chameau /ʃamo/, ⸨複⸩ x
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 〖動物〗 ラクダ;⸨特に⸩ フタコブラクダ(=chameau à deux bosses).chameau à une bosse|ヒトコブラクダ(=dromadaire).➋ 〖織物〗 キ…
ちょう(テウ)【超】
- 精選版 日本国語大辞典
- [ 1 ] 〘 接頭語 〙 名詞に付いて、程度がそれ以上であること、また、それをさらに逸脱するものであることを表わす。「超満員」「超高速」など。[初…
keíéí, けいえい, 経営
- 現代日葡辞典
- A administração;a gerência (de negócios).~ nan ni ochiiru|経営難に陥る∥Ter problemas financeiros [de ~].~ …
cal・lous /kǽləs/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 〈皮膚が〉硬くなった,硬結した;たこのできている.2 (他人の感情などに)無感覚の,無神経な,冷淡な≪to≫.be callous to suffering苦しみ…
pe・ri・ca, [pe.rí.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 〘スペイン〙 〖遊〗 トランプの(truque ゲームにおいて)金貨のジャック(=sota de oros).2 (大型の)ジャックナイフ.3 〘ラ米〙(1) (…
并行不悖 bìng xíng bù bèi
- 中日辞典 第3版
- <成>同時に行っても互いに矛盾しない.这两种方法~,可以同时采用/この二…
不虚此行 bù xū cǐ xíng
- 中日辞典 第3版
- <成>むだ足を踏まなかった.行ったかいがあった.他这次考察真是~啊,带回了…
chū́shá2[uú], ちゅうしゃ, 駐車
- 現代日葡辞典
- O estacionamento (de carros).De iriguchi ni tsuki ~ kinshi|出入り口につき駐車禁止(掲示)∥(É) proibido estacionar diante da porta!…
ゆく‐ゆく【行行】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 副詞 〙 ( 動詞「行く」を重ねた語 )① 行きながら。道を歩きながら。道すがら。[初出の実例]「紀小弓宿禰等即ち新羅に入りて行(ユクユク)傍の郡を…
con・sum・er /kənsúːmər | -sjúːm-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C]1 消費者(⇔producer);消費するもの([連語] (1) [形]+consumer:〔経済力〕affluent/low-income/vulnerable;〔賢明な〕informed/savvy/d…
【末限】まつげん
- 普及版 字通
- 期限の終わり。字通「末」の項目を見る。
【限域】げんいき
- 普及版 字通
- 地域の限定。字通「限」の項目を見る。
【限礙】げんがい
- 普及版 字通
- 妨げ。字通「限」の項目を見る。
【限隔】げんかく
- 普及版 字通
- しきり。字通「限」の項目を見る。
【限級】げんきゆう
- 普及版 字通
- 限度。字通「限」の項目を見る。
【限禁】げんきん
- 普及版 字通
- 制限し禁止する。字通「限」の項目を見る。
【限制】げんせい
- 普及版 字通
- 制限。〔宋史、李光伝〕議論の臣、各を懷(いだ)く。~長江千里、限制を爲さず。惴惴焉(ずいずいえん)として、日に桴(いかだ)に乘じ、にぶの計を爲す…
【限満】げんまん
- 普及版 字通
- 満期。字通「限」の項目を見る。
ほね‐かぎり【骨限】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 副詞 〙 力の続く限り。精いっぱい。根限り。骨っきり。
かしこし‐げん【貸越限】
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 銀行が当座預金をしている者と相談して定めた貸越しの最高額。その額までは、たとえ預金残高を越えて振り出された小切手でも銀行が支払う…
学报 xuébào
- 中日辞典 第3版
- [名](学術団体などの)学報;(大学の)紀要.动物~/動物学報.
限量 xiànliàng
- 中日辞典 第3版
- 1 [動]限度を設ける.~供应gōngyìng/量を限って供給する.▶物資の配給に用いる.前途不可~/…
线报 xiànbào
- 中日辞典 第3版
- [名]<方>スパイからの情報.内通情報.
晚报 wǎnbào
- 中日辞典 第3版
- [名]夕刊.看~/夕刊を読む.《北京~》/『北京晩報』.
善报 shànbào
- 中日辞典 第3版
- [名]<仏教>(⇔恶报èbào)善行の報い.果報.
墙报 qiángbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.
时限 shíxiàn
- 中日辞典 第3版
- [名]期限.眼看着~快要到了,他很着急zháojí/もう期限が目前…
宽限 kuān//xiàn
- 中日辞典 第3版
- [動]期限を延ばす.~几天/何日か期限を延ばす.
回报 huíbào
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (与えられた任務・使命の執行状況について)報告する.復命する.2 報いる.~他的盛情shèngqíng/彼…
批限 pīxiàn
- 中日辞典 第3版
- [動]約定の期日を決める.
报导 bàodǎo
- 中日辞典 第3版
- ⇀bàodào【报道】
报到 bào//dào
- 中日辞典 第3版
- [動]到着・着任を届ける.出頭する.到学校去~/(新入生が入学手続きのために)学校に行く.向大会…
报官 bàoguān
- 中日辞典 第3版
- [動]<旧>役人に報告する;告発する.
报花 bàohuā
- 中日辞典 第3版
- [名]新聞や雑誌のページの余白を埋める装飾的なイラスト.カット.
报矿 bào//kuàng
- 中日辞典 第3版
- [動]発見した鉱石やその埋蔵場所を関係部門に報告する.
报请 bàoqǐng
- 中日辞典 第3版
- [動]報告し申請する.~上级批准pīzhǔn/上司に報告し,その許可を願う.
报税 bào//shuì
- 中日辞典 第3版
- [動]関税申告をする.納税すべき商品の明細を税関に申告する.
报销 bàoxiāo
- 中日辞典 第3版
- [動]1 (前払金や立替金などを)清算する,精算する.请给我~这个月的出差chūch…
报应 bàoying
- 中日辞典 第3版
- [名]<仏教>報い.▶もとは善悪双方の報いをいったが,現在では悪の報いだけをさす.[発音]bàoyìngとも.得到应…
报站 bào//zhàn
- 中日辞典 第3版
- [動](駅・バス停などの)次の到着地をアナウンスする.
壁报 bìbào
- 中日辞典 第3版
- [名]壁新聞.▶“墙报qiángbào”とも.⇒dàzìbào【大字报】
果报 guǒbào
- 中日辞典 第3版
- [名]因果応報.報い.
すいちゅう‐センチメートル【水柱センチメートル】
- デジタル大辞泉
- 圧力の単位。気道内圧・胸腔内圧・門脈圧など、生体内の圧力の計量に用いられる。非SI単位。かつては「高さ1センチメートルの水柱が底面に及ぼす圧力…
部局级 bùjújí
- 中日辞典 第3版
- [名](党・政府機関の)部長・局長クラス.▶日本の大臣・次官・局長クラスに相当する.
首级 shǒují
- 中日辞典 第3版
- [名]<古>首級.討ち取った首.
高级 gāojí
- 中日辞典 第3版
- [形]1 (段階・クラスなどが)高級な.~干部/高級幹部.~军官/将校.~阶段/高い段階.2 (品質・水準な…
各级 gèjí
- 中日辞典 第3版
- [形]各級の.各クラスの.~领导机关/各級の指導機関.
梯级 tījí
- 中日辞典 第3版
- [名]1 階段の1段.ステップ.2 河川に何段かの堰堤を築き,階段状にする水利工事.
提级 tí//jí
- 中日辞典 第3版
- [動](職位の)等級を上げる.
低级 dījí
- 中日辞典 第3版
- [形]1 低い段階の.初歩的な.人类生产活动的~阶段/人類の生産活動の初期の段階.2 低級…