中日辞典 第3版の解説
过(過)
guò
[漢字表級]1
[総画数]6
1 [動]
十路汽车从天安门前~/10番のバスは天安門の前を通る.
~了桥就到汉口了/橋を渡ればすぐ漢口だ.
让我~一下儿/ちょっと通してください.
路上正~着车队呢/道はちょうど車の列が通っている.
再~一个星期就开学了/あと1週間すれば学校が始まる.
时间~得真快/時間のたつのは早いものだ.
什么苦日子我们都~过/どんなに苦しい生活もわれわれはしたことがある.
~着奢侈
的生活/ぜいたくな暮らしをする.~圣诞节/クリスマスを祝う.
→~过户/.
→~过账zhàng/.
报名的日期已~/申し込みはすでに締め切りとなった.
他已经年~半百/彼はすでに50の坂を越した.
这台电视机要多少钱?总不会~万吧?/このテレビはいくらですか,まさか10000元以上ということはないでしょうね.
→~过目/.
校样都~了好几遍了,还是有错/校正刷りにはもう何度も目を通したのにやはりまちがいがある.
躺在床上,把白天学的在脑子里又~了一遍/ベッドに横になって昼間学んだことをまた思い返してみた.
→~过秤chèng/.
→~过筛子shāizi/.
这衣服已经~了好几遍水了/この服はなんべんもすすいだ.
老太太
~了好几天了/おばあさんは亡くなってもう何日もたつ.这个病~人/この病気は人にうつる.
1 動詞の後に用いて,ある場所を通過したり,あるところを経過してものが移動したり,動作が限度または程度を超したことを表す.
走~那座高楼就是百货店/あのビルを通りすぎたらもう百貨店です.
他拉~一把椅子,坐在我的病床旁/彼は椅子を引きずり寄せて私のベッドのかたわらに座った.
睡
~了/寝過ごした.你千万别喝
~了量/決して飲み過ぎないように.千万别坐~了站/決して乗り越さないように.
[“翻、转、回”など少数の動詞に付いて,向きが変わることを表すことがある]
他回~头看了我一眼/彼は振り向いて私を見た.
2 動詞の後に用いて勝(まさ)っていることを表す.▶動詞との間に“得 ”や“不 ”を挿入して可能・不可能を表すことも多い.
这一次比~他们了/今度は彼らよりまさった.
我可说不~他/私はとても彼を言い負かすことができない.
3 形容詞の後に用いて,超過することを表す.▶形容詞は単音節語で,“高、长、强”など積極的な意味のものに限られる.
这孩子长得高~他爸了/この子はお父さんの背丈よりも高くなった.
技术革新的浪潮
一浪高~一浪/技術革新の波はしだいに高まってきた.现在的成绩
比过去不知强~多少倍/現在の成績は以前に比べて何倍よくなったか知れない.[注意]さらに“来、去”のついた形や動詞との間に“得、不”をはさんだ可能・不可能形において用法の広がりが大きいので,必ずそちらを参照されたい.⇒-guò//lái【-过来】,-guò//qù【-过去】,-buguò【-不过】,-buguò//lái【-不过来】,-buguò//qù【-不过去】,-deguò【-得过】,-deguò//lái【-得过来】,-deguò//qù【-得过去】
2 [名](⇔功gōng)過失.過ち.
记~/過失を記録に残す.▶処罰の一種.
勇于改~/いさぎよく過ちを改める.
功~相抵
/功罪相半ばする.3 [形]<口>度を超している.行きすぎている.
他这样说未免太~了/彼のその言い方はちょっとひどすぎる.
4 [副](単音節形容詞の前に用いる)…すぎる.
差价
~大/値の開きが大きすぎる.这事不宜
~早宣布/このことの公表は早すぎてはいけない.5 <書>訪問する.
→~过访/.
6 [素]<化学>((分子構造式の中に-O-Oまたは-S-Sのあるもの))過.
~氧化氢
/過酸化水素.[下接]补bǔ过,不过,超chāo过,错过,对过,好过,悔huǐ过,经过,路过,难过,通过,委wěi过,越过,罪zuì过,走过场
[成語]不过尔ěr尔,得过且过,悔过自新,事过境迁qiān,文过饰shì非,闻过则喜,言过其实,白驹jū过隙xì,操之过急,大喜过望,矫jiǎo枉wǎng过正,瞒mán天过海,招摇过市,闭门思过
-过(過)
-guo
[漢字表級]1
[総画数]6
[助]アスペクト(動作の段階)を表す.
[語法]過去に限ることなく用い,また予定されていたことや習慣になっていることに用いることが多い.後に助詞“了”を伴うことが多い.
洗~澡
再吃饭/風呂に入ってから食事をする.赶到
那儿,第一幕 已经演~了/そこへ駆けつけてみると,第1幕はすでに終わっていた.等我问~了他,再告诉你/彼に聞いてから君に話す.
这本小说我看~/この小説は読んだことがある.
我走~不少地方,就是没有到~桂林/私はいろんなところへ行ったことがあるが,桂林にだけは行ったことがない.
a この種の,動詞+“过”はすべて過去の行動を表す.動詞の前に“曾经 ”を用いることもある.
前年我去~日本/おととし私は日本に行ったことがある.
我们曾经谈~这个问题/われわれはかつてこの問題について話したことがある.
b 否定形は“没(有)”+動詞+“过”.
这支曲子我没听~/この曲は私は聞いたことがない.
他一次也没找~我/彼は一度も私を訪ねたことがない.
c 疑問文の形式には次の3種類がある.
你吃~芒果
没有?〔你吃没吃~芒果? 你吃~芒果吗?〕/マンゴーを食べたことがあるか.他年轻的时候胖~/彼は若いときに太っていたことがある.
前几天冷~一阵,这两天又暖和
了/数日前は寒かったが,この2,3日はまた暖かくなった.[否定形は“没(有)”+形容詞+“过”の形を用い,前には“从来、过去”などを置き,形容詞の前にはよく“这么”を加える]
这屋子从来没有这么整洁~/この部屋はいままでこんなにかたづいていたことがない.
1 動作性の弱いいくつかの動詞,たとえば“知道、以为、认为、在、属于 、使得、免得 ”などは“过”を伴うことができない.
2 終えた(すませた)ことを表す“过”と,かつてそのようなことがあったということ(経験)を表す“过”の違いは,否定形から見分けられる.
吃过饭了/食事をすませた.――还没吃呢/まだ食事をしていません.(終了)
吃过芒果/マンゴーを食べたことがある.――没吃过芒果/マンゴーを食べたことがない.(経験)
[过]
1動詞+“过”で経験を表すとき,その経験は過去の事柄.
两年前我们参观过历史博物馆/2年前,私たちは歴史博物館を見学したことがあります.▶すでにそのような経験を持つことを表す.過去に属する.
2動詞+“过”の表す動作や状態は,現在まで持続しない.
他当过研究所的所长
/彼は研究所の所長を務めたことがある(いまはもう所長ではない).这项工作我只干过一点儿/この仕事は少ししかやったことがない(いまはやってない).
3動詞+“过”は必ずしも一定の成果を収めたことを表さない.
他学过电脑/彼はコンピュータを習ったことがある.▶いま,コンピュータの操作ができるかどうかわからない.
4動詞+“过”に対する否定は“没(有)”を用いるが,“过”は否定形の中に残る.
去过/行ったことがある.——没去过/行ったことがない.
5動詞を重ねて「試みてみる」ことを表すとき,間に挿入することはできない.
[了]
1動詞+“了”で表される完了は,過去・現在・未来のいずれの場合もありうる.
前天我们参观了历史博物馆/おととい,私たちは歴史博物館を見学した.▶完了を表し,過去についていう.
我们已经参观了历史博物馆/私たちはすでに歴史博物館を見学した.▶完了を表し,現在についていう.
下星期的计划是参观了历史博物馆再去参观故宫/来週のスケジュールは,歴史博物館を見学してから故宮の見学に行く.▶完了を表し,未来についていう.
2動詞+“了”の表す動作や状態は,現在まで持続することもあり得る.
他当了研究所的所长了/彼は研究所の所長になった(いまでも所長だ).
这项工作我干了一点儿/この仕事は少しやった(いまもやっている).
3動詞+“了”は一定の成果を収めたことを表す場合がある.
他学了电脑/彼はコンピュータを習った.▶コンピュータを操作できる意味を含む.
4動詞+“了”に対する否定は“没(有)”を用いるが,“了”は否定形の中に残らない.
去了/行った.——没去/行かなかった.
5動詞を重ねて「試みてみる」ことを表すとき,間に挿入することができる.
看了看〔×看过看〕/ちょっと見てみた.
尝
了尝〔×尝过尝〕/味わってみた.