ci2 /si/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [代] ⸨指示⸩ ⸨ça とともに用いて⸩ これ.Il exige ci et ça.|彼はあれこれと要求が多い.comme ci, comme ça⸨話⸩ まあまあ,まずまず(=tant bien …
coing /kwε̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] 〖植物〗 マルメロ(の実).bourré [plein] comme un coing⸨話⸩ ぐでんぐでんに酔っ払った.être jaune comme un coing⸨話⸩ 顔が真っ黄色であ…
注釈
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- note [女], commentaire [男], remarque [女]ウェルギリウスの作品に注釈をつける|annoter [commenter] les œuvres de Virgile
生まれる・産まれる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- naître生まれて初めて|pour la première fois de sa vie生まれてこのかた|depuis sa naissance子供が生まれた|Je viens d'avoir un…
commemorate
- 英和 用語・用例辞典
- (動)〜を記念する 〜を(記念して)祝う 〜を追悼する 〜を賞賛する ほめるcommemorateの関連語句a monument commemorating the landslide disaster土…
コメンテーター
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a commentator
kä・me, [kέːmə]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒kommen(接続法II)
trom・mel・te, [trɔ́məltə]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒trommeln(過去)
tome2
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]⇒tomme.
寄る
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- (立ち寄る) vorbei|kommen 〔bei+3〕; (接近) sich4 nähern 〔j-et3〕; (移動) rücken.脇に~|zur Seite gehen.明日そちらに寄ります…
青天
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- ~の霹靂|wie ein Blitz aus heiterem Himmel kommen
Hölz•chen, [hœ́ltsçən]
- プログレッシブ 独和辞典
- [中] (-s/-)(Holzの縮小形)小木片.◆vom Hölzchen aufs Stöckchen kommen\((話))(話が)本題からそれる.
guerre
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]❶ 戦争;軍事.homme de ~|軍人conseil de ~|軍法会議.❷ 争い,闘い.~ des étoiles|スター・ウォーズ計画(米国の…
あらて【新手】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔新人〕a new member新手の軍隊が船で送られてきたFresh troops arrived by boat.アメリカチームは新手を繰り出してきたThe American team sent in…
phoque /fɔk/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 〖動物〗 アザラシ.➋ アザラシの毛皮.souffler comme un phoque音を立てて苦しげに息をする.
ge•trom・melt, [ɡətrɔ́məlt]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒trommeln(過去分詞)
ちゅうしゃく 注釈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- commento(男),nota(女) illustrativa, chioṣa(女) ◇注釈する 注釈する ちゅうしゃくする commentare, annotare, chioṣare,curare l'edizione di q…
すいしょう【推奨】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 消費者組合推奨のendorsed by the consumers' union彼の企画を大いに推奨するWe highly recommend his plan.推奨株(a) recommended stock
…でしょう
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- wohl.そう~|Das wird wohl stimmen.彼はたぶん来る~|Er wird wohl kommen.
notre /nɔtr ノトル/, ⸨複⸩ nos /no ノ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] ⸨所有⸩ 私たちの,我々の.➊ ⸨所有,帰属,関係,行為主を示す⸩(1) ⸨特定の人を受けて⸩notre maison|私たちの家nos marchandises|当店の商品n…
従来
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- jusqu'à présent, jusqu'ici従来どおり|comme d'habitude, comme par le passé
きねん 記念
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (思い出)memo̱ria(女), ricordo(男);commemorazione(女) ◇記念の 記念の きねんの commemorativo ◇記念する 記念する きねんする commemo…
cml.
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- commercial.
すんげん【寸言】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a short (witty) remark; a pithy comment;《口》 a (wise-)crack ((about))
しょうじ 商事
- 小学館 和伊中辞典 2版
- affari(男)[複],operazioni(女)[複]commerciali ◎商事会社 商事会社 しょうじがいしゃ ditta(女)[aẓienda(女)] commerciale
つきせぬ【尽きせぬ】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 故国への尽きせぬ思いundying love for one's homeland尽きせぬ苦労endless worries親の尽きせぬ嘆きをよそに彼は家を出たHe left home, disregardin…
zu•ge・kom・men, [tsúːɡəkɔmən]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒zu|kommen(過去分詞)
のどぼとけ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pomme d'Adam [女]
ノーコメント
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Kein Kommentar!
m-bùsiness /ém-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]=m-commerce.
kg
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- ⸨記号⸩ kilogramme キログラム.trois kg de pommes de terre|3キロのジャガイモ.
コンソメ
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Consomme [女]
商い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- commerce [男]
くすくす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶くすくす笑い|risata sommessa [contenuta] ¶くすくす笑う|ri̱dere sommessamente [di nascosto]/(短く)fare una risatina [un risolino]
コメント
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Kommentar [男]
子孫
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Nachkomme [男]
surhomme
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [男]超人.
そばかす
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Sommersprosse [女]
aus•ge・kom・men, [áυsɡəkɔmən]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒aus|kommen(過去分詞)
コルドリエ・クラブ Club des Cordeliers
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- フランス革命期のパリの有力な民衆協会。 1790年旧コルドリエ修道院内に設立された。正式名称は「人間と市民の権利の友の会」 La Société des Amis d…
zugekommen
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⇒zukommen
行き着く
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- an|kommen
bekam
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⇒bekommen
herein|=gekommen
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⇒hereinkommen
ge•kom・men, [ɡəkɔ́mən]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒kommen(過去分詞)
眠りこける
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sombrer dans le sommeil
こうしゃく 講釈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- spiegazione(女) davanti a un pu̱bblico di un testo;commento(男) ◇講釈する 講釈する こうしゃくする spiegare; commentare
umgekommen
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⇒um|kommen
ausgekommen
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⇒auskommen
bête
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]❶ 動物;獣;家畜;虫.❷ 獣(けだもの)のような人;[話]お人よし;おばかさん.~ à concours[話]試験の虫,がり勉.~ no…