报架 bàojià
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞掛け.
报批 bàopī
- 中日辞典 第3版
- [動]上部に書類を提出し許可を請う.履行lǚxíng~手续shǒuxù/上部に報告し,その許可を求め…
报丧 bào//sāng
- 中日辞典 第3版
- [動]死亡通知を出す.死去を知らせる.
报晓 bào//xiǎo
- 中日辞典 第3版
- [動]夜明けを知らせる.晨chén鸡~/ニワトリが時をつくる.
报修 bàoxiū
- 中日辞典 第3版
- [動]関係部門に破損や故障の連絡をし,修理を求める.
午报 wǔbào
- 中日辞典 第3版
- [名]昼ごろ発行される新聞.
收报 shōu//bào
- 中日辞典 第3版
- [動](無線あるいは有線装置で)受信する.~员yuán/受信者;傍受者.
オーティーティー‐ティーブイ【OTT-TV】[over the top TV]
- デジタル大辞泉
- 《over the top TV》インターネットを通じた動画配信サービス。既存のテレビ放送のインフラに頼らない、オーバー‐ザ‐トップ(OTT)によるサービスで…
困惑
- 小学館 和西辞典
- perplejidad f.困惑するdesconcertarse, turbarse, quedarse perplejo[ja]困惑した様子で|con aire perplejo
本占地 (ホンシメジ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Lyophyllum shimeji植物。キシメジ科の食用菌,園芸植物
e・pi・te・lial, [e.pi.te.ljál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 上皮の.tejidos epiteliales|〖解剖〗 上皮組織.
职级 zhíjí
- 中日辞典 第3版
- [名]職務等級.
最高级 zuìgāojí
- 中日辞典 第3版
- [形]最高級の.最高水準の.トップレベルの.~会谈huìtán/トップレベルの会談.
衔级 xiánjí
- 中日辞典 第3版
- [名](行政・軍事・学術などの)組織内の階級.
一级 yījí
- 中日辞典 第3版
- 1 [形]一級の;最高の.~品/一級品.2 [名]等級;レベル.省shěng~/省レベル.
阶级 jiējí
- 中日辞典 第3版
- [名]1 <書>階段.2 <旧>役人の等級.3 階級.划分huàfēn~/階級区分をする.~成分/階級的観点から見…
晋级 jìn//jí
- 中日辞典 第3版
- [動]昇級する.進級する.又晋了一级/また1級進級した.
级差 jíchā
- 中日辞典 第3版
- [名]等級間の格差.工资~/賃金格差.
上级 shàngjí
- 中日辞典 第3版
- [名]上司.上役;上級機関.完成~交给的任务/上司から与えられた任務を達成する.他是…
岗级 gǎngjí
- 中日辞典 第3版
- [名]職位.職級.
market price
- 英和 用語・用例辞典
- 市場価格 市価 時価 売価 相場 実勢価格market priceの関連語句market price basis時価主義 (=market principle)market price convertible system時…
tuten
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [自](警笛〈号笛〉が)プープー〈ボーボー〉と鳴る; (車などが)警笛を鳴らす.von Tuten und Blasen keine Ahnung haben⸨話⸩ 何も分かっていない.
保级 bǎojí
- 中日辞典 第3版
- [動]<体育・スポーツ>現在のランクを保つ.▶主にスポーツチームが“甲级”“乙级”などのランクから落ちないこと.
奖级 jiǎngjí
- 中日辞典 第3版
- [名]賞品・賞金のランク.
等级 děngjí
- 中日辞典 第3版
- [名]1 等級.ランク.按商品~规定价格/商品の等級によって価格を定める.2 ある級や標準に達した;等…
升级 shēng//jí
- 中日辞典 第3版
- [動]1 進級する.~考试/(大学などの)進級試験.2 段階的に拡大する.エスカレートする.战争~/戦争がエスカレートす…
跳级 tiào//jí
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (学生が)飛び級する.▶“跳班tiàobān”とも.2 (広く)飛び級で昇格する,昇進する.
星级 xīngjí
- 中日辞典 第3版
- 1 [名]ホテルやレストランなどの等級.五~饭店/五つ星ホテル.2 [形]ハイグレードな.スター級の.~服务fú…
行政级 xíngzhèngjí
- 中日辞典 第3版
- [名](公務員の)行政級.▶賃金ランキングの一種で,1級を最高に24級まである.
smoke jack【smokejack】
- 改訂新版 世界大百科事典
currency market
- 英和 用語・用例辞典
- 為替市場 外国為替市場 通貨市場 為替相場 (=foreign exchange market)currency marketの関連語句carefully monitor the currency market為替市場の…
igrejinha
- 改訂新版 世界大百科事典
ていがくせい‐ブイオーディー【定額制VOD】
- デジタル大辞泉
- ⇒エス‐ブイ‐オー‐ディー(SVOD)
Baum
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [バオム] [男] (―[e]s/Bäume) ([小]Bäumchen)❶ ([英] tree)木, 樹木; クリスマスツリーAuf einen Hieb fällt kein …
探头探脑 tàn tóu tàn nǎo
- 中日辞典 第3版
- <成>頭を突き出し,きょろきょろ見回す;様子をうかがう.こっそりのぞく.
vow /váu/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C](…という/…する)誓い,誓約≪of/to do≫;(神に対してたてた)誓い,願(がん).matrimonial [marriage] vows結婚の誓約a vow of poverty清貧…
co・ne・ji・llo, [ko.ne.xí.ʝo∥-.ʎo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 子ウサギ;〘幼児語〙 ウサちゃん.conejillo [conejo] de Indias(1) 〖動〗 テンジクネズミ,モルモット.(2) 〘比喩的〙 モルモット,実験台…
しはん【市販】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 市販する market; put [place] ((goods)) on the marketこの品はもう市販されているThis article is already on the market.市販されていないCDa CD …
quasi-domestic market
- 英和 用語・用例辞典
- 準国内市場quasi-domestic marketの用例The domestic market has been shrinking due to an aging population and declining birthrate, so Japan mu…
Kun・de2, [kύndə ク(ン)デ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/-n) ((ふつう単数で))❶ ((英)news) ((雅)) 知らせ,通知.❷ 知識;学問.[複合] Arzneikunde 薬学.Deutschkunde ドイツ学.E…
zṓgé-nó-tṓ[zoó-tóo], ぞうげのとう, 象牙の塔
- 現代日葡辞典
- A torre de marfim.~ ni toji-komoru|象牙の塔に閉じ込もる∥Encerrar-se na sua torre …
car・ti・la・gí・ne・o, a, [kar.ti.la.xí.ne.o, -.a], car・ti・la・gi・no・so, sa, [kar.ti.la.xi.nó.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 〖解剖〗 軟骨の.tejido cartilagíneo|軟骨組織.
***voz, [bóθ;ƀóθ/bós;ƀós]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] [複 voces]1 声,音声.aclararse la voz|咳(せき)払いをする.ahuecar la voz|重々しい調子で話す.alzar [levantar] la voz|声を荒げる…
フローエージ・キャスト
- 岩石学辞典
- [Bjirkenmojer : 1958].⇒フロー・キャスト
in・ters・ti・cial, [in.ters.ti.θjál/-.sjál]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 すき間の,裂け目の.2 〖解剖〗 細胞間の,間質の.tejido intersticial|細胞間[間質]組織.
market
- 英和 用語・用例辞典
- (名)市場 市(いち) 食料品店 日用雑貨店 株式市場 市中 相場 市況 売買 販路 需要 購買者層 マーケット (=marketplace, mart)marketの関連語句a blac…
Tatsache
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [タートザッヘ] [女] (―/―n) ([英] fact)事実, 現実nackte ~n|あるがままの事実; ⸨戯⸩ ヌード.den ~n ins Auge sehen現実を直視する.~!⸨話⸩ 本…
que・ji・do, [ke.xí.đo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] うめき声,うなり声;悲しげな声(=gemido, lamento).dar [lanzar] quejidos|うめく;嘆く.
サンタクロース
- 小学館 和西辞典
- Papá Noel, Viejito Pascuero, San Nicolás, Santa Claus
頬紅
- 小学館 和西辞典
- colorete m.頬紅をつける|⌈ponerse [darse] colorete (en las mejillas)