zṓgákú[oó], ぞうがく, 増額
- 現代日葡辞典
- O aumentar a quantia (de dinheiro).
instr.
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- instructor;instrument;instrumental.
なのる 名乗る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (自分の名を言う)preṣentarsi ¶彼はアントーニオ・ロッシと名乗った.|Si è preṣentato come Anto̱nio Rossi. 2 (自分の名とする) ¶結婚し…
びょう 秒
- 小学館 和伊中辞典 2版
- secondo(男) ¶3分50秒53|tre minuti, cinquanta secondi e cinquantatré cente̱ṣimi/(記号)3′50″53 ¶秒を刻む|scandire i secondi/fare t…
desapontar /dezapõˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]失望させる,がっかりさせるAs notas baixas desapontaram o aluno.|その生徒は悪い成績にがっかりした.desapontar-se[再]…に失望する,がっか…
ランタナ Lantana camara; lantana
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- クマツヅラ科の小低木で,熱帯アメリカとアフリカの原産。本来は属の名で,約 150種の総称であるが,普通はそのうちの1種 L. camaraを単にランタナと…
íshi2, いし, 意志
- 現代日葡辞典
- A vontade;o querer.~ ni han shite|意志に反して∥Contra a sua ~;「fazer mas」 contrafeito.~ no chikara|意志の力∥⇒ishí-ryoku.~ …
fushókú2, ふしょく, 扶植
- 現代日葡辞典
- O implantar [estabelecer;alargar].
kukí, くき, 茎
- 現代日葡辞典
- O caule: o talo;a haste de planta.
contagócce
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[無変]点滴器, スポイト bottiglia ~|点滴びん. ◆dare ql.co.col contagocce|〈物〉をけちけちと与える. parlare col contagocce|非常…
es・car・men・tar, [es.kar.men.tár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [8][他] 懲らしめる,説教する.escarmentar a un niño|子供を厳しく叱る.━[自] 懲りる,教訓を得る.escarmentar en cabeza ajena他人の過…
ves・ti・men・ta, [bes.ti.mén.ta;ƀes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 服,服装.vestimenta ridícula|こっけいななり.Llevaba una vestimenta extraña.|彼[彼女]は妙な服を着ていた.2 〘複数…
boa-pinta /ˌboaˈpĩta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] boas-pintas][男][ブ][話]美男子,ハンサムな男性[形]⸨男女同形⸩[話]ルックスのよい,容姿端麗な,エレガントなAquele é um rapaz bo…
okósu2, おこす, 興す
- 現代日葡辞典
- (⇒okóru3)Levantar;promover 「a indústria」.Kuni o ~|国を興す∥Levantar [Fazer prosperar] o país.
ていじ 呈示
- 小学館 和伊中辞典 2版
- preṣentazione(女),eṣibizione(女) ◇呈示する 呈示する ていじする preṣentare, eṣibire ¶旅券を呈示してください.|Eṣibire il passaporto, preg…
じがじさん 自画自賛
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇自画自賛する 自画自賛する じがじさんする lodarsi [vantarsi/gloriarsi] (di ql.co.), te̱ssere [cantare] le pro̱prie lodi
ふんすい 噴水
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fontana(女);(噴き出る水)getto(男) d'a̱cqua ¶噴水が噴き上げている.|Dalla fontana zampi̱llano getti d'a̱cqua.
おまけに
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (その上)per giunta, per di più,e come se non bastasse ¶彼は大酒飲みでおまけにギャンブル狂だ.|È sempre ubriaco e per giunta va pazzo per …
hańdóń, はんどん, 半どん
- 現代日葡辞典
- (<…2+dóntaku <Hol. zontag)1 [半日の休み] O meio-feriado.Kyō wa ~ da|今日は半どんだ∥Hoje é feriado de tarde.2 […
メンタリティー 英 mentality
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mentalità(女)
組み立てる くみたてる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- montar;armar
ten・ta・cle /téntəkl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名][C]1 《動物》触手,触覚,(タコ・イカなどの)「あし」(arm).2 《植物》触毛;触手状のもの.3 〔~s〕(会社・組織などが及ぼす)影響力.…
jṓ-hánshin[oó], じょうはんしん, 上半身
- 現代日葡辞典
- O busto;a parte do corpo da cintura para cima.~ o okosu|上半身を起こす∥Levantar-se e ficar sentado 「na cama」.[A/反]Ka-hánshin.
こうとう 高騰
- 小学館 和伊中辞典 2版
- rialzo(男) improvviṣo ◇高騰する 高騰する こうとうする aumentare(自)[es][rincarare(自)[es]improvviṣamente ¶物価が高騰した.|I prezzi …
泣く泣く
- 小学館 和西辞典
- llorando, (しぶしぶ) muy en contra de su voluntad, muy a pesar suyo私は泣く泣く村を離れなければならなかった|Tuve que abandonar el pueblo…
urámu2, うらむ, 憾む
- 現代日葡辞典
- Lamentar;deplorar.Kare no yōsetsu ga uramareru|彼の夭折がうらまれる∥Sentimos [Lamentamos] muito o falecimento dele.⇒zańn…
全長 ぜんちょう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- comprimento total全長30メートルの橋|uma ponte de trinta metros de comprimento
熱する
- 小学館 和西辞典
- calentarフライパンを熱する|calentar la sartén熱しやすい(人が) excitable熱しやすく冷めやすい ⸨慣用⸩tener arrancadas de caballo y p…
こうぶん 構文
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘文法〙costruzione(女) (di una fraṣe), costrutto(男);sintassi(女)[無変];struttura(女) di una fraṣe ◎構文論 構文論 こうぶんろん sintas…
*Eu・ro・pa1, [eu.ró.pa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] ヨーロッパ,欧州.Europa occidental [oriental]|西[東]ヨーロッパ,西欧[東欧].[←〔ラ〕Eurōpa ←〔ギ〕Eurṓpē…
やまぎわ【山際】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔山の近く〕山際の村落a village near a mountain❷〔山の稜(りょう)線〕山際に月が出た[沈んだ]The moon has 「come out from [gone down] behin…
ちのり【地の利】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a geographical advantage地の利を得るoccupy an advantageous position敵軍は地の利を占めているThe enemy troops occupy a strategic position.
そんきん 損金
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘会〙ammontare(男) di una pe̱rdita
pimenta-malagueta /piˌmẽtamalaˈɡeta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] pimentas-malaguetas][女]マラゲタトウガラシ.
ponta-direita /ˌpõtadʒiˈrejta/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] pontas-direitas][名]【サッカー】ライトウイング.
兜蟹 (カブトガニ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Tachypleus tridentatus動物。カブトガニ科の海産動物
tien・to, [tjén.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [活] →tentar.
mon・te2, [món.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [活] →montar.
ファンタジー
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Fantasie [女]
扇子
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- éventail [男]
ぐういん【偶因】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- an accidental cause
phan・tas・ma・go・ry /fæntǽzməɡɔ̀ːri | -ɡəri/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]=phantasmagoria.
ぐしょう【具象】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- embodiment ⇒ぐたい(具体)具象画a representational painting
痺れ
- 小学館 和西辞典
- entumecimiento m.しびれを切らす impacientarse esperando
へんせいふう 偏西風
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘気〙correnti(女)[複]occidentali
miyábíru, みやびる, 雅びる
- 現代日葡辞典
- Ser elegante [fino;requintado].
juramentar /ʒuramẽˈtax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]誓わせる,宣誓させるtradução juramentada|公証翻訳tradutor juramentado|公証翻訳人.
儲かる
- 小学館 和西辞典
- rentable, lucrativo[va], provechoso[sa]儲かる商売|negocio m. ⌈rentable [lucrativo]
dis・ad・van・ta・geous /disdvəntéidʒəs | dìsædvɑːn-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]((形式))(…に)不利な;損害を与える≪to,for≫.disadvantageously[副]不都合に,不利に.disadvantageousness[名]
浮遊
- 小学館 和西辞典
- 浮遊するflotar, sobrenadar浮遊植物planta f. flotante浮遊生物plancton m.浮遊選鉱法flotación f.