ジェイルービン(その他表記)Jay Rubin

現代外国人名録2016 「ジェイルービン」の解説

ジェイ ルービン
Jay Rubin

職業・肩書
日本文学研究家,翻訳家 ハーバード大学名誉教授

国籍
米国

生年月日
1941年

出生地
ワシントンD.C.

学歴
シカゴ大学大学院博士課程修了

受賞
野間文芸翻訳賞(第14回)〔2003年〕「The Wind-Up Bird Chronicle」

経歴
ワシントン大学教授、ハーバード大学教授を歴任教鞭を執る傍ら、日本の小説を英訳夏目漱石坂口安吾村上春樹など、時代、テーマなどが異なる様々な作家の作品を手がける。2003年村上春樹の「ねじまき鳥クロニクル」の翻訳「The Wind-Up Bird Chronicle」で野間文芸翻訳賞を受賞。他に村上春樹「ノルウェイの森」などの英訳があり、村上作品の翻訳者として世界的に知られる。2015年73歳で初の小説「日々の光」(柴田元幸・平塚隼介訳)を出版。他の著書に「ハルキ・ムラカミと言葉の音楽」「風俗壊乱 明治国家と文芸の検閲」、編著に「芥川龍之介短篇集」など。

出典 日外アソシエーツ「現代外国人名録2016」現代外国人名録2016について 情報

今日のキーワード

苦肉の策

敵を欺くために、自分の身や味方を苦しめてまで行うはかりごと。また、苦しまぎれに考え出した手立て。苦肉の謀はかりごと。「苦肉の策を講じる」...

苦肉の策の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android