中日辞典 第3版の解説
切
qiè
[漢字表級]1
[総画数]4
→~切题tí/.
说话不~实际/話が実際とかけ離れている.
译文
不~原意 /訳文が原文の意味と合わない.→~切忌jì/.
~不可骄傲
/決しておごり高ぶってはならない.❶ 近い.親しい.
密
~/密接である.❷ 切実である.差し迫っている.
回乡心~/帰省したい気持ちが切実である.
急~/差し迫っている.
❸ <言語学>反切(はんせつ).⇒fǎnqiè【反切】
[異読]〖切qiē〗
[下接]悲bēi切,操切,关切,激切,急切,迫pò切,凄qī切,亲qīn切,确切,热切,深切,贴tiē切,痛切,一切,殷yīn切,真切
[地名]切尔诺贝利
(チェルノブイリ)切
qiē
[漢字表級]1
[総画数]4
[動]
把南瓜~成两半儿/カボチャを二つに切る.
把这块肉~成肉丝
/この肉を千切りにする.刀~不动了,得
磨 一磨/包丁が切れなくなったので研がなければならない.两圆相~/二つの円が接する.
[発音]動詞用法のときは第1声.副詞用法のときは
と第4声になる.[異読]〖切qiè〗