取れる

日本語の解説|取れるとは

現代日葡辞典の解説

toréru, とれる, 取[捕・採・盗・撮]れる

(<tóru)

1 [手に持つことができる] Poder pegar.

Te ni ~|手に取れる∥~ com a(s) mão(s).

[S/同]Motéru.

2 [離れる] Soltar-se;saltar;cair;separar-se.

Botan no toreta sebiro|ボタンの取れた背広∥O casaco [paletó] sem botões.

Nakanaka torenai warui kuse|なかなか取れない悪い癖∥O vício que custa a arrancar.

Tsukare ga ~|疲れが取れる∥Descansar.

nukérúochírusáru2.

3 [得られる] Poder ter [tirar 「férias」];conseguir.

Kane noshokugyō|金の取れる職業∥Um ofício que dá dinheiro.

Moto ga ~|元が取れる∥Reaver [Recuperar] os gastos/o investimento.

Yado ga ~|宿が取れる∥(Poder) encontrar alojamento.

[S/同]Eráréru.

4 [収穫;採取される;産出する] (Poder) colher.

Kotoshi wa yoi kome ga takusan toreta|今年はよい米がたくさん取れた∥Este ano o arroz foi muito e bom [colhemos muito arroz de boa qualidade].

Sekiyu karayakuhin|石油から採れる薬品∥Remédios extraídos do petróleo.

sáishusańshútsú1shū́kákú1.

5 [写真が] Ser tirado [fotografado].

Yoku toreta shashin|よく撮れた写真∥A foto(grafia) bem tirada.

6 [調和の取れた状態である] Poder (re)colher.

Saisan gashōbai|採算が取れる商売∥O negócio que rende [dá lucro].

7 [解決される;理解できる] Poder entender.

Hantai no imi ni mokotoba|反対の意味にも取れる言葉∥Uma palavra que se pode tomar [entender] no sentido oposto.

káishaku1ríkai.

8 [要する] Levar;requerer.

Sonna ni jikan wa torenai yo|そんなに時間は取れないよ∥Isso não leva [requer] muito tempo.

[S/同]Kakáru(+);yṓsúru(+).

9 [⇒hakáru1].

10 [人の心を察して扱うことができる] Saber levar [conquistar] as pessoas.

Umaku go-kigen o ~|うまく御機嫌を取れる∥Saber levar [dispor bem] alguém.

11 [盗める] Poder roubar.

Hito no mono wa torenai|人の物は盗れない∥Não se deve roubar (o que é dos outros).

nusúmu.

12 [動物などをつかまえられる] Ser caçado/apanhado (Animais/Aves) [pescado (Peixes)].

Kono atari de wa inoshishi ga ~|このあたりではイノシシが捕れる∥Aqui, caçam-se javalis.

出典 現代日葡辞典現代日葡辞典について 情報 | 凡例

プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)の解説

取れる とれる

cair;soltar-se;colher

シャツのボタンが取れた|Caiu o botão da camisa.

この染みはなかなか取れない|Esta mancha não quer sair.

出典 プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)について 情報 | 凡例