かくらん 攪乱
- 小学館 和伊中辞典 2版
- turbamento(男),confuṣione(女),scompi̱glio(男)[複-gli] ◇攪乱する 攪乱する かくらんする turbare, me̱ttere in scompi̱…
字幕 じまく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- legenda;letreiro日本語の字幕付き映画|filme com legenda em língua japonesa
pro capite
- 伊和中辞典 2版
- [形・句][副・句]〔ラ〕頭数で, 1人当たり distribuire una razione ~|配給を頭数で配る La spesa per la gita, tutto compreso, è di 800.000 lir…
みのがす 見逃す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (見落とす)comme̱ttere una ṣvista,lasciarsi sfuggire ql.co.;(気がつかない)non acco̱rgersi [re̱ndersi conto] di ql.co.…
nakí-ótósu, なきおとす, 泣き落とす
- 現代日葡辞典
- (<nakú1+otósu) Convencer com lágrimas. [S/同]Nakí-tsúku(+).
estaca /isˈtaka/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]杭,支柱estaca zero|測量の基準になる杭,測量基準点;出発点.começar da estaca zeroゼロから始める.voltar à estaca zero振…
aríttáké, ありったけ, 有りったけ
- 現代日葡辞典
- (<áru1+také1) Todo;tudo quanto.~ no kane o dasu|有りったけの金を出す∥Dar todo o dinheiro.Chikara no ~ o furishibotte…
juń-búngaku, じゅんぶんがく, 純文学
- 現代日葡辞典
- A literatura séria [com valor literário].◇~ sakuhin純文学作品Uma obra (séria) de literatura.[A/反]Taíshū…
orúgṓru[óo], オルゴール
- 現代日葡辞典
- (<Hol. orgel) A caixa de música (com manivela).
dividend income
- 英和 用語・用例辞典
- 配当所得 配当収入 受取配当金 (=dividend revenue)dividend incomeの用例A life insurer’s core operating profit consists mainly of income relat…
buyer’s market
- 英和 用語・用例辞典
- 買い手市場buyer’s marketの用例The recent increase in black companies results from the fact the labor market is becoming a buyer’s market by…
出会う であう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- encontrar-se com私はブラジルで多くの人と出会った|Eu me encontrei com muitas pessoas no Brasil.
fome /ˈfõmi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 飢え,飢餓,飢饉combater a fome|飢餓を撲滅するfazer greve de fome|ハンガーストライキをするa fome na África|アフリカ…
接続 せつぞく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- この列車はその駅で急行と接続する|Este trem faz conexão com um trem expresso nessa estação.接続詞|conjunç…
fe・cho・rí・a, [fe.tʃo.rí.a]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 悪事,悪行.cometer fechorías|悪事を働く.2 〘話〙 (子供の)悪さ,いたずら.Los niños hicieron fechorías.|子…
mobília /moˈbilia/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]⸨集合的⸩家具apartamento sem mobília|家具なしのアパートcom mobília|家具付きの.
当て あて
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は当てもなく街を歩いた|Andei pela cidade sem rumo.彼は当てにならない|Não se pode contar com ele.
simpatizar /sĩpatʃiˈzax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …に好意[共感]を抱く[+ com]Simpatizei muito com os vendedores da loja.|私は店員たちにとても好感を持った.❷ …の共鳴…
一戸町の要覧 いちのへまちのようらん
- 日本大百科全書(ニッポニカ)
- 面積:300.03平方キロメートル総人口:1万1494人(男:5498人、女:5996人)世帯数:4574戸※『令和2年国勢調査 人口等基本集計』(総務省)による[…
kyū́dáń1[uú], きゅうだん, 球団
- 現代日葡辞典
- Uma companhia 「Seibu」 com equipa profissional de basebol.
happí, はっぴ, 法被
- 現代日葡辞典
- Uma espécie de quimono curto, de trabalho (e com o nome da profissão).
otókó-gúsé, おとこぐせ, 男癖
- 現代日葡辞典
- (<…+kusé) A mania de se meter com homens. [A/反]Ońná-gúsé.
com・pas・sion・ate /kəmpǽʃənət/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [形]1 (…に)哀れみ深い,思いやりのある≪toward≫.2 ((英))特別配慮の.━━/kəmpǽʃənèit/[動](他)((古))〈人を〉哀れむ,ふびんに思う.compassiona…
enturmar-se /ẽtuxˈmaxsi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [再][ブ]…と友人になる[+ com]Como se enturmar com novos colegas de trabalho?|職場の新しい同僚とどうやって友人になるか.
bíkubiku, びくびく
- 現代日葡辞典
- Com medo;tefe, tefe 【G.】.~ suru|びくびくする∥Ter [Estar com;Tremer de] medo.
tā́bo, ターボ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. turbo-charger) O turbo-compressor.◇~ enjinターボエンジンO motor com ~.
薄める うすめる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (水を足す) diluirウィスキーを水で薄める|diluir o uísque com água
bukkíru, ぶっきる, ぶっ切る
- 現代日葡辞典
- 【G.】 Cortar (com força);retalhar;estraçalhar. [S/同]Kíru.
keíkí-zúku, けいきづく, 景気付く
- 現代日葡辞典
- (<…1 2+tsúku) Animar-se 「com a notícia」.
algarismo /awɡaˈrizmu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]数字algarismo arábico|アラビア数字algarismo romano|ローマ数字em algarismo arábico|アラビア数字でum número com s…
cre・ces, [kré.θes/-.ses]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〘複数形〙1 増大;伸び;過剰.2 利子.con creces十二分に,余分に.Su éxito compensó con creces los sacrificios de su mad…
pachín-to, ぱちんと
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [かたいものを締め合わせるさま,または音] Pim.Handobaggu o ~ shimeru|ハンドハッグをぱちんとしめる∥Fechar a bolsinha [malinha] de …
táte3, たて, 殺陣
- 現代日葡辞典
- 【Cine./Te.】 A luta com espadas. [S/同]Tachí-máwárí.
hidárí-zúmá, ひだりづま, 左褄
- 現代日葡辞典
- (<…+tsumá) O segurar a aba do quimono com a mão esquerda, como as gueixas.~ o toru|左褄を取る∥Fazer-se gueixa.
sońjíru, そんじる, 損じる
- 現代日葡辞典
- Estragar;ofender;ferir;prejudicar 「a reputação/o bom nome」.Kigen o ~|機嫌を損じる∥「o chefe」 Zangar-se 「com os subal…
もてはやす 持て囃す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (大げさに重要がる)eṣagerare l'importanza di ql.co.;(もてなす)festeggiare qlcu., fare una grande accoglienza a qlcu.;(称賛する)elogiare ql…
kyū́-téisha[uú], きゅうていしゃ, 急停車
- 現代日葡辞典
- A travagem rápida.~ ni go-chūi|急停車に御注意∥Cuidado com as ~s!
góshigoshi (to), ごしごし(と)
- 現代日葡辞典
- 【On.】~ arau|ごしごし(と)洗う∥Lavar bem lavadinho [esfregando com força].
hikí-gátárí, ひきがたり, 弾き語り
- 現代日葡辞典
- (<hikú+katárú) O cantar [recitar] fazendo o próprio acompanhamento com instrumento de cordas. [S/同]Hik…
ojíkérú, おじける, 怖ける
- 現代日葡辞典
- Temer;ficar com medo. [S/同]Kowágáru. ⇒ojíké.
ikíóí-kómu, いきおいこむ, 勢い込む
- 現代日葡辞典
- Fazer com entusiasmo.Ikioikonde sono shigoto ni torikakaru|勢い込んでその仕事に取りかかる∥Lançar-se [Atirar-se] com entusiasmo ao t…
teíkéí3, ていけい, 提携
- 現代日葡辞典
- A cooperação.~ suru|提携する∥Cooperar;aliar-se;combinar;coligar-se.Yūryoku na kigyō to ~ shite|有力な企…
ぬきとり【抜き取り】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ⇒ぬきとる(抜き取る)あの駅で荷物の抜き取りをやった駅員がいるそうだThey say an employee at that station pilfered [stole] goods from the lug…
cismado, da /sizˈmadu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形][ブ]疑っている,警戒しているO detetive está cismado com aquele homem.|刑事はあの男を疑っている.
yosé-gí, よせぎ, 寄せ木
- 現代日葡辞典
- (<yosérú+ki)(a) A marchetaria;(b) O encaixe de madeiras;(c) O parqué[ê].◇~ zaiku寄せ木細工O trabalho [A …
aísṓ[o]-zúkashi, あいそ(う)づかし, 愛想尽かし
- 現代日葡辞典
- (<…2 3+tsukásu) As palavras ou o trato frios 「para pôr na rua um empregado」;o tratar com frieza (e rispidez).~ o iu|…
com・i・ty /kάməti | kɔ́m-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]((形式))1 相互の礼譲;礼節.2 《国際法》(国家間の)礼譲.comity of nations国際礼譲;国際親交国
りょうがえ【両替】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 両替する change (money)1万円を千円札10枚に両替するchange a 10,000-yen bill into ten 1,000-yen bills空港でドルをポンドに両替したI changed s…
せいか 正価
- 小学館 和伊中辞典 2版
- prezzo(男) fisso ¶正価で売る[買う]|ve̱ndere [comprare] ql.co. a prezzi fissi
suíséń3, すいせん, 水洗
- 現代日葡辞典
- A lavagem com água à pressão.◇~ benjo水洗便所A sanita de ~ [de descarga].