大字报 dàzìbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.大字報.张zhāng,篇piān.[参考]大きな紙に評論・批判・要求などを書いて壁に張り出したもので,ニュースは…
测报 cèbào
- 中日辞典 第3版
- [動]観測・測定し報告する.~虫情chóngqíng/虫害の状況を調査報告する.气象~/気象通報.
飞报 fēibào
- 中日辞典 第3版
- [動]急いで知らせる.
通报 tōngbào
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]1 (多く上級機関から下級機関へ文書で)通達する.~嘉奖jiājiǎng/通達をもって褒賞する.2 取り次ぐ.3 (名前…
虚报 xūbào
- 中日辞典 第3版
- [動]いつわりの報告をする.でたらめの申告をする.▶水増しの報告についていうことが多い.~账目zhàngmù/勘定を水増し…
日报 rìbào
- 中日辞典 第3版
- [名](⇔晚报wǎnbào)日刊新聞.▶通常は朝刊をさす.阅读yuèdú~/朝刊を読む.订d…
画报 huàbào
- 中日辞典 第3版
- [名]画報.グラフ雑誌.本,册.
报读 bàodú
- 中日辞典 第3版
- [動](学校を)受験する.入学を志望する.
报录 bàolù
- 中日辞典 第3版
- [動]<旧>科挙試験に合格したことを受験者に知らせる.~人/合格通知を受けた科挙受験者.
报命 bàomìng
- 中日辞典 第3版
- [動]<書>復命する.命ぜられた件の結果を報告する.
报社 bàoshè
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞社.家,个.他在~当编辑biānjí/彼は新聞社で編集委員をしている.
报效 bàoxiào
- 中日辞典 第3版
- [動]恩に報いるために努力する.~国家/国家のために尽力する.力图~/力の限り恩に報いる.
报信 bào//xìn
- 中日辞典 第3版
- [動](~儿)消息を知らせる.通风~/消息を敵方にもらす.内通する.有了什么事情你…
报纸 bàozhǐ
- 中日辞典 第3版
- [名]1 新聞.▶一般に日刊紙をさす.[枚数]张;[部数]份fèn.订~/新聞を定期購読する.据jù一…
anaphrodisie
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]〚医〛無性欲症.anaphrodisiaque[形]
温める,暖める あたためる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 電子レンジで食べ物を温める|aquecer a comida no forno microondas部屋を暖める|aquecer o quarto
desastroso, sa /dezasˈtrozu, ˈtrɔza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]壊滅的な,ひどいos efeitos desastrosos do aquecimento global|地球温暖化の破滅的結果.
はくしゃ 拍車
- 小学館 和伊中辞典 2版
- sperone(男),sprone(男) ¶馬に拍車を当てる|spronare un cavallo/dar di sprone ad un cavallo 【慣用】拍車をかける accelerare [dare sti…
香蕉苹果 xiāngjiāo píngguǒ
- 中日辞典 第3版
- <植物>インドリンゴ.
Ibak
- 改訂新版 世界大百科事典
Ibas
- 改訂新版 世界大百科事典
***a・quí, [a.kí]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [副] 〘指示〙1 〘場所〙 ここに[で,へ](▲話し手にもっとも近い場所を示す)(⇔ahí, allí).aquí cerca|この近くに.aqu…
agézú, あげず, 上げず
- 現代日葡辞典
- (<Neg. de “agérú” 3) Sem passar 「1 dia」.Ano otoko wa mikka ni ~ kono mise ni yatte kuru|あの男は三日に上げずこの店にや…
maquinal /makiˈnaw/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] maquinais][形]⸨男女同形⸩機械的な;自動的な,無意識なgesto maquinal|無意識の動作.
ビバーク
- 小学館 和西辞典
- vivaque m., vivac m.ビバークするvivaquear, pasar la noche al raso
shashútsú, しゃしゅつ, 射出
- 現代日葡辞典
- A eje(c)ção [proje(c)ção] 「de lava/do paraquedista/da cápsula (do foguetão)」.~ suru|射出する∥…
食パン
- 小学館 和西辞典
- pan m. de molde食パン1枚|una rebanada de pan食パン1斤|un paquete de pan de molde
saká-dárú, さかだる, 酒樽
- 現代日葡辞典
- (<saké1+tarú) O barril de saqué;o tonel de vinho.
suíjṓ, すいじょう, 水上
- 現代日葡辞典
- Na [Sobre a] água.~ de [ni]|水上で[に]∥~.◇~ kyōgi [supōtsu]水上競技[スポーツ]O desporto [esporte] aquát…
tachí-sáru, たちさる, 立ち去る
- 現代日葡辞典
- (<tátsu1+…) Deixar um lugar;partir;ir-se embora;desaparecer.Totto-to tachisare|とっとと立ち去れ∥Ponha-se já lá…
aquecedor, dora /akeseˈdox, ˈdora/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] aquecedores, doras][形]暖房の.aquecedor[男]暖房具,ヒーターaquecedor a óleo|オイルヒーター.
テロップ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- an on-screen caption; a scrolling ticker(▼telopはtelevision opaque projectorの略で,テレビ投射映写機のこと)テロップを流すdisplay [show] a…
両脇
- 小学館 和西辞典
- 両脇に包みをかかえて|con un paquete debajo de cada brazo
embarrassant, ante /ɑ̃barasɑ̃, ɑ̃ːt/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ 面倒な,厄介な;気詰まりな.situation embarrassante|厄介な状況.➋ 邪魔な.paquets embarrassants|場所ふさぎの荷物.
ひげ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 口ひげ|bigodeあごひげ|barbaやぎひげ|cavanhaqueひげをそる|raspar [fazer] a barbaひげを生やす|deixar a barba crescerひげそり|barbeador
bakkú-súingu, バックスイング
- 現代日葡辞典
- (<Ing. backswing) Movimento de (re)batida de bola no jogo de té[ê]nis ou beisebol, brandindo a raquete ou bastão da…
in・cred・i・ble /inkrédəbl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 信じられない.an incredible story(とても)信じられない話It is incredible that he can't do that.彼がそれをできないとは信じられない2 (…
AQUAZONE
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- 熱帯魚飼育シミュレーションソフト。Macintoshの画面に水槽を表示し、熱帯魚に餌を与え飼育する。AQUAZONE Super Deluxe、AQUAZONE Standardのほか、…
うち【打】
- 精選版 日本国語大辞典
- [ 1 ] 〘 名詞 〙 ( 動詞「うつ(打)」の連用形の名詞化 )① 打つこと。② 砧(きぬた)で絹を打ち、光沢を出すこと。後世は板引にかわったが、呼び名は…
打 dǎ [漢字表級]1 [総画数]5
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]1 打つ.たたく.~门/戸をたたく.→~打鼓/.~火镰huǒlián/火打ち金を打つ.~枣z…
再来週 さらいしゅう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- daqui a duas semanas再来週の月曜日に|na segunda-feira;daqui a duas semanas
ta・qui・lle・ro, ra, [ta.ki.ʝé.ro, -.ra∥-.ʎé.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 興行成績の良い.éxito taquillero|(興行の)大当たり.actor taquillero|ドル箱俳優.━[男] [女] 切符売り.
braqui-
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 「短い」の意を表す造語要素.⇒braquicéfalo, braquigrafía.[←〔ギ〕]
saque /ˈsaki/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 略奪,強奪.❷ 手形saque a descoberto|当座貸越.❸ 【スポーツ】サーブdar um saque|サーブする.❹ (銀行口…
郵便
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- poste [女];〔郵便物〕courrier [男]郵便を出す|expédier du courrier郵便で小包を送る|envoyer un paquet par la poste郵便を配達する|d…
たたく
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- frapper, battre, taper sur;〔軽く何度も〕tapoterマスコミにたたかれる|être attaqué(e) par les médiasたたけばだれでも…
近く ちかく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- perto;junto deこの近くにコンビニはありますか|Tem uma loja de conveniência aqui perto?春はもう近くだ|A primavera está pr…
言い掛ける
- 小学館 和西辞典
- 何を言いかけたの?|¿Qué ibas a decir?
riba /ˈxiba/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女](高い)土手,川岸.de riba上から,上で.em ribaそのうえさらに.em riba de...…の上に.pra riba上方に.
マニア
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fanatique [名], maniaque [名]うるさい音楽マニアを満足させる|satisfaire les mélomanes difficiles