あとおし 後押し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (押すこと)spinta(女) dal di dietro ◇後押しする 後押しする あとおしする spi̱ngere ql.co. [qlcu.] dal di dietro 2 (後援)appo3…
とくい【特異】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 特異な才能の持ち主a person of unique talentこれは特異な例だThis is a peculiar case./This case is out of the ordinary.これは特異な事件だThi…
たちばな【×橘】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- a tachibana; an inedible green citrus fruit native to Japan
郵便
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- poste [女];〔郵便物〕courrier [男]郵便を出す|expédier du courrier郵便で小包を送る|envoyer un paquet par la poste郵便を配達する|d…
さいか【裁可】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- imperial sanction; official approval裁可する sanction; approve; give sanction ((to))裁可を仰ぐsubmit a matter for Imperial [royal] approval
cha-dṓgu[óo], ちゃどうぐ, 茶道具
- 現代日葡辞典
- Os vários utensílios usados na arte [cerimó[ô]nia] do chá. [S/同]Cháki.
nawá, なわ, 縄
- 現代日葡辞典
- A corda.~ de shibaru|縄でしばる∥Prender [Atar] com uma ~.~ o toku|縄を解く∥(a) Desapertar [Desatar] a ~;(b) Pôr em liberdade.…
ほきん【保菌】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 保菌する carry a disease保菌者a (bacteria) carrierコレラの保菌者a cholera carrier彼はコレラの保菌者の疑いで隔離されたHe was quarantined on …
拡張BIOS
- ASCII.jpデジタル用語辞典
- 拡張カードの機能をサポートするために、拡張カード上のROM内に内蔵されたBIOSのこと。通常、拡張BIOSはメモリー空間のC000h~DFFFhの範囲にマップさ…
ごうそう 豪壮
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶豪壮な邸宅|palazzo grandioso [sontuoso ed imponente]
nekómé-ishi, ねこめいし, 猫目石
- 現代日葡辞典
- 【Min.】 O crisoberilo [olho-de-gato] (Pedra semipreciosa). [S/同]Kyattsúái.
いちばい 一倍
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶人一倍勉強家だ|e̱ssere molto più studioso degli altri
ち 地
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (大地,地面)terra(女);(土壌)suolo(男),terreno(男);(領土)territo̱rio(男)[複-i];(地方)regione(女) ¶地の果てに|in capo al mond…
ほうえつ 法悦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (宗教的な)e̱staṣi(女)[無変]religiosa ¶聖テレジアの法悦|e̱staṣi di Santa Tereṣa 2 (うっとりするような歓喜)rapimento(男),…
múyoku, むよく, 無欲
- 現代日葡辞典
- Desapegado.Ano hito wa kane ni ~ da|あの人は金に無欲だ∥Ele é ~ do dinheiro [não é ganancioso].~ na hito|無欲な人∥…
shū́kyṓ-ká[uú], しゅうきょうか, 宗教家
- 現代日葡辞典
- A pessoa religiosa [que crê e fala da sua religião]. ⇒shū́dṓ-shi;shū́dṓ-sō.
かいぶつ 怪物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (化け物)mostro(男) 2 (得体の知れない人物)figura(女) misteriosa;(鬼才,天才)ge̱nio(男)[複-i],mostro(男) geniale,《親》feno…
天命
- 小学館 和西辞典
- destino m., voluntad f. divina人事を尽くして天命を待つ hacer todo lo humanamente posible y dejar el resto en manos de Dios
もうれつ 猛烈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇猛烈な 猛烈な もうれつな furioso, violento, duro, terri̱bile ◇猛烈に 猛烈に もうれつに furiosamente, accanitamente ¶猛烈な暑さ|…
de・o vo・len・te, [dé.o ƀo.lén.te;đé.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔ラ〕神意にかなえば,事情が許せば(=si Dios quiere).
めずらしがる 珍しがる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶珍しがって|con curiosità ¶子供たちはおたまじゃくしを珍しがった.|I girini hanno suscitato una grande curiosità nei bambini. ¶彼らは珍し…
shúju, しゅじゅ, 種種
- 現代日葡辞典
- A diversidade;a variedade.~ no|種々の∥Vários 「motivos」;variados;diversos.~ zatta na|種々雑多な∥Toda a sorte de;vári…
構え
- 小学館 和西辞典
- (構造) estructura f., (姿勢) postura f., posición f.立派な構えの家|casa f. imponente城の構え|estructura f. de un castillo反撃…
きりこ 切り子
- 小学館 和伊中辞典 2版
- faccetta(女) ¶宝石に切り子面を刻む|sfaccettare una pietra preziosa ◎切り子ガラス 切り子ガラス きりこがらす vetro(男) tagliato
吹き込む
- 小学館 和西辞典
- (風などが) entrar, penetrar, (思想などを) inculcar, infundir, (録音する) grabar窓からすきま風が吹き込む|Entra la corriente de aire p…
kṓhyṓ3[koó], こうひょう, 高評
- 現代日葡辞典
- 【E.】1 [評判が高いこと] A alta [grande] reputação. ⇒hyṓbáń.2 [相手の行う批判を尊敬していう語] A sua est…
量る はかる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- medir;calcular;pesar雨量を量る|medir a quantidade de chuvas (pluviosidade)私は週1回体重を量る|Eu me peso uma vez por semana.
うわき 浮気
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (異性に対しての移り気)infedeltà(女),tresca(女);(一時的な)scappatella(女) ◇浮気な 浮気な うわきな infedele ◇浮気する 浮気する うわき…
comentário /komẽˈtariu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]注釈,論評,解説fazer um comentário sobre algo|…について論評する,意見を言う,解説するSem comentários.|ノーコメントcome…
消え失せる
- 小学館 和西辞典
- desaparecer消え失せろ!|¡Lárgate de aquí!
栄転
- 小学館 和西辞典
- promoción f., ascenso m. en el trabajo栄転するpromocionarse, ascender en el trabajo, ser promovido[da]彼は札幌支店の店長に栄転した|…
sṓchi[óo], そうち, 装置
- 現代日葡辞典
- O equipamento;o dispositivo;o aparelho;a aparelhagem.◇Anzen ~安全装置O dispositivo de segurança.◇Butai ~舞台装置O cenári…
どうい【同意】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔意見の一致〕agreement, consent ⇒しょうだく(承諾);〔承認〕approval同意する agree [consent] ((to do; with a person about a thing));appr…
bisognóso
- 伊和中辞典 2版
- [形]〈…が〉必要な;窮迫した, 貧困の《di》 ~ di aiuto [cure]|援助[治療]が必要な famiglia bisognosa|困窮した一家. 〘諺〙Giovane ozioso…
za・fi・ro, [θa.fí.ro/sa.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] サファイア,青玉;青色.[←〔古スペイン〕çafir, çafil ←?〔ラ〕sapphīrus ←〔ギ〕sáppheiros;他に〔アラビア…
B型肝炎ウイルス(HBV)(ウイルス感染症)
- 内科学 第10版
- (10)B型肝炎ウイルス (HBV) 【⇨9-2-3),9-3,9-4-1-(1),9-5-1),9-12-1)】[中込 治] ■文献 Palacios G, Casa I, et al: Human enterov…
感染
- 小学館 和西辞典
- infección f., contagio m.感染の危険|peligro m. de contagioインフルエンザの感染を防ぐ|evitar el contagio de la gripe感染する(人が…
sacrifício /sakriˈfisiu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]いけにえ,犠牲sacrifício humano|人身御供dedicar um sacrifício|いけにえをささげるfazer sacrifícios|犠牲を払う.
きゅうすい 給水
- 小学館 和伊中辞典 2版
- approvvigionamento(男)[rifornimento(男)] i̱drico[複-ci] ¶町に給水する|approvvigionare [rifornire] d'a̱cqua la città ◎給水…
o・dio・so, sa, [o.đjó.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 嫌悪すべき,憎らしい;嫌な.hacerse odioso|憎まれ者になる,嫌われる.2 〘話〙 不快な,反感を呼ぶ.un olor odioso|嫌なにおい.3 〘ラ…
キオスク
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [英語] kiosk [フランス語] kiosque )[ 異表記 ] キヨスク① (トルコやイランなどの庭園に見られる)あずまや。[初出の実例]「黄金の穹…
succiare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io sùccio] 1 ⸨トスカーナ⸩ =succhiare 2 耐え忍ぶ, がまんする succiarsi una visita noiosa|迷惑な訪問[見舞い]をがまんする. succiam…
kámakiri, かまきり, 蟷螂
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 O louva-a-deus;mantis religiosa. [S/同]Tṓrṓ.
小大和角太蟻塚虫 (コヤマトヒゲブトアリズカムシ)
- 動植物名よみかた辞典 普及版
- 学名:Diartiger fossulatus動物。アリズカムシ科の昆虫
***re・ci・bir, [r̃e.θi.ƀír/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 受け取る,受ける(⇔dar).recibir un premio|受賞する.recibir el nombre de...|…と命名される.Reciba mi más cordial felicitac…
まぬがれる【免れる】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔逃れて助かる〕escape; be saved from ⇒のがれる(逃れる)彼の家は焼失を免れたHis house escaped the fire./The fire didn't reach his house.…
うかびあがる 浮かび上がる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (浮かんでくる,出てくる)eme̱rgere(自)[es], venire(自)[es]a galla, affiorare(自)[es] 2 (位が上がる)e̱ssere promosso, s…
si・mul・ta・ne・ous /sàiməltéiniəs | sìm-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形](…と)同時の,同時に存在する[起こる,作用する]≪with≫.simultaneous interpretation同時通訳The incident was almost simultaneous with h…
べんろん 弁論
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (演説)discorso(男);(議論)discussione(女),diba̱ttito(男) ◇弁論する 弁論する べんろんする discu̱tere(自)[av] ≪について d…
読唇術
- 小学館 和西辞典
- lectura f. labial読唇術を使う|leer los labios