中日辞典 第3版の解説
调
diào
[漢字表級]1
[総画数]10
1 [動]
对~/(二人の)職務や地位を入れ替える.職場を交換する.
~进粮食/食糧を調達してくる.
他~到别处去了/彼はよそへ転勤した.
新~来的科长/新しく異動してきた課長.
~军队/軍隊を移動させる.
所里~来了三个干部/所内に3人の幹部が派遣されてきた.
咱们俩~个座位吧/私たちは席を交換しよう.
2 [名]
这人说话带山东~儿/この人の言葉には山東のなまりがある.
两个人的意见是一个~/二人は同じ意見だ.
C~/ハ調.
这首歌的~很好听/この歌のメロディーは美しい.
→~调类lèi/.
3 [素]調べる.調査する.
函~/手紙で問い合わせる.
内查外~/(職場の)内外にわたって調査する.
[異読]〖调tiáo〗
[下接]笔bǐ调,变biàn调,步bù调,彩cǎi调,抽chōu调,词调,单dān调,高调,格gé调,宫gōng调,徽huī调,基jī调,滥làn调,老调,论lùn调,腔qiāng调,强qiáng调,情调,曲qǔ调,色sè调,声shēng调,时调,提调,同tóng调,外调,小调,选xuǎn调,移yí调,音调,语调,征zhēng调,转zhuǎn调,字调,走调,唱反调,唱高调
调
tiáo
[漢字表級]1
[総画数]10
往咖啡里加进点儿牛奶~一下/コーヒーにミルクを少し入れて味を加減する.
~弦/弦楽器の調子を合わせる.
~图像/画像を調整する.
❶ 適度である;(適度で)具合がよい.
风~雨顺/雨風が時にかなって順調である.
❷ 調停する.和解させる.
→~调处chǔ/.
→~调人/.
❸ 挑む.からかう.
→~调情qíng/.
→~调戏xì/.
❹ 挑発する.けしかける.そそのかす.
~词架讼/人をそそのかして訴訟を起こさせる.
[発音]“调”は「調査する」「移動する」あるいは「調子」などの意味のときはと発音する.
[異読]〖调diào〗
[成語]众口难调

