au・to・mat・ic /ɔ̀ːtəmǽtik/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 〈機器などが〉自動(式)の.automatic control自動制御1a 〈銃が〉自動(装填)式の.1b 〈車・機械が〉オートマ(チック)の,自動変速の.…
jirítsú2, じりつ, 自律
- 現代日葡辞典
- 【Fil.】 A autonomia. [S/同]Jíshu(+). [A/反]Tarítsú. [自分の作った規律で自分を規制すること]O auto-controle.◇J…
コンピュートピア
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a computer utopia
アイ‐オー【I/O】[input/output]
- デジタル大辞泉
- 《input/output》入出力。特に、コンピューターの入出力装置。
日焼け
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hâle [男], coup de soleil [男]日焼けした|bronzé(e), bruni(e)彼女はよく日焼けしている|Elle est bien bronzée.日焼けサ…
míte-toru, みてとる, 見て取る
- 現代日葡辞典
- (<míru+…) Perceber;notar;adivinhar;pescar (G.).Kanojo ga chōhonnin de aru koto o sugu mitetotta|彼女が張本人であるこ…
i・rre・suel・to, ta, [i.r̃e.swél.to, -.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] →irresoluto.
United Auto Workers
- 英和 用語・用例辞典
- 全米自動車労組 UAW (United Automobile, Aerospace, and Agricultural Implement Workers of America(全米合同自動車・航空宇宙産業・農業機械製造…
brume /brúːm/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((詩))かすみ,もや,霧(mist,fog).
brume
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]霧,もや;[文章]もうろうとしていること.
Brü・he, [brýːə (ブ)リューエ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/-n)❶ (肉・野菜などの)煮出し汁,ブイヨン,スープeine Brühe vom Huhn / Hühnerbrühe\鶏のブイヨン.'…
brûlé
- 伊和中辞典 2版
- [形]〔仏〕焼いた, 燃えた, 焦げた vino ~|砂糖と香料を加えて沸騰させたワイン.
クルティン
- デジタル大辞泉プラス
- 《Crutin》イタリアのピエモンテ州で生産されるチーズ。形は円筒状。セミ・ハードタイプ。黒トリュフと野菜の煮汁で風味づけされている。クルティン…
ishíń2, いしん, 威信
- 現代日葡辞典
- (<igéń+shińbṓ) 【E.】 O prestígio;a honra;a dignidade;a autoridade.Seifu no ~ wa chi ni ochita|…
sottocutàneo
- 伊和中辞典 2版
- [形]皮下の iniezione sottocutanea|皮下注射 tessuto ~|皮下組織.
建設
- 小学館 和西辞典
- construcción f., edificación f.建設中の建物|edificio m. en construcción建設に着手する|iniciar la construcción…
じきゅう 自給
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autosufficienza(女) ◎自給自足 自給自足 じきゅうじそく 〘経〙autosufficienza(女),autarchia(女),indipendenza(女) econo̱mica ◇自給…
五人目のブルネット
- デジタル大辞泉プラス
- 米国の作家E・S・ガードナーの法廷ミステリー(1946)。原題《The Case of the Borrowed Brunette》。「弁護士ペリー・メースン」シリーズ。
激務
- 小学館 和西辞典
- trabajo m. ⌈abrumador [absorbente]激務に追われる|andar muy atareado[da] de trabajo
nyū́shó[uú], にゅうしょ, 入所
- 現代日葡辞典
- (a) O entrar/ir 「para a prisão」. [A/反]Shusshó. (b) O entrar 「para membro do instituto」. [A/反]Taíshó.
すれちがい【擦れ違い】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔行き違うこと〕擦れ違いに彼は私に会釈したHe bowed slightly to me as we passed each other.男と擦れ違いざまにスカートを切られたThe man slas…
のしあるく【▲伸し歩く】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- swaggerそのころは軍人がどこでものし歩いていたIn those days soldiers were swaggering [strutting] about everywhere.
stat・u・ta・ble /stǽtʃutəbl/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]=statutory.
shińgárí, しんがり, 殿
- 現代日葡辞典
- 1 [最後尾] O último;a cauda.~ ni naru|しんがりになる∥Ser o ~.2 [最後をまとめる] A retaguarda 「do exército」.~ o tsutome…
オート‐ログイン
- デジタル大辞泉
- 《automatic log inから》インターネットの接続や会員制サービスを利用する際、あらかじめ記憶されたIDやパスワードを用いて、自動的にログインする…
あまかわ 甘皮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (樹木・果物の)pelli̱cola(女) di piante e frutta 2 (爪の根元の皮)pellicina(女)(dell'u̱nghia)
かいしゅう 改修
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (修理)riparazione(女);(修復)resta̱uro(男),ristrutturazione(女) ¶橋を改修する|riparare un ponte
infraestrutura /ĩfraestruˈtura/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ (建物の)基礎構造.❷ (社会の)下部構造,インフラストラクチャーinfraestrutura turística|観光インフラ.
des・au・to・ri・zar, [de.sau.to.ri.θár;đe.-/-.sár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [97][他]1 否認[否定]する.El ministro desautorizó el rumor.|大臣はうわさを否認した.2 却下する;許可[承認,認可]しない.3 権威…
E. ペトルチ Emilio Pettoruti
- 20世紀西洋人名事典
- 1892 - ? アルゼンチンの画家。 1913年奨学金を得てイタリアに留学し、未来派の画家たちと交わる一方フラスコ画を学ぶ。’23年パリでピカソ、J.グリ…
コンテンツ 英 contents
- 小学館 和伊中辞典 2版
- contenuto(男)
ひぶくれ 火膨れ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘医〙vescica(女) ¶やけどのあとが火膨れになった.|La pelle ustionata [bruciata/scottata] è piena di vesciche [bolle].
ぎゅっと
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- ~つかむ|fest greifen.ひもを~締める|die Schnur fest zu|schnüren.~抱きしめる|fest an die Brust drücken
かいへい 開閉
- 小学館 和伊中辞典 2版
- apertura(女) e chiusura(女);(電気の)operazione(女) in apertura-chiusura, commutatore(男);(発電所などの)apparecchiatura(女) di manovra ◎…
zeńzá, ぜんざ, 前座
- 現代日葡辞典
- (a) Os primeiros (Menos importantes) números do programa 「de “rakugo”」;(b) O a(c)tor que os faz.~ o tsutomeru|前座をつとめる∥A(…
ブリュレ(〈フランス〉brûlée)
- デジタル大辞泉
- ⇒クレームブリュレ
たたき 叩き
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (打つこと)battuta(女);(攻撃,非難)attacco(男)[複-chi] ¶日本たたき|attacchi (nei me̱dia) contro il Giappone 2 〘料〙 ¶あじのた…
ぬけげ 抜け毛
- 小学館 和伊中辞典 2版
- capello(男) caduto
jikétsú, じけつ, 自決
- 現代日葡辞典
- 1 [自己決定] A autodeterminação.◇Minzoku ~ undō民族自決運動O movimento de ~.2 [自殺] O suicídio.~ suru|自決…
yáne, やね, 屋根
- 現代日葡辞典
- 1 [家の上の部分] O telhado.~ zutai ni nigeru|屋根伝いに逃げる∥Fugir ao longo do telhado [de telhado em telhado].Kawara de ~ o fuku|かわ…
ひっぱりだこ 引っ張り凧
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は引っ張りだこだ.|È richiesto da tutti./Tutti lo vo̱gliono. ¶あの本は学生の間で引っ張りだこだ.|(飛ぶように売れる)Que̱…
比較 ひかく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- comparação比較する|comparar彼は自社製品と他社製品を比較した|Ele comparou os produtos de sua firma com os produtos de outras…
zu|brin・gen*, [tsúːbrIŋən ツー(ブ)リ(ン)げ(ン)]
- プログレッシブ 独和辞典
- [動] (116:brachte [bráxtə]...zu/zugebracht) (他) (h)❶ ((et4+場所))(〔やむなく〕時4を…で)過ごすeine Nacht im Auto …
因習
- 小学館 和西辞典
- convención f., viejas costumbres fpl., costumbres fpl. antiguasこの村には因習が残っている|Perduran las viejas costumbres en este pu…
エー‐ディー【AD】[automatic depositor]
- デジタル大辞泉
- 《automatic depositor》現金自動預入機。
せいぎょ 成魚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pesce(男) adulto [cresciuto]
テヌート
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔伊〕〘音〙tenuto(男)
autoréte
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) =autogol
じしゅうんよう 自主運用
- 小学館 和伊中辞典 2版
- autogestione(女)
ソステヌート
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〔伊〕〘音〙sostenuto