現代日葡辞典の解説
ué1, うえ, 上
Ima ressha wa tekkyo no ~ o hashitte iru|今列車は鉄橋の上を走っている∥O comboio [trem] está a passar agora em cima da ponte (de ferro).
Sono shirase de waga-sha wa ~ o shita e no ō-sawagi ni natta|その知らせで我が社は上を下への大騒ぎになった∥Com essa notícia, a nossa empresa ficou numa grande confusão.
~ kara miru|上から見る∥Olhar de cima [do alto].
~ kara shita made|上から下まで∥De alto [cima] a baixo;da cabeça (até) aos pés.
~ ni|上に∥Acima (Para lá de);em cima (Colocado sobre);no alto.
Tsukue no ~ ni hon o dashi nasai|机の上に本を出しなさい∥Ponha os livros em cima da mesa [escrivaninha].
~ ni nobeta yō ni|上に述べたように∥Como disse acima [antes].
Shatsu no ~ ni sētā o kiru|シャツの上にセーターを着る∥Vestir o pulôver por cima da camisa.
~ no|上の∥Do alto [cimo];de cima
~ no hō ni|上の方に∥No lado de cima.
Densen no ~ no suzume|電線の上の雀∥O pardal (que está) em cima do fio da ele(c)tricidade.
Ichiban ~ no hon|一番上の本∥O livro (que está) mais (no) alto 「na estante」.
Tō no ~ kara machi o nagameru|塔の上から町をながめる∥Contemplar a cidade do alto/cimo [de cima] da torre.
[S/同]Jṓbu. [A/反]Shitá. ⇒chṓjṓ1;hyṓmén.
Kare wa watashi yori ni-sai ~ desu|彼は私より2歳上です∥Ele é dois anos mais velho [tem mais dois anos] do que eu.
Roku-sai kara ~ no ko|6歳から上の子∥As crianças com mais de seis anos 「já pagam」.
Watashi no ichiban ~ no ane|私の一番上の姉∥Minha irmã mais velha.
[S/同]Toshíúé.
Kare wa hito no ~ ni tatsu gara de wa nai|彼は人の上に立つ柄ではない∥Ele não tem dons de chefia [nasceu para (ser) chefe].
Kare wa itsumo watashi no ichi-mai ~ o itte iru|彼はいつも私の一枚上を行っている∥Ele ganha-me sempre [é superior a mim em tudo/vai sempre adiante de mim].
~ kara no meirei|上からの命令∥A ordem superior [do governo].
Kare wa atama ga yoi ~ ni doryoku-ka da|彼は頭がよい上に努力家だ∥Ele é inteligente e estudioso [esforçado].
[S/同]Nóminarazu;sára ni.
Kō natta ~ wa mō nasu sube ga nai|こうなった上はもうなすすべがない∥Uma vez que o caso está assim, não há nada a fazer.
Yoku kangaeta ~ de henji o shimasu|よく考えた上で返事をします∥Depois de pensar bem, darei uma resposta.
Sake no ~ no kenka|酒の上のけんか∥A briga causada pela bebedeira.
Chōbo no ~ dewa|帳簿の上では∥Segundo [De acordo com] o livro da contabilidade.
~ sama|上様∥Sua [Vossa] Senhoria.
kámi4, かみ, 上
~ no hō|上の方∥
[A/反]Shimó. ⇒kamí-té.
Fune de ~ e iku|舟で上へ行く∥Subir o rio de barco.
[A/反]Shimó.
O-~|お上∥Meu [O seu] senhor.
[S/同]Shújin(○);shúkun(+).
O-~|お上∥As (excelentíssimas) autoridades.
[S/同]Chṓtéí(+);séifu(○).
~ wa ō-sama kara shimo wa dorei ni itaru made|上は王様から下は奴隷に至るまで∥Desde o rei (até) ao escravo.
[A/反]Shimó.
⇒~ hanki.
[A/反]Shimó.
O corpo da cinta para cima.
[A/反]Shimó.
~ de uma tanka [O primeiro verso da estrofe].
[A/反]Shimó.
⇒~ te.
[A/反]Shimó.
jō1[óo], じょう, 上
~ no|上の∥De ~.
⇒~ tenki.
[S/同]Ué. [A/反]Ge.
⇒~ kanpan.
[S/同]Jṓbu2. [A/反]Ka. ⇒jṓ-hánshin.
-jō6, じょう, 上
Bengi ~|便宜上∥Por conveniência [ser prático].
Tachiba ~|立場上∥「calar-se」 Na [Dada a] posição 「de Reitor」.