шарова́ры
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -ва́р[複]ゆったりした幅広のズボン(裾を長靴の中に入れる)каза́цкие //шарова́ры|コサック・ズボンтата́рские //шарова́ры|タタール・ズボン(…
игру́шк|а [イグルーシカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [イグルーシカ]複生-шек[女2]〔toy, plaything〕①おもちゃ,玩具;慰みもの②((述語))美しいもの,洗練されたもの③他人や大勢の…
щёлкать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/щёлкнуть-ну, -нешь 命-ни,((俗))щелкану́ть-ну́, -нёшь[完]〔click, crack〕①〈[対]〉指先ではじく;打つ//щёлкать его́ в ло́б [п…
дру́жеск|ий [ドルージスキイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ドルージスキイ][形3]〔friendly〕①友人の;友情の‐дру́жеская подде́ржка|友人の支え②友情あふれる,親密な,好意ある//дру́жеский…
ку́ст [クースト]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [クースト]-а́[男1]〔bush〕①低木;その茂み//ку́ст сире́ни|ライラックの茂み②茂みのようなもの③〚経〛(企業などの)グルー…
выраста́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/вы́расти-ту, -тешь 命-сти 過-рос, -росла 能過-росший 副分-росши[完]〔不完またрасти́〕〔grow (up)〕①成長する,大きくなる,伸…
Мама́й
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男6]ママイ(人名;14世紀のタタールの軍司令官)как //Мама́й прошёл散らかってめちゃくちゃな(←ママイが通り抜けた後のように)Мама́ев[形10]//М…
смета́н|а [スミターナ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スミターナ][女1]〔sour cream〕スメタナ,サワークリームбо́рщ со ‐смета́ной|スメタナ入りボルシチгрибы́ в ‐смета́не|きのこのスメタナソテー‐…
смола́
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複-о́лы[女1]①樹脂сосно́вая //смола́|松やに②((話))しつこく付きまとう人③((通例複))合成樹脂,タールсинтети́ческие смо́лы…
брига́д|а [ブリガーダ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ブリガーダ][女1]〔brigade〕〚軍〛旅団,船団,船隊;作業班;(列車)乗務員;クルー//брига́да кре́йсеров|巡洋艦隊конце́ртная //брига́да|(…
бы́к
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -а́[男2]①〚動〛牡牛;(大型有角獣の)オス;Б//Бы́к(干支の)牛;((複))ウシ族настоя́щие //быки́|ウシ属②((通例複))〚経〛ブル,…
фа́ктор [ファークタル]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ファークタル][男1]〔factor〕①要因,要素//фа́ктор вре́мени|時間的要因[制約]челове́ческий //фа́ктор|人的要因,ヒューマンファクタ…
официа́нт [ц]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]///официа́нтка複生-ток[女2]〔waiter, waitress〕ウェイター,給仕;ウェイトレス,女給подозва́ть //официа́нта|給仕を呼ぶ//официа́нтский…
кура́тор
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]①((文))監督者,管理者,責任者//кура́тор информацио́нных слу́жб|広報担当室長,報道室長②〚芸〛キュレーター,学芸員//кура́…
сто́йк|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-о́ек[女2]〔stand, counter〕①支柱,支材②物を立てておくための用具,…立て,スタンド③作業台,カウンター//сто́йка реги…
шта́мп
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]①〚工〛(押し固めるための)型枠,押し型②印章,公印,スタンプ(★печа́тьのような証印としての効力はない)ста́вить //шта́мп …
арка́да
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女1]①〚建〛拱廊(きょうろう);アーチを連ねた回廊,アーケード②((俗))コンピュータゲームの一種арка́дный[形1]‐арка́дная игра́|ア…
осва́ивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/осво́ить-о́ю, -о́ишь 受過-о́енный[完]〔master, cope with〕〈[対]〉①習得する,身につける,(扱い方を)覚える//осва́ивать гита…
облока́чиваться
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/облокоти́ться-кочу́сь, -ко́тишься/-коти́шься[完](両)肘をつく,(両)肘で寄りかかる//облока́чиваться на ба́рную сто́йку|バーのカ…
магистра́л|ь
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女10]①(鉄道などの)幹線,本線;(水道・ガスの)本管стальны́е ‐магистра́ли|鉄道網//магистра́ль се́ти|(インターネットの)バックボ…
Ирла́ндия [нс]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女9]アイルランド(首都はДу́блин)ирла́ндский[нс][形3]//ирла́ндский се́ттер|〚動〛アイリッシュセッター(猟犬)‐ирла́ндские та́нцы|アイリ…
са́йт [サーイト]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [サーイト][男1]〔site〕〚IT〛(インターネット)サイトнайти́ на //са́йте|サイトで見つけるНа́ша компа́ния откры́ла но́вый //са́йт.|わが社は…
репорта́ж
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男4]①ルポルタージュ,現地報告//репорта́ж с ме́ста собы́тия|事件現場からの報告②ルポの仕事//репорта́жный[形1]
интернациона́л [э]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [э][男1]①И//Интернациона́л〚史〛インターナショナル(社会主義運動の国際組織;また1871年にフランスで作られた革命歌)②多くの国籍…
декана́т [е/э]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [е/э][男1](大学の)学部事務局;学部事務室//декана́т по рабо́те с иностра́нными студе́нтами [уча́щимися]|留学生センター
ли́шн|ий [リーシニイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [リーシニイ]短ли́шен, -шня, -шне, -шни[形8]〔superfluous〕①((長尾))(a)余分な,余りの,余っている‐ли́шние де́ньги|余った金У ва́с не́…
ожида́ть [アジダーチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アジダーチ][不完]〔wait, expect〕〈[生]/[対]〉①…を(予想して)待つ//ожида́ть изве́стий|知らせを待つне ожида́я отве́та|答えを待た…
столо́в|ая [スタローヴァヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スタローヴァヤ](形1変化)[女]〔dining room〕①(家庭の)食堂,ダイニングルームВся́ семья́ собрала́сь в ‐столо́вой.|家族全員がダイニ…
бел|ьё [ビリヨー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ビリヨー][中4]〔linen, washing〕((単))((集合))リネン,下着;洗濯物ни́жнее //бельё|下着(パジャマを含む)посте́льное //бельё|寝具類столо́…
Спа́с
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〚宗〛①救世主,キリスト②救世主教会//Спа́с-на-крови́|血の上の救世主教会(サンクトペテルブルク)③〚正教〛救世主祭…
райо́н [ラヨーン] [ё]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ラヨーン][ё][男1]〔district, area〕①地域,地帯,区域промы́шленный //райо́н|工業地帯торго́вый //райо́н|商業地区спа́льный //райо́н…
смоли́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -лю́, -ли́шь 受過-лённый (-лён, -лена́)[不完]/о//смоли́ть,вы́//смолить受過-ленный[完]①タールを塗る[しみこませる]②((俗))(…
ма́слить
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -лю, -лишь 命-ли 受過-ленный[不完]/на//ма́слить,по//ма́слить[完]((話))〈[対]〉①〈食べ物に〉バターを塗る,油をかける②…に機械…
квадра́тн|ый [クヴァドラートヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [クヴァドラートヌイ][形1]〔square〕①正方形の;四角い,角ばった//квадра́тный сто́л|正方形のテーブル//квадра́тный подборо́док|角ばっ…
образова́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -зу́ю, -зу́ешь 受過-о́ванный[不完・完]〔不完またобразо́вывать〕〔form, make up〕〈[対]〉①形成する;〈…の形を〉取る;(部分がある全体…
не́гр
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]///негритя́нка複生-нок[女2]〔black people〕①((話・蔑))黒人,ニグロ②((俗))他人のためにこき使われる人литерату́рный //не́г…
бла́нк
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]〔form〕①記入用紙,書込み式用紙②レターヘッド③〚コン〛(メールの)ステーショナリーбла́нковый[形1]‐бла́нковая по́дп…
стару́х|а [スタルーハ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スタルーハ][女2]〔old woman〕①老婆,おばあさんдря́хлая //стару́ха|よぼよぼのばあさんзабо́титься о ‐стару́хе|老婆の世話をする$…
газе́ль
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女10]①ガゼリ(ロシア国産車;小型バス,ライトバン,トラックなど;乗合タクシー,救急車にも用いられる)②〚文学〛ガゼル(アラビ…
оси́ливать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/оси́лить-лю, -лишь 受過-ленный[完]〈[対]〉①打ち勝つ,負かす②克服する③やってのける④((話))マスターする…
моби́льн|ый [マビーリヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [マビーリヌイ]短-лен, -льна[形1]〔mobile〕①移動できる,移動[型,性]の,可搬[可動]式の‐моби́льная ста́нция спу́тниковой свя́зи|…
телеви́ден|ие
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中5]〔television〕①テレビ放送переда́ть по ‐телеви́дению|テレビで放送するинтеракти́вное //телеви́дение|双方向テレビспу́тниковое //…
щелч|о́к
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- -чка́[男2]〔flick, click〕①指先ではじくこと;その音да́ть ‐щелчка́ [与]|…を指先ではじく②大きくなく短くて鋭い音‐щелчки́ вы́стр…
фи́шк|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-шек[女2]①(トランプなどで点数に使う)チップ,数取り②((俗))最新のヒット(商品)③((俗))小ネタ④((俗))ポイント…
отсту́кивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/отсту́кать受過-анный[完]〈[対]〉①((話))叩いて音を出す,コツコツ[トントン]鳴らす,(叩いて)拍子をとる②((話))(タイ…
пило́т [ц]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔pilot〕①パイロット,飛行士②(モータースポーツなどの)パイロット③(シリーズものの)初回,予告編④〚IT〛ネ…
гу́сеница
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女3]①〚虫〛あおむし,毛虫,いもむし②キャタピラーгу́сеничный[形1]‐гу́сеничная ле́нта|キャタピラー//гу́сеничный тра́ктор [хо́…
алма́з
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔diamond〕①((総称))ダイヤモンド,金剛石([比較]宝石用に加工されたものはбриллиа́нт)②ガラス切り,ダイヤモンドカッターалм…
та́нец [ターニェツ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ターニェツ]-нца[男3]〔dance〕(総じて)舞踊,舞踏,ダンス;舞踏曲;((複))ダンスパーティー,舞踏会ба́льные та́нцы|社交ダンス//та́нец живот…
пове́рх [パヴェールフ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パヴェールフ][前]〔over, above〕〈[生]〉①…の上に;…の上からнаде́ть сви́тер //пове́рх руба́шки|シャツの上にセーターを着る②……