itáwárí, いたわり, 労り
- 現代日葡辞典
- (Sub. de itáwáru) A consideração 「pelos [para com os] pobres」;o carinho.~ no kotoba o kakeru|労りの言葉を…
ジャビィ
- デジタル大辞泉プラス
- 日本プロ野球チーム、読売ジャイアンツの公式マスコット。背番号333。
ひきん 卑近
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇卑近な 卑近な ひきんな (身近)familiare;(一般的)comune;(俗な)banale ¶卑近な例を挙げる|citare un eṣe̱mpio della vita di tutti i g…
dis・cour・age /diskə́ːridʒ | -kʌ́r-/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [動](他)1 〈人の〉希望[自信,やる気]を失わせる,〈人を〉落胆させる,がっかりさせる(⇔encourage).Don't be discouraged.=Don't let it dis…
-もので
- 小学館 和伊中辞典 2版
- perché, poiché ¶あまり天気がよかったもので,どこかへ出かけたくなりました.|Poiché [Visto che/Dato che] il tempo era belli̱ssimo, m…
bukkíru, ぶっきる, ぶっ切る
- 現代日葡辞典
- 【G.】 Cortar (com força);retalhar;estraçalhar. [S/同]Kíru.
atravancar /atravɐ̃ˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][他]❶ (道を)ふさぐUm caminhão atravancou a rua.|トラックが通りをふさいだ.❷ (物事を)妨害する,邪魔をするO cus…
デ・キリコ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Gio̱rgio De Chi̱rico(男)(Volos, Gre̱cia 1888‐Roma 1978;イタリアの画家)
おに 鬼
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (想像上の生き物)(民話などに出てくる怪物)orco(男)[複-chi];(鬼神)demo̱nio(男)[複-i],de̱mone(男);(悪魔)dia̱volo(…
控えめ ひかえめ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼女はとても控えめだ|Ela é muito modesta.お酒は控えめに|Deve tomar álcool com moderação.
comparticipação /kõpaxtʃisipaˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] comparticipações][女]❶ 一緒に参加することA comparticipação do presidente da companhia e da sua e…
じたい 事態
- 小学館 和伊中辞典 2版
- situazione(女),stato(男) di cose, circostanze(女)[複],caṣo(男) ¶緊急事態|situazione tesa/stato di emergenza ¶こんな事態では|in una s…
omóí-ámáru, おもいあまる, 思い余る
- 現代日葡辞典
- (<omóu+…) Não [Ficar sem] saber (o) que fazer 「com o marido e ir para tribunal」;ficar perdido [desesperado];nã…
enlevo /ẽˈlevu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]陶酔,エクスタシーEle olhava, em silêncio, com enlevo.|彼は静かにうっとりとして見つめていた.
horóri-to, ほろりと
- 現代日葡辞典
- 【On.】 (⇒hórohoro)1 [涙を落とすさま] Em gotas.Namida o ~ otosu|涙をほろりと落とす∥Deixar cair duas (gotas de) lágrimas.2…
くもま 雲間
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶雨が上がって雲間に太陽が現れた.|Dopo la pio̱ggia si è aperto uno squa̱rcio fra le nu̱vole. ¶月が雲間に隠れた.|La …
なのり 名乗り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶立候補の名乗りを上げる|preṣentarsi come candidato/porre [re̱ndere pu̱bblica] la pro̱priacandidatura
contender /kõtẽˈdex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [自]❶ …と争う,…に逆らう[+ com]Os cidadãos contenderam com o prefeito a respeito do projeto.|プロジェクトに関して市民は市…
bókoboko, ぼこぼこ
- 現代日葡辞典
- 【On.】1 [水が泡を立てて流れるさま] Blu, blu, blu (Im. do borbulhar de líquido).2 [穴やくぼみがあるさま] Com buracos [altos e baixos…
かきおこす 書き起こす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- dare ini̱zio alla scrittura ¶新しい小説を書き起こす|cominciare a scri̱vere un nuovo romanẓo
ぎほう 技法
- 小学館 和伊中辞典 2版
- te̱cnica(女) ¶木版画の技法|te̱cnica della silografia
きみゃく 気脈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶〈人〉と気脈を通じる|e̱ssere in colluṣione [combutta] con qlcu.
さくせい 作成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (文書の)elaborazione(女),redazione(女),compilazione(女),stesura(女) ◇作成する 作成する さくせいする elaborare, redi̱gere, compil…
とうき 陶器
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cera̱mica(女),terra̱glia(女),terracotta(女)[複terrecotte] ¶陶器を製作する|fare lavori in cera̱mica ◎陶器商 陶器…
sekkákú, せっかく, 折角
- 現代日葡辞典
- 1 [苦心して] Com muito esforço;trabalhosamente.~ tameta kane o dorobō ni torareta|せっかく貯めた金を泥棒に取られた∥Um ladr…
かみしばい 紙芝居
- 小学館 和伊中辞典 2版
- teatrino(男) ambulante in cui si narra una sto̱ria accompagna̱ndola con imma̱gini su dei pannelli di carta
saké1, さけ, 酒
- 現代日葡辞典
- (a) O saqué [saké/vinho de arroz];(b) O vinho;(c) As bebidas alcoólicas.Kare wa ~ ga hairu to hito ga kawaru|彼は…
méntsu, めんつ, 面子
- 現代日葡辞典
- (<Chi. mian-zi) A honra;a aparência.~ ga tsubureru [maru-tsubure ni naru]|面子がつぶれる[まるつぶれになる]∥Ficar com a honra…
ぎする 擬する
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (なぞらえる)comparare [paragonare] ≪に a≫ ¶この寺は清水寺を擬して作られた.|Questo te̱mpio è stato costruito sul modello del te…
U.S. combat troops
- 英和 用語・用例辞典
- 米国の戦闘部隊 米軍の戦闘部隊U.S. combat troopsの用例U.S. combat troops will withdraw from Afghanistan by the end of 2014.米軍戦闘部隊は、2…
hasámu1, はさむ, 挟[挿]む
- 現代日葡辞典
- 1 [間におく] Colocar [Pôr] entre;inserir.Futari wa tēburu o hasande mukaiatte suwatta|二人はテーブルを挟んで向かい合って座…
たぐい 類
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (種類)spe̱cie(女)[無変],tipo(男),ge̱nere(男) ¶それは密輸組織の類に違いない.|Si tratta certo di una qualche organizzaz…
ぜっせい 絶世
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶絶世の美人|donna di una bellezza 「incompara̱bile [u̱nica al mondo]
なきおとす 泣き落とす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cercare(自)[av]di commuo̱vere qlcu. con le la̱crime, convi̱ncere qlcu. con tante su̱ppliche (a+[不定詞]) ¶彼…
しめしあわせる 示し合わせる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- predisporre [preordinare/prestabilire] ql.co. con qlcu.;〘法〙(通謀,結託)collu̱dere(自)[av]con qlcu. ¶示し合わせて|in colluṣio…
suor /ˈsuɔx/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ 汗,発汗gotas de suor|汗の滴enxugar suor|汗をぬぐうter suores frios|冷や汗をかくcom muito suor|汗水流して.❷ 骨の折…
court gallery seat
- 英和 用語・用例辞典
- 傍聴席court gallery seatの用例The firm’s former chairman, who had resigned from all his posts, entered the courtroom and deeply bowed at th…
かんせん 幹線
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (鉄道の)arte̱ria(女) ferrovia̱ria,tronco(男)[複-chi][li̱nea(女) (ferrovia̱ria)] principale;(電信の)li3…
ushírómétái, うしろめたい, 後ろめたい
- 現代日葡辞典
- 「com a consciência」 Culpável.~ kimochi ga [omoi o] suru|後ろめたい気持ちが[思いを]する∥Sentir remorsos;sentir-se ~;n…
chirí-sṓsu[óo], チリソース
- 現代日葡辞典
- (<Ing. chili sauce) O molho de tomate com pimenta [malagueta].
みせかける 見せ掛ける
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fi̱ngere di+[不定詞], mostrare ql.co. apposta, far mostra di+[不定詞] ¶友情に見せかけて|finge̱ndosi amico ¶安物を高級品ら…
くわだてる 企てる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (計画する)progettare ql.co. [di+[不定詞]];(決意する)proporsi di+[不定詞];(事業などを)intrapre̱ndere ql.co.;(想像・予定する)cont…
けつぶつ 傑物
- 小学館 和伊中辞典 2版
- talento(男) fuori del comune ¶彼は傑物だ.|Lui è straordina̱rio [formida̱bile].
kobúkú-sha, こぶくしゃ, 子福者
- 現代日葡辞典
- (<…1+fukusha) Uma pessoa abençoada com muitos filhos.
hottó-dóggu, ホットドッグ
- 現代日葡辞典
- (<Ing. hotdog) O pãozinho com salsicha;o cachorro-quente.
薄める うすめる
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- (水を足す) diluirウィスキーを水で薄める|diluir o uísque com água
手まね てまね
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- gesto;gesticulação手まねで話す|falar com as mãos
louvor /loˈvox/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] louvores][男]賞賛,賛辞digno de louvor|賞賛に値するcom louvor|優秀な成績で.
compreensão /kõpriẽˈsɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] compreensões][女]❶ 理解,理解力Minha compreensão da filosofia é muito pouca.|私の哲学の理解はきわめて…
umé-zúké, うめづけ, 梅漬け
- 現代日葡辞典
- (<…+tsukéru)(a) A conserva de “ume”;(b) O pepino com “ume-zu”.