倍率
- 小学館 和西辞典
- (レンズの) aumento m.レンズの倍率を上げる|aumentar el tamaño de la imagenこの大学は入試の倍率が高い|La ratio de aspirantes para …
めがける 目がける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶獲物を目がけて銃を構える|puntare il fucile contro la selvaggina ¶本塁目がけて疾走した.|Ha sfrecciato verso la casa baṣe.
じゅうかん 縦貫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇縦貫する 縦貫する じゅうかんする attraversare ql.co. da un capo all'altro ¶大陸縦貫鉄道|ferrovia transcontinentale
ふしゅび 不首尾
- 小学館 和伊中辞典 2版
- insuccesso(男),fallimento(男) ¶彼の試みは不首尾に終わった.|Il suo tentativo è fallito [non è andato in porto].
かたみ 形見
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ricordo(男),reli̱quia(女) ¶形見分けをする|distribuire i ricordi di un defunto [(故人が女性の場合)una defunta]
zṓsáń[oó], ぞうさん, 増産
- 現代日葡辞典
- O aumento da produção.~ suru|増産する∥Aumentar a….[A/反]Geńsáń.
ins・tru・men・ta・li・zar, [ins.tru.men.ta.li.θár/-.sár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [97][他] (利欲のために)〈人・ものを〉道具のように使う.instrumentalizar políticamente la historia|歴史を政治的に利用する.
nṓhóń[oó], のうほん, 納本
- 現代日葡辞典
- 【Dir.】(a) A entrega de livros;(b) A apresentação de um livro aos censores do governo.
ińzū́[úu], いんずう, 員数
- 現代日葡辞典
- O número (por inteiro).~ o kazoeru|員数を数える∥Verificar o número;contar.⇒kázu.
keí-íń, けいいん, 契印
- 現代日葡辞典
- O carimbo nas juntas de duas folhas de papel (de um mesmo documento). ⇒warí-íń.
下手 へた
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼女は歌が下手だ|Ela canta mal.私はポルトガル語が下手だ|Eu sou fraco na língua portuguesa.下手な歌手|um cantor ruim
ねつく 寝付く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (眠りにつく)addormentarsi, pre̱ndere sonno, cadere(自)[es]addormentato;(病気になって床につく)restare(自)[es]a letto ammalato ¶…
nán-do1, なんど, 何度
- 現代日葡辞典
- 1 [何回] Quantas vezes?~ yatte mo shippai shita|何度やっても失敗した∥Tentei muitas [várias] vezes mas não fui capaz.~ mo […
子水葱 (コナギ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Monochoria vaginalis var.plantaginea植物。ミズアオイ科の抽水性一年草,薬用植物
オリエンテーション(Orientation)
- 留学用語集
- オリエンテーション(Orientation)とは、新入生対象の学校説明会のこと。学校の施設の利用方法などを説明される。
のろける 惚ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼はいつも奥さんのことをのろけている.|Si vanta sempre di sua mo̱glie.
しんしょうぼうだい 針小棒大
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶針小棒大に言う|fare una montagna di un nonnulla/eṣagerare le cose
そそぐ 濯ぐ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶恥をそそぐ|lavare un'onta/vendicare l'onore/cancellare un'offesa
あくゆう 悪友
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cattiva compagnia(女) ¶悪友と交わる|frequentare cattive compagnie
erigèndo
- 伊和中辞典 2版
- [形][ジェル]建設されることになっている l'erigenda scuola elementare|建設予定の小学校.
fu・si・le・ro, ra, [fu.si.lé.ro, -.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 小銃[銃撃]兵の.━[男] [女] 射撃兵,小銃兵.fusilero de montaña|遊撃兵.
Satz•leh・re, [..leːrə]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/ )❶ (Syntax)〔言語〕 統語論,シンタクス.❷ 〔音楽〕 楽曲作法.
ショーツ
- 小学館 和西辞典
- (下着) bragas fpl., (短パン) pantalones mpl. cortos, ⸨英語⸩ short m.
mágaki, まがき, 籬
- 現代日葡辞典
- 【E.】 A cerca rudimentar (de bambu). [S/同]Masé(gaki).
butyrique
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [形]❶ 乳脂肪分の.❷ acide ~ 酪酸.fermentation ~ 酪酸発酵.
surṓmṓshon[móo], スローモーション
- 現代日葡辞典
- (<Ing. slow motion) A 「mesma cena em」 câmara lenta.
kańdáń3, かんだん, 歓談
- 現代日葡辞典
- A conversa calma [serena].~ suru|歓談する∥Falar à vontade.
recesso /xeˈsεsu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 奥底.❷ (議会などの)休会recesso parlamentar|議会休会.
掛け算 かけざん
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- conta [operação] de multiplicação
hotéí1, ほてい, 補訂
- 現代日葡辞典
- O rever e aumentar 「a segunda edição do livro」.
少なくとも すくなくとも
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 少なくとも5万円必要だ|É preciso pelo menos cinquenta mil ienes.
タッチ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- toque;contato私はこの件にはタッチしていない|Não toquei nesse caso.
-ちょうぶ【-町歩】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a cho(▼1町歩は2.45acres)1町歩の山林one cho of mountainous forest land
みえっぱり【見▲栄っぱり】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔人〕a vain person, an ostentatious person;〔見栄をはること〕 ⇒みえ(見栄)
きょうち【境地】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔状態〕a state;〔心境〕a mental state彼はそういう境地に達していたHe had attained that state of mind.彼はついに新境地を開いたHe finally br…
かみつく 噛み付く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (食いつく)mo̱rdere [dare un morso a/addentare/azzannare] ql.co. [qlcu.] ¶犬が子供にかみついた.|Un cane ha dato un morso al bam…
いたたまれない
- 小学館 和西辞典
- (我慢できない) no aguantar másいたたまれなくなって、彼女はその場を離れた|Como no podía aguantar más, ella abandon…
shutsúdáí, しゅつだい, 出題
- 現代日葡辞典
- (A matéria [O questionário/As perguntas] para) exame.~ suru|出題する∥Dar um exame.◇~ han'i出題範囲A matéria de [par…
incrementalism
- 英和 用語・用例辞典
- (名)漸進主義incrementalismの用例U.S. Fed Chairman Ben Bernanke has chosen incrementalism over radical change in his first meeting.米連邦準…
アンダンテ・カンタービレ
- デジタル大辞泉プラス
- ロシアの作曲家ピョートル・チャイコフスキーの弦楽四重奏曲第1番(1871)の第2楽章。原題《Andante Cantabile》。ウクライナで聞いた民謡の旋律を採…
ba・by, [béi.ƀi;ƀéi.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[複~, ~s][形] 〈産物・製品が〉普通よりも小さい.━[男] [女]1 〘話〙 愛人(=compañero sentimental).2 赤ん坊,子供.
ぞうきゅう 増給
- 小学館 和伊中辞典 2版
- aumento(男) di stipe̱ndio ¶4月から増給した.|Da aprile il mio stipe̱ndio è aumentato.
かん 貫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- kan(男)[無変];unità(女) di peso pari a ca. 3,75kg(読み方:tre chili e settecentocinquanta grammi)
岩
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- roche [女], roc [男];〔大きな〕rocher [男]一念岩をも通すLa volonté déplace les montagnes.
合併
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- fusion [女]合併を前提に交渉を始める|On entame des négociations en présupposant la fusion.
私費
- 小学館 和西辞典
- 私費で留学する|estudiar en el extranjero por su cuenta私費留学生estudiante com. extranjero[ra] sin beca
kyū́chṓ1[uú], きゅうちょう, 級長
- 現代日葡辞典
- (<gakkyū́+chṓ) O representante da classe 「escolar」. ⇒kyū2.
mésomeso, めそめそ
- 現代日葡辞典
- (Im. de choramingas).~ suru|めそめそする∥Choramingar;lamuriar-se;ser sentimental.⇒béso.
tsúiso, ついそ, 追訴
- 現代日葡辞典
- 【Dir.】 O processo [A acção] suplementar.~ suru|追訴する∥Mover um/a ~ 「contra」.
やまづみ【山積み】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 山積みのごみa heap [mountain] of rubbish/a huge amount of rubbish本を山積みにするmake a big pile of books