nabúrí-góróshí, なぶりごろし, 嬲殺し
- 現代日葡辞典
- (<nabúru+korósú) O matar, brincando com a vítima.~ ni suru|なぶり殺しにする∥Matar com requintes de crueld…
roca /ˈxɔka/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 糸巻き棒Cada terra com seu uso, cada roca com seu fuso.|[諺](それぞれの土地にその習慣があり,それぞれの糸巻き棒にその心棒が…
o-kónómí, おこのみ, お好み
- 現代日葡辞典
- O gosto;a preferência.Nan de mo ~ dōri [shidai] ni itashimasu|何でもお好みどおり[次第]に致します∥Farei tudo ao [de acord…
のべる 述べる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (言う)dire ql.co. (a qlcu.);(表現する)espri̱mere ql.co. ≪について su≫;(発表・陳述する)enunciare ql.co.;(自分の意見を)pronunciarsi…
kyṓda1[óo], きょうだ, 強打
- 現代日葡辞典
- A pancada forte (Tb. no beis.).Taorete atama o ~ shita|倒れて頭を強打した∥Caí e bati com a cabeça com toda a força.
シュークリーム
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- carolina;bomba;doce recheado com creme
アコム ACOM CO., LTD.
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- 無担保ローンを主力とする消費者金融の大手会社。1936年神戸で創業の丸糸呉服店が 1948年に質屋業を開業したのが前身で,1960年から勤労者向けの信用…
doshíń doshíń to, どしんどしんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】 Com muito barulho [ruído] 「das obras」.~ aruku|どしんどしんと歩く∥Andar 「no corredor」 fazendo barulho 「batendo com os …
hohóémáshíi, ほほえましい, 微笑ましい
- 現代日葡辞典
- Agradável;encantador.Kodomo-tachi ga mujaki ni asonde iru yōsu wa ~ kagiri da|子供たちが無邪気に遊んでいる様子はほほえまし…
tomó-zúrí, ともづり, 友釣り
- 現代日葡辞典
- (<…1+tsurí) A pesca com isca.Ayu no ~ o suru|あゆの友釣りをする∥Pescar “ayu” com isca [à linha].
ラジカセ
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a combination tape recorder and radio;《米口》 a boom box
てってい 徹底
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (押し貫くこと) ◇徹底的な[した] 徹底的な てっていてきな 徹底した てっていした completo, intero ◇徹底的に 徹底的に てっていてきに comp…
たびこうぎょう 旅興行
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶旅興行の一座|una compagnia teatrale itinerante ¶サーカスは地方を旅興行している.|Il circo fa un giro in provi̱ncia.
rogú-ín, ログイン
- 現代日葡辞典
- O Login.◇~ suruログインするEntrar [Efetuar Login] em/Conectar-se com (um sistema computacional).
はるばる(と)【×遙×遙(と)】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- はるばると海の向こうからやって来たHe came all the way from abroad.隣の町から来ただけなのに,はるばる来たような気がしたI felt as if I had co…
すっぽん 鼈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘動〙trio̱nice(女)(◆tartaruga d'a̱cqua) 【慣用】月とすっぽん ¶月とすっぽんほど違う.|Sono differenti come la notte e il …
かう 買う
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (お金を払って自分の所有にする)comprare [comperare] ql.co., acquistare ql.co. ¶キャラメルを買ってちょうだい.|Mi compri le caramelle? ¶高…
chíyahoya, ちやほや
- 現代日葡辞典
- Com festinhas [mimo].~ suru|ちやほやする∥Amima(lh)ar 「uma criança」;estragar com mimos.⇒kigéń1◇;odát…
慣例 かんれい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- praxe;costume慣例に従う|seguir o costume慣例を破る|romper com o costume
わかりにくい 分かり難い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- diffi̱cile da compre̱ndere [capire] ¶彼の字はわかりにくい.|La sua scrittura è illeggi̱bile. ¶わかりにくい話だ.|(複…
negligente /neɡliˈʒẽtʃi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]⸨男女同形⸩[名]不注意な(人),怠慢な(人),ぞんざいな(人)O governo foi negligente com a defesa do país.|政府は国防を怠ってい…
ミズナギドリ
- 百科事典マイペディア
- ミズナギドリ科の鳥の総称。翼長25〜33cmで体の上面が灰黒色,下面が白色のものが多い。くちばしの先端は鉤(かぎ)状。ミズナギドリ科は日本ではオオ…
ei /ej/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [間]⸨呼びかけ⸩おーい,おいEi, volte aqui.|おーい,こっちに戻ってこいEi! Pare com isso que eu não gosto!|おい,僕が嫌なことはやめろ…
gana /ˈɡɐ̃na/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 強い熱意,願望Estou com muita gana de ganhar.|私は何としても勝ちたいNaquele momento, ela teve ganas de o matar.|あの時,彼女…
kaféóré, カフェオレ
- 現代日葡辞典
- O café com leite.
こんらん 混乱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- diṣo̱rdine(男),confuṣione(女),scompi̱glio(男)[複-gli];caos(男)[無変] ◇混乱する 混乱する こんらんする e̱ssere i…
mokúréí1, もくれい, 目礼
- 現代日葡辞典
- O cumprimento com um aceno da cabeça.Tagai ni ~ suru|互いに目礼する∥Cumprimentar-se (de longe) com…
zangar /zɐ̃ˈɡax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [11][他]怒らせる,腹を立たせる,いら立たせるEle zangou o pai com suas birras.|彼は強情をはって父親を怒らせた.[自]…に怒る,腹を立てる[+ …
さいばんしょ 裁判所
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tribunale(男)(giudizia̱rio[複-i]),corte(女) di giusti̱zia;(建物)palazzo(男) di giusti̱zia ¶裁判所に出頭する|com…
出会う であう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- encontrar-se com私はブラジルで多くの人と出会った|Eu me encontrei com muitas pessoas no Brasil.
しじゅうくにち 四十九日
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘仏教〙quarantanove̱ṣimo giorno(男) dalla morte (di qlcu.);(法要)commemorazione(女) fu̱nebre nel quarantanove̱ṣimo g…
ドットコムバブル【dot-com bubble】
- IT用語がわかる辞典
- 1999年から2000年にかけてアメリカを中心に起きた、ドットコム企業の隆盛と異常な株価上昇を指す経済現象。2001年にはバブル崩壊を招き、倒産する企…
しりつ 市立
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇市立の 市立の しりつの comunale, municipale, ci̱vico[(男)複-ci] ◎市立学校 市立学校 いちりつがっこう scuola(女) comunale 市立…
けんえんのなか 犬猿の仲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶二人は犬猿の仲だ.|Loro due sono come cane e gatto./Quei due non si po̱ssono vedere.
おもし 重石
- 小学館 和伊中辞典 2版
- peso(男);(文鎮(ぶんちん))fermacarte(男)[無変] ¶…に重しをする|me̱ttere un peso su ql.co. ¶彼が課長では若い者に重しが効かない.|C…
334
- デジタル大辞泉プラス
- 米国の作家トーマス・M・ディッシュのオムニバス短編集(1972)。原題《334》。
しゅうせい 集成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compilazione(女) ¶カタログを集成する|compilare un cata̱logo
かなづち 金槌・金鎚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (金属のつち)mazza(女),martello(男) ¶金槌で釘を打つ|piantare un chiodo col martello 2 (泳げない人) ¶私は金槌だ.|Se mi metti in a3…
usú-jíó, うすじお, 薄塩
- 現代日葡辞典
- (<…2 2+shió) O ter [temperar com] pouco sal.~ no tsukemono|薄塩の漬け物∥Os vegetais em conserva, com pouco sal.
mié2, みえ, 見得
- 現代日葡辞典
- A pose;a postura espaventosa 「do kabúki」.~ o kiru|見得を切る∥(a) Gesticular com espavento;(b) Dizer com orgulhoKane nado iranu…
たびかさなる 度重なる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ripetuto;(続けての)conti̱nuo ¶君の度重なる不始末にはあきれる.|Il tuo conti̱nuo comportamento riprove̱vole mi la…
fudá-shó, ふだしょ, 札所
- 現代日葡辞典
- Templo [Lugar] com amuletos.
katsújíń-gá, かつじんが, 活人画
- 現代日葡辞典
- O quadro vivo [com pessoas].
とうそう 闘争
- 小学館 和伊中辞典 2版
- lotta(女),conflitto(男),contesa(女),combattimento(男) ◇闘争的な 闘争的な とうそうてきな combattivo ◇闘争する 闘争する とうそうする lo…
でんさん 電算
- 小学館 和伊中辞典 2版
- computazione(女),ca̱lcolo(男)[co̱mputo(男)] ele̱ttrico[複-ci];(データ処理)elaborazione(女) elettro̱nica di …
fukúró-óbi, ふくろおび, 袋帯
- 現代日葡辞典
- O “obi” com dobra [bolsa].
yukí-ásobi, ゆきあそび, 雪遊び
- 現代日葡辞典
- O brincar na [com a] neve.
れいじょう【令嬢】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- your [his, her] daughter加藤氏のご令嬢Mr. Kato's daughter/Miss Kato令嬢風の娘であるShe looks like she comes from a good family.
shirú-kó, しるこ, 汁粉
- 現代日葡辞典
- A sopa grossa de feijão “azuki” adocicado, com bolinhas de arroz. ⇒zeńzái.
hyṓnṓ[hyoó], ひょうのう, 氷嚢
- 現代日葡辞典
- O saco [A bolsa] de gelo.Hitai o ~ de hiyasu|額を氷嚢で冷やす∥Esfriar a testa com um/a ~.⇒kṓrí-mákura.