”这事我忘~个一干二净
/私はそれをきれいさっぱり忘れてしまった.东西你要注意,别丢~/荷物に気をつけなさい,なくさないように.
电灯
要是不用就把它关~!/電灯がいらないなら消しなさい.他把一瓶威士忌
全喝~/彼はウイスキーを1本全部飲んでしまった.你把它扔~!/それを捨ててしまえ.
怕吵
,你可以关~门/うるさいと思うならドアを閉めていいよ.幸亏
没扔~它,今天又用上了/それを捨ててしまわないでよかった,きょうまた役に立った.⇒〖过guo〗[比較]
2 〔語気助詞〕((文末や文中のポーズを置くところに用い,状況の変化や新しい事態が発生したことを確認したり,文を言い切りにするなどの働きをもつ))▶ローマ字表記(ピンイン)では独立したつづりとする.
起风~/風が出てきた.
他也喜欢游泳
~/彼も水泳が好きになった.我同意他去~/私は彼が行くのに同意した.
他已经走~/彼はもう行ってしまった.
春天~/(もう)春だ.
这本书已读过~/この本はもう読んでしまった.
十八岁~,应该是大人~/18歳になったのだからもう大人だ.
两个星期~,还没来回信/(もう)2週間になるのに,まだ返事が来ない.
他昨天就走~,不可能追上
/彼はもうきのう行ってしまったから追いつけるはずがない.这次春游
我不去~/今回の春のピクニックは私は行かないことにした.老李的孩子已考上大学~/李さんの子供は大学に合格した.
住进了新房子,病也好~/新しい家に移ったら病気もよくなった.
人老~,身体差
~/年をとって体が衰えた.来~!来~!/すぐ参ります.
休息
~!/休みだ.いまから休んでよろしい.吃饭~!/食事です(すぐ食事が始まる;もう食事をしてもよい).
快下雨~!/いまに雨が降る;雨が降りそうだ.
水快开~/お湯がもう沸く.
他要回乡探亲
~/彼はもうすぐ故郷に戻って親族に会いにいく.你该去上学~/もう学校に行かなければならない.
要是下雨,我就不出门~/雨が降ったら私は外出しない.
你早来一天就见着他~/君は1日早く来たら彼に会えたのに.
走~,走~/行こう,行こう.
喝
~,喝~/飲め,飲め.好~,不要再说/もういい,もう言うな.
不要哭
~/もう泣くな.别想~/もう考えるな.あきらめろ.
扔够
了,别扔~/十分捨てたから,もう捨てるな.睡
了一整天 了,别再睡~/もう一日中寝たのだから,これ以上寝るな.这个办法最好~/このやり方がいちばんよろしい.
这双鞋
太大~/この靴は大きすぎる.这药
可贵~/この薬はとても高いんだ.那好极~/それはすばらしい.
今天累
死~/きょうはひどく疲れた.我饿
坏~/おなかがすいてたまらない.那个人坏透~/あいつはほんとうに悪いやつだ.
3 〔語気助詞〕((話し言葉で事柄を列挙するときに用いる))▶“啦 ”を用いることもある.
雪花膏
~,口红~,香波 ~什么的,她买了一大堆 /クリームやら,口紅やら,シャンプーやらを彼女は山ほど買った.什么面包
~,黄油 ~,那些西式食品他一概不吃/パンやバターなどの西洋の食品は彼はいっさい食べない.[異読]〖了liǎo〗
“了”には動態助詞の“了”(以下“了1”とする)と語気助詞の“了”(以下“了2”とする)の二つがある.ここでは,この2種類の“了”を用いる場合に注意すべき点で,本文ではふれなかったいくつかの問題を取りあげる.
1 “了1”をつけてはいけない場合
ⓐ 変化していく過程を表さない動詞(“是、姓、好像、属于
、觉得、认为 、希望、需要、作为”など)には一般に“了1”がつかない.×十年前,他是~农民/10年前,彼は農民だった.
×我过去需要~它/私は以前それが必要だった.
ⓑ 恒常的な動作については“了1”をつけることはできない.
×我以前每天早上六点钟起~床/私は以前は毎日朝6時に起きた.
ⓒ 目的語が動詞(句),主述句などである動詞には一般に“了1”がつかない.
×他答应~下星期来/彼は来週来るのを承諾した.
×他决定~明天动身/彼はあす出発することに決めた.
×她已经同意~你去/彼女はすでに君が行くのに同意した.
2 “了1”と“了2”の併用
ⓐ 動詞+“了1”+目的語+“了2”の形で,動作の実現・完了を表すと同時に事態の変化を表す.
我已经交~学费~/私はすでに授業料を納めた.
买车票的事儿托
~老张~/切符を買うことを張君に頼んでおいた.我已经给他回~电话~/私は彼に返事の電話をかけました.
目的語に修飾語がつかない場合には,一般に「動詞+“了1”+目的語」のみの形では文が言い切りにならない.たとえば“我买了书”は「私は本を買って…」「私は本を買ったら…」などの意味である.“了2”を加えることにより文が完結するのである.
瞬間的に完結する動作を表す動詞の後の“了1”はしばしば省略される.
他已经到(了)北京了/彼はもう北京に着いた.
老何结(了)婚~/何さんは結婚している.
他去年就大学毕
(了)业~/彼は去年大学を卒業した.关(了)电灯~吗?/電灯は消したか.
ⓑ 動詞+“了1”+動作の期間(動作量)+“了2”で発話の時点まで動作・結果が続いていることを表す.その動作がさらに継続するかしないかは不明であり,動作全体の完了は表さない.
这点儿活儿干~两个星期~/これっぽっちの仕事を2週間もやっている(やり終えるにはなお何日もかかる;もうやりたくない).
英语我学~两年~/私は英語を習って2年になる(すでに修得した;まだよくできない).
他去~一个星期~/彼が行ってから1週間になる(もうそろそろ帰ってきそうなものだ).
英语教科书已经学~三册
~/英語の教科書をすでに3冊習った(もう1冊習えば終わりだ;もうこれでおしまいだ).威士忌
已经喝~半瓶 ~/ウイスキーの瓶を半分空けた(全部飲んでしまおうか;あとは残しておこうか).これらの文の“了2”を取り去ると発話の時点で動作が完了していることを表す.
ⓒ 形容詞+“了1”+数量+“了2”の形で,変化の完了とその量的な程度および新しい状況の出現を表す.
已经昏睡
~两天~/すでに2日間昏々と眠り続けた.出院后他已精神
~许多~/退院後,彼はもうずいぶん元気になった.这个孩子又高~一寸
~/この子はまた1寸ばかり背が高くなった.3 連動文・兼語文では,“了1”は通常,後の動詞につく.
我去图书馆借~两本书/私は図書館に行って本を2冊借りた.
昨天请他来给学生讲~一次语法/きのう彼を招いて学生に文法を1回講義してもらった.
ただし,連動文で,前の動作が完了してから後の動作がなされることを強調するとき,および兼語文で前の動作の完了を強調するときは,“了1”を前の動詞につけることができる.
我们也找~一个西餐馆
吃~一顿 西餐/われわれもレストランを1軒探して洋食を食べた.前些天请~一个医生给他看~一次病/先日医者を呼んで彼の病気を診察してもらった.
4 “了”と否定
ⓐ “了”を用いた文の否定は一般に動詞の前に“没”あるいは“没有”を置き,“掉”に似た意味の“了”の場合以外,“了”は取り去る.⇒〖了15
〗我喝~点儿酒/私は少し酒を飲んだ.→我没(有)喝酒/私は酒を飲まなかった.
他来~/彼は来ました.→他没(有)来/彼は来なかった.
ⓑ “了1”と“了2”を併用した文の否定は,多く“没(有)……呢”の形になる.
我已经问~老王~/私はもう王さんに聞きました.→我还没(有)问老王呢/私はまだ王さんに聞いていない.
ⓒ 連動文・兼語文における“了1”を否定するときは,最初の動詞の前に“没(有)”を用いる.
我打电话叫~一辆车/私は電話で車を呼んだ.→我没(有)打电话叫车/私は電話で車を呼ばなかった.
我叫他找来~一份材料/私は彼に資料を集めさせた.→我没(有)叫他找材料/私は彼に資料を集めさせなかった.
了(3瞭)
liǎo
[漢字表級]1
[総画数]2
1 [動]
[語法]“了
”を伴うことができる.対象となる語は“事儿、事情、心事、活儿、工作、差事 、案子、案件 、公案”など,少数の名詞に限られる.那案子已~了
!/その事件はすでにけりがついた.儿子找到对象,终于~了
一块心病/息子に婚約者が見つかったのでやっと肩の荷が降りた.[否定には一般に“没”を用いる]
这事还没~呢/その件はまだ決着がついていない.
事情还没~,你就要回去吗?/用事も済まないうちに,もう帰るというのか.
[少数の慣用表現や仮定の表現は“不”で否定される]
不~~之/(事を)うやむやにする.
那件事不~,我就放心不下/その件のかたがつかないと私は安心できない.
吃得〔不〕~那么多/そのくらいたくさん食べられる〔そんなにたくさん食べられない〕.
做得〔不〕~/やれる〔やれない〕.
受得〔不〕~/たえられる〔られない〕.
明天你来得~来不~?/あす君は来られるかい.
跑得〔不〕~/逃げきれる〔きれない〕.
他的病好得〔不〕~/彼の病気はよくなる〔ならない〕だろう.
城市的生活错不~/都市の生活は悪くない(悪いはずはない).
真的假
不~,假的真不~/本物がにせ物になることも,にせ物が本物になることもあり得ない;結局本物とにせ物がまちがえられることはない.这样高级衣料还便宜
得~?/こんな上等な生地が安いはずがあるものか.2 [副]<書>全然.いささかも.▶否定形に用い,強調を表す.
~不相涉
/全然かかわりがない.~无惧色
/いささかも恐れる色がない.3 [素]わかる.はっきりする.
→~了解/.
4 [姓]了(りょう)・リャオ.
[異読]〖了le〗
[下接]罢bà了,便了,到了儿,得了,公了,临lín了,明了,末mò了,私sī了,完了,未wèi了,知了,终zhōng了