やりとげる 遣り遂げる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- completare, co̱mpiere, portare a te̱rmine [a compimento] ¶計画をやり遂げる|condurre a buo̱n fine un piano/realiẓẓare…
なかま 仲間
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (友人)amico(男)[(女)-ca;(男)複-ci];(同僚)compagno(男)[(女)-a],so̱cio(男)[(女)-cia;(男)複-ci;(女)複-cie],collega(男)(女…
ほうい【方位】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔羅針盤の〕a point of the compass磁石[太陽]で方位を確かめるget [take] one's bearings 「with a compass [from the sun]
courtroom
- 英和 用語・用例辞典
- (名)法廷courtroomの関連語句be on the courtroom stand証人台に立つ (=stand in a courtroom)courtroom audience(法廷の)傍聴人courtroom battle法…
cha-dáná, ちゃだな, 茶棚
- 現代日葡辞典
- (<…+taná) O móvel com prateleiras onde se guardam os instrumentos da arte [cerimo[ó]nia] do chá e outras lo…
futámátá-gṓyaku[óo], ふたまたごうやく, 二股膏薬
- 現代日葡辞典
- O (ser) oportunista.Anna ~ no otoko ni wa kakawaranai hō ga ii|あんな二股膏薬の男にはかかわらない方がいい∥É melhor nã…
sakí-dátéru, さきだてる, 先立てる
- 現代日葡辞典
- (<…1+tatéru) Pôr [Levar/Fazer] à frente.Michi-annai o sakidatete yama o noboru|道案内を先立てて山を登る∥Escalar a…
hṓchákú[oó], ほうちゃく, 逢着
- 現代日葡辞典
- 【E.】 O enfrentar.Nankan ni ~ suru|難関に逢着する∥Deparar com [~] um grande problema.[S/同]Chokúmén(+);sṓg…
áwa2, あわ, 粟
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 O painço.Nure-te de ~|濡れ手で粟∥(Apanhar os) grãozinhos de ~ com a mão molhada/Ganhar dinheiro a cantar […
áni2, あに, 豈
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Como!;Qual!~ hakaran ya|あに図らんや∥Com grande surpresa minha 「ele roubou-me」![S/同]Omóígákén…
くみとる 汲み取る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 atti̱ngere; vuotare; estrarre ¶汚水をくみ取る|spurgare [ṣvuotare] le a̱cque sporche 2 (わかる)capire, compre̱nder…
出会う であう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- encontrar-se com私はブラジルで多くの人と出会った|Eu me encontrei com muitas pessoas no Brasil.
buttsúri (to), ぶっつり(と)
- 現代日葡辞典
- 「a corda partir」 Com um estalo. ⇒puttsúri (to).
しょうよ 賞与
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pre̱mio(男)[複-i],grati̱fica(女),ricompensa(女)
かたぼうえき 片貿易
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱rcio(男)[複-ci]e̱stero unidirezionale
おこない 行い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (行動)azione(女),atto(男),comportamento(男) ¶よい[悪い]行いをする|agire(自)[av]bene [male]/fare una buona [cattiva] azione 2 (身…
azia /aˈzia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]胸焼けestar com azia|胸やけがする.
さんしゅつ 算出
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ca̱lcolo(男),co̱mputo(男) ◇算出する 算出する さんしゅつする calcolare [computare] ql.co.
franqueza /frɐ̃ˈkeza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]率直さ,誠実さfalar com franqueza|率直に話す.
katsúkátsú, かつかつ
- 現代日葡辞典
- 「o vinho」 Mal 「chegou para todos」;por pouco;com dificuldade.~ no seikatsu o suru|かつかつの生活をする∥Viver com dificuldade.[S/同]G…
orúgṓru[óo], オルゴール
- 現代日葡辞典
- (<Hol. orgel) A caixa de música (com manivela).
doravante /doraˈvɐ̃tʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [副]今後は,これからはDoravante estudarei com mais afinco.|これからはもっと一生懸命勉強します.
mazé-góhan, まぜごはん, 混ぜ御飯
- 現代日葡辞典
- (mazéru2+…) Um prato de arroz com carne, legumes, etc.
futárí-zúré, ふたりづれ, 二人連れ
- 現代日葡辞典
- (<…+tsurérú) O grupo de duas pessoas.~ de dekakeru|二人連れで出掛ける∥Sair com alguém.
fízu, フィズ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. fizz) O champanhe.◇Jin ~ジンフィズO gin com soda e limão.⇒tańsáń1.
だいかぞく 大家族
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (多人数)fami̱glia(女) numerosa;(複合家族)fami̱glia(女) compo̱ṣita
こつぶ 小粒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (小さな粒)gra̱nulo(男),granello(男) ¶山椒(さんしょう)は小粒でもぴりりと辛い.|(諺)“Corpo pi̱ccolo mente acuta.” ¶彼は政治家…
shúmi, しゅみ, 趣味
- 現代日葡辞典
- 1 [おもむき・おもしろみを理解する力] O gosto.~ ga yoi [warui]|趣味が良い[悪い]∥Ter bom [mau] gostoKanojo wa kimono no ~ ga yoi|彼女は…
すいぎょのまじわり 水魚の交わり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- amici̱zia(女) i̱ntima come i pesci con l'a̱cqua
parecido, da /pareˈsidu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]…に似ている,類似した[+ com]dois irmãos muito parecidos|よく似た二人の兄弟filhas parecidas com a mãe|母親に似ている…
よびょう【余病】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- complications風邪が余病を併発したHis cold led to complications.父は余病で苦しんでいるMy father is suffering from a secondary illness.
muréru1, むれる, 蒸れる
- 現代日葡辞典
- (⇒murásu)1 [温度が高く湿気がこもる] Ficar 「com o pescoço」 suado [a arder];ficar 「o ar」 abafadiço.Kutsu o haite …
むら 村
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (村落)villa̱ggio(男)[複-gi],paeṣe(男),pi̱ccolo centro(男) abitato;(行政単位)frazione(女) di un comune ¶テント村|(難民な…
れいじょう【令嬢】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- your [his, her] daughter加藤氏のご令嬢Mr. Kato's daughter/Miss Kato令嬢風の娘であるShe looks like she comes from a good family.
conivência /koniˈvẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]示し合わせ,共謀em conivência com alguém|…と共謀して,ぐるになって.
kaí-íré, かいいれ, 買い入れ
- 現代日葡辞典
- (<kaí-íréru) O comprar.Furuhon kōka ~|古本高価買い入れ(広告)∥Compramos livros usados a bom preço!
końpéítṓ[oó], コンペイトー, 金米糖
- 現代日葡辞典
- (<P.) O confeito (Rebuçado [Bala (B.)] com biquinhos).
sógo, そご, 齟齬
- 現代日葡辞典
- 【E.】1 [食いちがい] O desacordo.~ ga aru|齟齬がある∥Estar em desacordo 「com os fa(c)tos」.[S/同]Kuíchígáí(&…
chíyahoya, ちやほや
- 現代日葡辞典
- Com festinhas [mimo].~ suru|ちやほやする∥Amima(lh)ar 「uma criança」;estragar com mimos.⇒kigéń1◇;odát…
irônico, ca /irˈõniku, ka/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形][ブ]皮肉な,反語的なem tom irônico|皮肉な口調でcomentário irônico|皮肉な意見.
jū́-sṓbi[juú-sóo], じゅうそうび, 重装備
- 現代日葡辞典
- O equipamento pesado [completo].~ de tozan suru|重装備で登山する∥Subir o monte com ~.
hottáté-góya, ほったてごや, 掘っ建て小屋
- 現代日葡辞典
- A cabana [choupana] (feita com uns paus a pique).
…ぶる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼は通ぶっている|Ele está com ares de importante.
澄ます すます
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は耳を澄ました|Ouvi com muita atenção.
留守番電話 るすばんでんわ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- telefone com secretária eletrônica
eloquência /eloˈkwẽsia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]雄弁,能弁,雄弁術falar com eloquência|雄弁に話す.
殺す ころす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- matar;assassinar猫がねずみを殺した|O gato matou o rato.被害者は拳銃で殺された|A vítima foi assassinada com um revólver.
kagámí-ita, かがみいた, 鏡板
- 現代日葡辞典
- 1 [戸・天井の] A almofada.2 [能舞台の] O painel de palco de nô (Com a pintura de um pinheiro).
…やら
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は洗濯やら掃除やらで忙しかった|Eu estava ocupado com a lavagem de roupas, limpeza e outras coisas mais.
とます 富ます
- 小学館 和伊中辞典 2版
- arricchire [re̱ndere ricco(▲riccoは目的語の性・数に合わせて語尾変化する)] qlcu. [ql.co] ¶貿易を振興して国を富ます|arricchire il p…