中日辞典 第3版の解説


ér
[漢字表級]1
[総画数]6

1 [接続]((関連する前後二つの動詞(句),形容詞(句),文を結ぶ))▶書き言葉に用いることが多い.

1 並列・順接を表す.

严肃yánsù~认真的态度/真剣でまじめな態度.

大~甜的苹果/大きくて甘いリンゴ.

这几门课都不错,~其中qízhōng国际贸易课最有意思/これらの授業はすべてよいが,中でも国際貿易の授業は一番おもしろい.

2 肯定と否定で意味を補足し合う.

栀子zhīzi花的香气,浓nóng~不烈,清qīng~不淡/クチナシの花の香りは,強くてもきつくはなく,すっきりしていても薄くはない.

huá~不实/はでだが中身がない;見掛け倒し.

3 逆接を表す.

他明明知道~装zhuāng不知道/彼は明らかに知っているのに,知らないふりをする.

她已经当dāng了妈妈,~我总觉得她还是个孩子/彼女はもう母親になったのに,私にはどうしても彼女がまだ子供のような気がする.

4 (…より)…まで;(…より)…へ.

yóu春~夏/春から夏まで.

由南~北/南から北へ.

一~再,再~三/1度が2度,2度が3度;一再ならず.

脚步声jiǎobùshēng由远~近/足音が遠くから近くなってきた.

5 前を受けて一歩進める関係を表す.

取~代之/取って代わる.

战~胜shèng之/戦って勝つ.

6 方式・状態・目的・原因などを表す語句を動詞につなぐ働きをする.

匆匆cōngcōng~来/あわただしくやって来る.

相辅xiāngfǔ~行/互いに助け合って前進する.

逆流nìliú~上/流れに逆らって上って行く.

这个小组是由各类gèlèi人员拼凑pīncòu~成的/このグループはさまざまなメンバーをかき集めて作られている.

为考上大学~努力学习/大学に合格するために一生懸命に勉強する.

因病~缺席quēxí/病気のために欠席した.

7 主語と述語の間に入れ,述語部分に仮定の意味をもたせる.

作家~不写作,那算什么样的作家呢?/作家でありながら創作をしなければ,作家と言えるだろうか.

単音節形容詞の並列には(熟語的なものを除き)“而”を用いる.

这件衣服长~瘦shòu〔×这件衣服长瘦〕/この服は長すぎてしかも窮屈だ.

而:但是dànshì

1“但是”は修飾語となっている“的”を伴う二つの形容詞を接続できるが,“而”の前の形容詞は“的”を伴わない.

这是一项伟大的但是很艰巨jiānjù的任务〔这是一项伟大而艰巨的任务〕/これは偉大にして困難な任務である.

2“但是”の前の部分には“虽然suīrán、尽管jǐnguǎn”が表すような譲歩の意味があるが,“而”にはこのような制限はない.

这不是一个小问题而是一个大问题〔×这不是一个小问题但是一个大问题〕/これは小さな問題ではなく大問題だ.

2 [姓]而(じ)・アル.

[下接]从而俄而反而忽而既而继而进而然而甚而时而始而幸而因而

[成語]存而不论大而无当dàng等而下之公而忘私华而不实敬jìng而远之久而久之秘而不宣xuān苗miáo而不秀轻而易举视而不见听而不闻铤tǐng而走险望而生畏wèi信而有证zhèng悬xuán而未决学而不厌引而不发周而复始总而言之坐而论道半途tú而废fèi背道而驰chí不寒而栗不欢而散不胫jìng而走不劳而获huò不谋móu而合不言而喻yù不一而足不翼yì而飞不约而同侧目而视乘虚而入重chóng足而立垂chuí手而得待dài价而沽gū泛fàn泛而谈拂fú袖xiù而去揭jiē竿gān而起竭jié泽而渔yú具体而微满载zài而归沐mù猴而冠平心而论三思而行食言而肥适shì可而止似sì是而非随遇yù而安挺tǐng身而出脱tuō口而出脱颖yǐng而出望风而逃闻风而动向隅yú而泣qì扬长而去一蹴cù而就一概而论一挥huī而就迎刃rèn而解月晕yùn而风择zé善而从

出典 中日辞典 第3版中日辞典 第3版について 情報 | 凡例

今日のキーワード

スキマバイト

働き手が自分の働きたい時間に合わせて短時間・単発の仕事に就くこと。「スポットワーク」とも呼ばれる。単発の仕事を請け負う働き方「ギグワーク」のうち、雇用契約を結んで働く形態を指す場合が多い。働き手と企...

スキマバイトの用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android