入れる

日本語の解説|入れるとは

現代日葡辞典の解説

irérú, いれる, 入れる

1 [物に外から中へ入れる] Pôr [Colocar] dentro;meter;deitar;introduzir;fazer entrar;enfiar.

Kōhī ni miruku o o-ire ni narimasu ka|コーヒーにミルクをお入れになりますか∥Deseja (deitar) leite no seu café?

Atama ni ~|頭に入れる∥Meter na cabeça;memorizar.

Heya ni kaze o ~|部屋に風を入れる∥Arejar a sala [Deixar entrar ar no quarto].

Hyō o ~|票を入れる∥Introduzir o voto (na urna);votar.

Mimi ni ~|耳に入れる∥Dizer;informar.

Te ni ~|手に入れる∥Conseguir 「um bom posto」;obter.

2 [差しはさむ] Inserir;intercalar;intrometer;meter de permeio.

Hito o irete henji o suru|人を入れて返事をする∥Responder através de terceiros/um intermediário.

Utagai o ~|疑いを入れる∥Levantar uma dúvida.

hamé-kómúsashí-hásámusṓnyū́◇.

3 [含める] Incluir;abranger;conter;encerrar.

Shukuhakuryō wa shokujidai o irete ichiman-en desu|宿泊料は食事代を入れて1万円です∥A diária, com as refeições incluídas, é (de) dez mil yens.

Kanjō [Keisan] ni ~|勘定[計算]に入れる∥Incluir na conta [nos cálculos].

Kōryo ni ~|考慮に入れる∥Levar em consideração;ter em conta.

[S/同]Fukúmu.

4 [承認する] Aceitar;atender;aceder;dar ouvidos.

Yōkyū o ~|要求を入れる∥Atender um pedido [uma exigência].

[S/同]Kikí-íréru(+);shṓníń súrú;yṓníń súrú.

5 [入らせる] Admitir;aceitar;internar;fazer entrar;acomodar.

Hito o byōin ni ~|人を病院に入れる∥Internar uma pessoa no hospital.

Kodomo o gakkō ni ~|子供を学校に入れる∥Mandar o filho para a escola.

shū́yṓ2◇.

6 [人を通す] Deixar entrar [passar].

Dare mo ie ena!|誰も家へ入れるな!∥Não deixe entrar ninguém em casa!

[S/同]Tṓsu.

7 [雇う] Empregar.

Atarashiku hito o ~|新しく人を雇う∥Meter mais [novos] empregados.

8 [茶などを] Fazer;preparar.

Cha o ~|茶を入れる∥~ chá.

Kōhī o ~|コーヒーを入れる∥~ café.

tsukúru.

9 [明かり,電気などをつける] Acender;ligar;pôr em funcionarmento.

Heya ni reibō o ~|部屋に冷房を入れる∥Ligar o ar condicionado no quarto.

Suitchi o ~|スイッチを入れる∥Ligar o interruptor.

tsukéru1.

10 [打ち込む] Empenhar-se.

Kokoro o ~|心を入れる∥Fazer com carinho [de coração];pôr o coração no que se faz.

Mi o ~|身を入れる∥Entregar-se [Dar-se de corpo e alma] ao trabalho.

uchí-kómú1.

11 [費やす] Empregar;pôr;aplicar.

Chikara o ~|力を入れる∥Fazer/~ força 「a puxar a mesa」.

mochíírutsuíyásu.

12 [補う] Consertar;retocar;completar;acabar;rematar.

Fude o ~|筆を入れる∥Retocar (com pincel).

ogínáu.

13 [知らせる] Informar;avisar;anunciar.

Kono jōhō wa kare no hō ni mo irete okō|この情報は彼の方にも入れておこう∥Vamos informá-lo também a ele desta notícia.

Denwa o ~|電話を入れる∥~ por telefone;telefonar.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

入れる いれる

車をガレージに入れる|pôr o carro na garagem

なべに水を入れてください|Coloque [ponha] água na panela, por favor.

私はコーヒーに砂糖を入れない|Eu não coloco açúcar no café.

スイッチを入れてください|Acenda a luz, por favor.

仲間に入れてください|Deixe-me fazer parte do grupo.

コーヒーを入れましょうか|Quer que eu faça um café?

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

自動車税・軽自動車税

自動車税は自動車(軽自動車税の対象となる軽自動車等および固定資産税の対象となる大型特殊自動車を除く)の所有者に対し都道府県が課する税であり、軽自動車税は軽自動車等(原動機付自転車、軽自動車、小型特殊自...

自動車税・軽自動車税の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android