掛かる

現代日葡辞典の解説

kakáru1, かかる, 掛[懸・架]かる

(⇒kakéru1

1 [つり下がる] Estar suspenso [pendurado].

Kabe ni kakatte iru e|壁に掛かっている絵∥O quadro pendurado na parede.

[S/同]Taré-ságáru;tsurí-ságáru.

2 [高い所に存在する] Pairar.

Tsuki ga chūten ni ~|月が中天に懸かる∥A lua paira lá nas alturas (do céu).

3 [上に置かれる] Estar em cima [sobre].

Gasu konro ni nabe ga kakatte iru|ガスコンロに鍋が掛かっている∥A panela está em cima do fogãozinho.

[S/同]Norú.

4 [おおう;かぶさる] Estar coberto [envolvido].

Tēburu kurosu no kakatta tsukue|テーブルクロスの掛かった机∥A mesa (coberta) com toalha.

[S/同]Kabúsáru;ṓú.

5 [たちこめる] Haver.

Kiri ga ~|霧がかかる∥~ nevoeiro.

6 [さし渡される] Estender-se.

Yūdachi no ato sora ni niji ga kakatta|夕立のあと空に虹が架かった∥Depois do aguaceiro via-se [estendeu-se no céu] o arco-íris.

Hashi ga kakatta|橋が架かった∥Fez-se uma ponte.

7 [他のもののまわりに渡される] Estar atado [amarrado].

Ribon no kakatta purezento|リボンの掛かったプレゼント∥O presente atado [enfeitado] com uma fita.

8 [ふりかかる] Salpicar.

Kare wa shachō no iki no kakatta ningen da|彼は社長の息の掛かった人間だ∥Ele é apoiado pelo [tem o apoio do] presidente.

[S/同]Furíkákáru. ⇒hanéru1.

9 [よくないことが身にふりかかる] Cair;abater-se.

Sonna koto o sureba kare ni meiwaku ga ~|そんなことをすれば彼に迷惑が掛かる∥Se você faz isso, vai-lhe causar problemas [aborrecimentos] a ele.

10 [重いものとしてのしかかる] Cair.

Watashi ni subete no futan ga kakatta|私にすべての負担がかかった∥A responsabilidade caiu toda sobre os meus ombros.

11 [引っかかる] Prender-se.

Sukāto no suso ga kugi ni kakatta|スカートのすそがくぎに掛かった∥A ponta da saia prendeu-se num prego.

12 [仕組んだところにおちいる] Ser apanhado.

Anji ni kakari-yasui hito|暗示にかかりやすい人∥A pessoa facilmente sugestionável.

[S/同]Hikkákáru. ⇒ochííru.

13 [費やされる;必要とされる] Levar;custar.

Sono keikaku ni wa bakudai na kane ga kakatta|その計画には莫大な金がかかった∥Foi gasta uma enorme soma de dinheiro nesse programa [Esse proje(c)to custou muito/ficou muito caro].

hitsúyṓ.

14 [着手する] Começar.

Sā shigoto ni kakarō|さあ仕事にかかろう∥Vamos ~ [ao trabalho]/Mãos à obra!

[S/同]Chákushu suru;torí-kákárú.

15 [さしかかる] Vir;chegar 「a」;atingir.

Ressha ga tekkyō ni kakatta|列車が鉄橋にかかった∥O comboio [trem] chegou à [atingiu a] ponte de ferro.

[S/同]Sashíkákáru(+).

16 [機械・仕掛けなどが作動する] Funcionar;ligar.

Dōshite mo denwa ga kakaranai|どうしても電話がかからない∥Por mais que tento não consigo fazer a ligação (telefó[ô]nica).

Enjin ga kakatta mama no kuruma|エンジンがかかったままの車∥O carro com o motor ligado.

Kagi no kakatta mon|鍵のかかった門∥O portão fechado à chave.

sadṓ1◇.

17 [他から働きかけを受ける] Ter;receber;aparecer.

Yūjin kara sasoi ga kakatta|友人から誘いがかかった∥Fui convidado por [Tenho um convite de] um amigo.

18 [そのもののなすがままになる] Ser apanhado;cair.

Kare wa gōtō no te ni kakatte korosareta|彼は強盗の手にかかって殺された∥Ele caiu nas mãos do ladrão e foi morto.

19 [人の目などにとまる] Aparecer à vista [aos olhos].

Zehi o-me ni kakaritai|ぜひお目にかかりたい∥Gostaria muito de o ver.

20 [増し加わる] Ganhar.

Bariki ga ~|馬力がかかる∥~ força [energia].

Kiai no kakatta koe|気合のかかった声∥A voz vibrante.

Atsuryoku ga ~|圧力がかかる∥Ser pressionado.

21 [心などにとまる] Preocupar-se.

Kodomo [Shigoto] no koto ga ki [kokoro] ni ~|子供[仕事]の事が気[心]にかかる∥~ com as crianças [o trabalho].

kakéru1 23.

22 [世話になる] Ir;ser cuidado.

Anata wa isha nihitsuyō ga aru|あなたは医者にかかる必要がある∥Você necessita de cuidados médicos.

23 [取り上げられ処理される] Ser tratado.

Kaigi ni kakatta anken|会議にかかった案件∥O assunto tratado na reunião.

shóchishóri.

24 [依存する] Depender 「de」;estar pendente.

Kare no ketsudan ni subete ga kakatte ita|彼の決断にすべてが懸かっていた∥Tudo dependia da decisão dele.

Yūshō wa kono shōbu ni kakatte iru|優勝はこの勝負に懸かっている∥A vitória está pendente deste jogo.

[S/同]Izóń súrú.

25 [建物などができあがる] Terminar-se uma obra.

Sākasu no koya ga ~|サーカスの小屋が架かる∥A tenda do circo está armada.

tátsu1.

26 [上演・上映される] Estar em cena;ser passado.

Ima kono gekijō ni waHamurettoga kakatte iru|今この劇場には「ハムレット」がかかっている∥Está agora em cena neste teatro a peça “Hamlet”.

jṓéíJṓéń.

27 [対抗する] Bater-se com;competir.

Sasuga no kare mo puro ni kakatte wa kodomo dōzen da|さすがの彼もプロにかかっては子供同然だ∥Ainda que ele seja bom 「jogador」, contra um profissional, é uma criança.

[S/同]Taíkṓ súrú.

28 [攻撃する] Atacar;acometer.

Ōzei kakatte yatto tora o tsukamaeta|大勢掛かってやっとトラを捕まえた∥Com muitos ao ataque, finalmente caçámos o tigre.

Sā kakatte koi|さあ掛かって来い∥Anda! Que não te tenho medo!

[S/同]Kṓgékí súrú.

29 [ボタン・ホック・スナップがはまる] Apertar;fechar.

Futotta no de fuku no botan ga kakaranai|太ったので服のボタンがかからない∥Como engordei, não consigo abotoar a roupa [os botões não apertam].

kakéru1 29.

30 [はかりに受け止められて目盛が出る] Pesar demais.

Omosugite hakari ni kakaranai|重すぎてはかりに掛からない∥É demasiado pesado para esta balança.

31 [契約されている] Ter [Estar com].

Hoken ga ~|保険が掛かる∥~ seguro;ficar segurado.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

今日のキーワード

プラチナキャリア

年齢を問わず、多様なキャリア形成で活躍する働き方。企業には専門人材の育成支援やリスキリング(学び直し)の機会提供、女性活躍推進や従業員と役員の接点拡大などが求められる。人材の確保につながり、従業員を...

プラチナキャリアの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android