中日辞典 第3版の解説
切
qiè
[漢字表級]1
[総画数]4
→~切题tí/.
说话不~实际/話が実際とかけ離れている.
译文不~原意/訳文が原文の意味と合わない.
→~切忌jì/.
~不可骄傲/決しておごり高ぶってはならない.
❶ 近い.親しい.
密~/密接である.
❷ 切実である.差し迫っている.
回乡心~/帰省したい気持ちが切実である.
急~/差し迫っている.
❸ <言語学>反切(はんせつ).⇒fǎnqiè【反切】
[異読]〖切qiē〗
[下接]悲bēi切,操切,关切,激切,急切,迫pò切,凄qī切,亲qīn切,确切,热切,深切,贴tiē切,痛切,一切,殷yīn切,真切
[地名]切尔诺贝利(チェルノブイリ)
切
qiē
[漢字表級]1
[総画数]4
[動]
把南瓜~成两半儿/カボチャを二つに切る.
把这块肉~成肉丝/この肉を千切りにする.
刀~不动了,得磨一磨/包丁が切れなくなったので研がなければならない.
两圆相~/二つの円が接する.
[発音]動詞用法のときは第1声.副詞用法のときはと第4声になる.
[異読]〖切qiè〗


