真理 (しんり) truth
- 改訂新版 世界大百科事典
- 目次 真理概念の歴史 インド真理についての考え方には大きくいって三つある。第1は存在論的真理観である。〈この絵はレンブラントの真作である〉…
蚕豆象鼻虫 (ソラマメゾウムシ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Bruchus rufimanus動物。マメゾウムシ科の昆虫
タルット‐とう〔‐タウ〕【タルット島】
- デジタル大辞泉
- 《Tarut》⇒タルート島
rutsch・te, [rύtʃtə]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒rutschen(過去)
Bruce Lee【BruceLee】
- 改訂新版 世界大百科事典
incorruttìbile
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 腐敗しない;よごすことのできない. 2 堕落しない;買収の効かない, 清廉な giudice ~|清廉潔白な裁判官. incorruttibilménte incorruttib…
truth・ful /trúːθfəl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 〈陳述などが〉真実[本当]の;〈映画・本などが〉実物と一致する.2 〈人が〉正直な,真実を述べる.truthfully[副]正直に;〔文修飾〕正直…
hará-báí, はらばい, 腹這い
- 現代日葡辞典
- (<…1+háu) (O estar) de bruços.~ de susumu|腹這いで進む∥Andar de rastos.~ ni naru|腹這いになる∥Deitar-se de barriga pa…
こがす 焦がす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (焼いて)bruciare ql.co.;〘料〙(焦げ目をつける)far dorare ql.co. ¶タバコの火でズボンを焦がした.|Mi sono bruciato i pantaloni con la sig…
hodóku, ほどく, 解く
- 現代日葡辞典
- (⇒hodókéru)Desatar;desamarrar;desfazer;soltar;desprender.Nuime o ~|縫い目を解く∥Desmanchar a costura.Tsutsumi o ~|…
ブリュージュ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- (ベルギー) 〔都市〕Bruges
mem・bru・do, da, [mem.brú.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] がっしりした,頑丈な,屈強な.brazos membrudos|たくましい腕.
geńjútsú, げんじゅつ, 幻術
- 現代日葡辞典
- A magia [feitiçaria;bruxaria]. [S/同]Mahṓ(○);májutsu(+);yṓjútsú.
embrayage /ɑ̃brεjaːʒ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ クラッチ.embrayage automatique|自動クラッチpédale d'embrayage|クラッチペダル.➋ クラッチをつなぐこと.
メーラト Meerut
- 山川 世界史小辞典 改訂新版
- インドの首都ニューデリーの北東約60kmにある小都市。19世紀の初め以来,東インド会社軍の駐屯地として発達した。1857年5月10日,この町のインド兵が…
兄
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- ein 〔älterer〕 Bruder [男]
distrust of prosecutors
- 英和 用語・用例辞典
- 検察不信distrust of prosecutorsの用例To sweep away people’s distrust of prosecutors, it is important for prosecutors to instill the determi…
burúnétto, ブルネット
- 現代日葡辞典
- (<Ing. brunette) A morena.
知目鳥 (チメドリ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Alcippe brunnea動物。ヒタキ科の鳥
ゆうきゅう 遊休
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇遊休の 遊休の ゆうきゅうの inattivo, inutilizzato ◎遊休資金 遊休資金 ゆうきゅうしきん 〘金融〙moneta(女) inutiliẓẓata, capi̱toli…
化かす
- 小学館 和西辞典
- embrujar, hechizar, encantar
ふい【不意】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 不意の 〔突然の〕sudden;〔不慮の〕unexpected不意の訪問客an unexpected visitor不意の試験an unannounced examination/《口》 a pop quiz事が不…
シュルティ śruti
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- サンスクリット語で天啓聖典を意味し,スムリティに対する。後者が聖仙や偉人の著作による聖伝書をさすのに対し,シュルティは,神より啓示された聖…
sotó-wákú, そとわく, 外枠
- 現代日葡辞典
- (a) A armação [estrutura] exterior;(b) 「o orçamento」 Extra.
couloir /kulwaːr クロワール/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 廊下,通路.au bout du couloir|廊下の突き当たりにcôté couloir|通路側の.➋ ⸨複数で⸩ (会議場,行政官庁などの)ロビー;(公式の会議な…
kyṓkéń3[oó], きょうけん, 強権
- 現代日葡辞典
- O poder [A autoridade] do Estado.~ o hatsudō suru|強権を発動する∥Recorrer à autoridade legal [Tomar medidas fortes] 「contr…
平泳ぎ
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Brustschwimmen [中]
ma・ce・do・nia, [ma.θe.đó.nja/-.se.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖料〗 フルーツサラダ;マセドニアサラダ,マセドワーヌ(各種の野菜や果物を賽(さい)の目に刻んで混ぜ合わせたもの).macedonia de frutas|…
gerutscht
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- ⇒rutschen
げきへん 激変
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cambiamento(男) brusco[複-schi][improvviṣo] e violento;(逆転)totale capovolgimento(男) ¶情勢は激変した.|La situazione è cambiata all'i…
ガッダ Gadda, Carlo Emilio
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]1893.11.14. ミラノ[没]1973.5.21. ローマイタリアの小説家。『ウディネの城』 Il castello di Udine (1934) により現代イタリア文学を代表する…
しんそう 新装
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (新しい飾り付け)nuovo allestimento(男),riabbellimento(男);(改装)rinnovazione(女),ristrutturazione(女) ¶ショーウインドーに新装を施す|rin…
たぶらかす 誑かす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- imbrogliare qlcu.,raggirare qlcu.;(だまして物をとる)truffare qlcu. di ql.co. ¶〈人〉をたぶらかして金をとる|esto̱rcere denaro a ql…
七面鳥
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Truthuhn [中]
FIAT
- 伊和中辞典 2版
- ⸨略⸩Fabbrica Italiana Automobili Torino フィアット(トリーノ・イタリア自動車製造会社).
阿加佐 (アカザ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Chenopodium album var.centrorubrum植物。アカザ科の一年草,薬用植物
難破
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Schiffbruch [男]~する|scheitern
ブルーツス Brutus, Decimus Junius
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 古代ローマ,前2世紀の政治家。前 138年執政官 (→コンスル ) に就任。ヒスパニアのガラエキ人を破り,ガラエクス Gallaecusと呼ばれた。
ハンドル 英 handle
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (自動車の)volante(男);(自転車の)manu̱brio(男)[複-i];(機械の)manetta(女),leva(女);manovella(女) ¶ハンドルをとる|pre̱n…
釣竿
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- 〔Angel〕rute [女]
suculento, ta /sukuˈlẽtu, ta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]❶ 果汁の多い,肉汁の多いfrutas suculentas|果汁の多い果物.❷ おいしそうなbife suculento|おいしそうなビフテキ.
bacato1
- 伊和中辞典 2版
- [形][過分] 1 むしばまれた, 腐った frutto ~|虫食いのある果実. [小]bacatino;[蔑]bacaticcio 2 堕落した uomo ~|腐ったやつ.
あがったり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (振るわないこと) ¶収穫はあがったりだ.|Il raccolto è andato in rovina./Il raccolto è andato distrutto. ¶商売あがったりだ.|Gli affari va…
hané-káeru, はねかえる, 跳ね返る
- 現代日葡辞典
- (<hanéru1+…)1 [はずんで返る] Ressaltar [Tornar a saltar/Fazer ricochete].Bōru wa kabe ni atatte hanekaette kita|ボールは…
果汁 かじゅう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- suco de fruta
めぐまれる 恵まれる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶恵まれた人生|vita agiata e felice ¶恵まれた環境に育つ|e̱ssere cresciuto in un ambiente favore̱vole [buono]/e̱ssere…
目つき
- 小学館 和西辞典
- mirada f.あの人は目つきが悪い|Ese hombre tiene una mirada amenazante.詮索するような目つきで見る|dirigir una mirada escrutadora
hańkéń1, はんけん, 版権
- 現代日葡辞典
- (<shuppáń+kénri) Os direitos autorais [de autor].Chosho no ~ o eru [jōto suru]|著書の版権を得る[譲渡する…
brunir /bryniːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動]➊ …を褐色にする;褐色に塗る.brunir la peau|肌を褐色に焼く.➋ 〔金属,機械部品など〕を磨く,艶(つや)出しする.━[自動] 褐色になる,日…
しんぜんび【真善美】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- goodness, truth and beauty; the true, the good and the beautiful