ひんぱん 頻繁
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇頻繁な 頻繁な ひんぱんな frequente;(往来などの)frequentato ◇頻繁に 頻繁に ひんぱんに frequentemente, molto spesso;(ひっきりなしに)sem…
apimentar /apimẽˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ こしょうで味付けする,辛くするapimentar a carne|肉をこしょうで味付けする.❷ (言葉などを)辛辣(しんらつ)にする,意地悪…
ICBM
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- intercontinental ballistic missile.
settanta
- 伊和中辞典 2版
- [形]⸨基数⸩[無変]〔英 seventy〕70の Consiglio dei Settanta|〘史〙(メディチ時代のフィレンツェの)70人委員会 Versione dei Settanta|〘聖〙…
先取り
- 小学館 和西辞典
- 先取りする流行を先取りする|⌈adelantarse [anticiparse] a la moda時代を先取りする|⌈adelantarse [anticiparse] a la época
taté-tsúké, たてつけ, 建て付け
- 現代日葡辞典
- (⇒tatégu)A montagem de portas, janelas, “fusuma”, etc.Kono to wa ~ ga yoi|この戸は建て付けがよい∥Esta porta está bem mont…
bi・den・te, [bi.đén.te;ƀi.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] →bidentado.
sfrontatàggine
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨稀⸩ =sfrontatezza
esperimentare
- 伊和中辞典 2版
- [他] =sperimentare(実験する)
副賞
- 小学館 和西辞典
- premio m. suplementario
quintal /kĩˈtaw/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] quintais][男]裏庭,菜園.
Parl.
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- Parliament;Parliamentary.
***cin・cuen・ta, [θiŋ.kwén.ta/siŋ.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〘数詞〙1 ⸨+名詞⸩ 50の,50人[個]の.cincuenta libros|50冊の本.2 ⸨名詞+⸩ 50番目の.━[男] 50;50の数字(ローマ数字 L).andar por …
inventaire /ε̃vɑ̃tεːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 財産目録;在庫調べ,棚卸し.faire un inventaire|在庫品調べをする,棚卸しするdresser l'inventaire des biens laissés par le défunt|〔…
エム‐エス‐ティー【MST】[mountain standard time]
- デジタル大辞泉
- 《mountain standard time》⇒山岳標準時
赤蜜吸 (アカミツスイ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Myzomela cruentata動物。ミツスイ科の鳥
棘頬姫花蜂 (トゲホオヒメハナバチ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Andrena dentata動物。ヒメハナバチ科の昆虫
小翅蜚蠊 (コバネゴキブリ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Blatta orientalis動物。ゴキブリ科の昆虫
sédentaire /sedɑ̃tεːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形]➊ 座ったままの;出歩かない,出不精の.profession sédentaire|事務職,デスクワークIl est devenu très sédentaire.|彼はめっきり外出しなく…
transplantation /trɑ̃splɑ̃tasjɔ̃/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ (植物の)植え替え;〖外科〗 移植(=greffe).transplantation cardiaque|心臓移植transplantation rénale|腎臓(じんぞう)移植.➋ 移住…
contaminação /kõtaminaˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] contaminações][女]❶ 汚染contaminação da água|水質汚染contaminação bacteria…
entacher /ɑ̃taʃe/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動] ⸨文章⸩➊ 〔評判,名誉など〕をけがす,傷つける.entacher l'honneur de qn|…の名誉をけがす.➋ 〈(être) entaché de qc〉〔物が〕…で汚れた…
アルピニスト
- 小学館 和西辞典
- alpinista com., montañero[ra] mf.
ノンフィクション
- 小学館 和西辞典
- obra f. documental, no ficción f.ノンフィクション作家escritor[tora] mf. de no ficción, (映像の) documentalista com.
出入り
- 小学館 和西辞典
- entrada f. y salida f.出入りが多い|tener muchos visitantes出入りするfrecuentar出入り口entrada f.
suíbókú-ga, すいぼくが, 水墨画
- 現代日葡辞典
- A pintura a tinta nanquim [preta/da China].
山
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- montagne [女];〔固有名詞で〕mont [男];〔多量〕pile [女], monceau [男]山に登る|escalader [gravir] une montagne山を歩く|faire une excursi…
しゅんぱつりょく【瞬発力】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 彼は瞬発力があるHe can leap into motion instantaneously.
tsuíkyū́4, ついきゅう, 追給
- 現代日葡辞典
- O pagamento suplementar.
論証
- 小学館 和西辞典
- argumentación f., razonamiento m., (立証) demostración f.論証するargumentar, razonar, (立証する) demostrar論証的なdiscurs…
ほさき 穂先
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (稲などの)punta(女) della spiga ¶稲の穂先が出そろった.|Le piantine di riso sono tutte ca̱riche di spighe. 2 (細長く尖っているも…
接点 せってん contact point
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 電流回路のスイッチ作用を行うために接触により電流を通じる部分。接触面での接触抵抗を小さくし,寿命を長くするために特殊な材料を用いてつくるこ…
ピーク 英 peak
- 小学館 和伊中辞典 2版
- picco(男)[複-chi],punta(女);(音量などの)a̱pice(女) ¶ラッシュアワーのピーク|ma̱ssima ora di punta ¶8月の初めが暑さのピー…
mental health
- 英和 用語・用例辞典
- 心の健康 精神保健 精神衛生 メンタルヘルスmental healthの関連語句mental health day休日people with mental health problems精神障害者mental hea…
ファンタジー fantasy
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 空想小説。現実とは別の世界・時代などの舞台設定や,超自然的存在や生命体などといった登場人物の不可思議さに,物語の魅力を求めたもの。 phantasy…
ペンタゴン Pentagon
- 改訂新版 世界大百科事典
- アメリカ合衆国国防(総)省Department of Defenseの通称。バージニア州アーリントンのポトマック河畔にあり,建物が五角形pentagonをしているのでそ…
ムンタシル Muntaṣir
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]837頃[没]862. サーマッラーアッバース朝第 11代のカリフ (在位 861~862) 。第 10代カリフ,ムタワッキルとギリシア人の奴隷女との間に生れた。…
モンタヌス Montanus
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 2世紀後半に活躍した小アジアのフリュギア生れの預言者。キリスト教の異端モンタヌス派の祖。初めはキュベレの神官であったと伝えられる。 172年また…
ファンタジー fantasy
- 改訂新版 世界大百科事典
- ギリシア語のファンタシアphantasia(〈映像〉〈想像〉の意)に由来し,一般に幻想を意味するが,文学においては夢想的な物語全般に冠せられる名称。…
tur・bu・len・to, ta, [tur.ƀu.lén.to, -.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 濁った,汚濁した.aguas turbulentas|濁水.2 混乱した,騒然とした.en esta época turbulenta|この混乱期に.━[男] [女] 騒々しい…
Mon・tag, [móːntaːk° モー(ン)ター(ク)]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/-e) ((英)Monday) 月曜日((略)Mo.):⇒Dienstagblauen Montag machen\((話)) 月曜に仕事を休む〈さぼる〉.[◇⇒Sonntag[語源]]
噎せる/咽せる
- 小学館 和西辞典
- atragantarse, ahogarse, respirar con dificultad煙に噎せる|ahogarse con el humoスープにむせる|atragantarse con la sopa
urámí-gótó, うらみごと, 恨[怨]み言
- 現代日葡辞典
- (<…1+kotó) A queixa;「tenho」 umas contas 「a acertar com ele」.~ o iu|恨みごとを言う∥Queixar-se;lamentar-se.
せいび‐せい【整備性】
- デジタル大辞泉
- 《maintainability》⇒保守性
しんしんこうじゃく 心神耗弱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- deficienza(女) mentale
tramontanata
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨稀⸩ =tramontana
finterìa
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)⸨稀⸩ =fintaggine
inventare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io invènto]〔英 invent〕 1 発明する, 考案する;思いつく, 考え出す Volta invent࿒ la pila.|ヴォルタは電池を発明した ~ un gioco nuovo…
せんめつ 殲滅
- 小学館 和伊中辞典 2版
- annientamento(男);(根絶,皆殺し)stermi̱nio(男)[複-i] ◇殲滅する 殲滅する せんめつする annientare; sterminare, distru̱gger…
遣らせ
- 小学館 和西辞典
- montaje m., (捏造) invención f., (八百長) tongo m.事故の映像はやらせだった|Las imágenes del accidente eran un montaje.