что

プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)の解説

что́1 [ш] [シトー]

[ш][シトー]чего́ [ヴォー], чему́, что́, че́м, чём(★疑問詞の場合はアクセントをおく)[代]((疑問))〔what〕

①何;どちら

Ч//Что́ э́то тако́е?|これは一体何ですか

Ч//Что́ случи́лось?|何が起きたのですか

Ч//Что́ с ва́ми?|(あなたは)どうしたのですか

Чего́ тебе́: ча́ю и́ли ко́фе?|君はどっちがいい,お茶,それともコーヒー(★чего́は部分生格)

Че́м вы́ интересу́етесь?|あなたは何に興味がありますか

О́н спроси́л меня́, //что́ я́ де́лал вчера́ ве́чером.|彼は私が昨晩何をしていたか尋ねた

②〈[不定形]〉何を…すべきか

Ч//Что́ мне́ де́лать?|私は何をすべきか

③((主格で;《俗》чего́))どうか,どんな様子か

Ч//Что́ больно́й?|患者の具合はどうか

④((主格で;《俗》чего́))(問い返す際に)えっ,何;(疑問文の始まりで)どうした

Ва́ня! — Ч//Что́?|「ヴァーニャ」「何」

Ч//Что́, бои́шься?|どうした,怖いか

⑤((主格で;《俗》чего́))なぜ,どうして

Ч//Что́ ты́ та́к по́здно пришёл?|何だって来るのがこんなに遅かったんだ

⑥((話))いくら,どれくらい

Ч//Что́ сто́ит э́та кни́га?|この本はいくらですか

⑦((俗))((感嘆文として))〈[生]〉何とたくさんの…

Ч//Что́ наро́ду собрало́сь!|すごい人出だな

⑧((反語的))…が何だ,…は何でもない;何の…があるのか

Ч//Что́ на́м сне́г?|俺たちには雪なんてどうってことない

Ч//Что́ ему́ про́сьба роди́телей?|両親の頼みなんて彼にはどうでもいいんだ

Ч//Что́ по́льзы грусти́ть?|悲しんだって何の得にもならない

⑨[代]((不定))((話))何か(что́-нибудь, что́-то)

Е́сли //что́, сра́зу позвони́.|何かあればすぐ電話してくれ

Ч//Что́ но́вого?|何か新しいことはありますか,変わりはないですか

Ты́ бы пое́л чего́, немно́жко.|ちょっと何か食べればいいのに

⑩((否定文で;反語的または感嘆文を作る))何でも…する,…しないものはない

Чего́ не быва́ет в жи́зни!|人生ではどんなこともあり得る

⑪((что́ уго́дно; что́ (ни) попа́ло; что́ (ни) придётсяの形で))何でも

Скажи́те //что́ уго́дно.|何でも言って下さい

тащи́ть //что́ ни попа́ло в до́м|手当り次第に何でも家に持っていく

е́сть //что́ придётся|ありあわせのものを食べる

⑫((во́тを伴って;во́тにアクセントがある))そのことを,次のことを

Во́т //что́ я́ предлага́ю.|では次のことを提案します

⑬[代]((関係))((то́, всёを先行詞とする;то́は省略されることも))…する…

Я́ сказа́л всё, //что́ зна́ю об э́том.|それについて知っていることは全て言いました

Чего́ я́ боя́лся, то́ и случи́лось.|私が怖れていたことが起きた

Ч//Что́ с во́зу упа́ло, то́ пропа́ло.|((諺))覆水盆に返らず(←荷馬車から落ちたものはなくなってしまった)

А //что́?

それがどうしたの,どうして

А //что́ де́лать!

仕方がない

во //что́ бы то́ ни ста́ло

どんなことになっても,何があっても

до чего́

((話))どこまで,どれほど;とても,すごく

Не могу́ вы́разить, до чего́ я́ ра́д.|どれほど私がうれしいか言い表せない

к чему́

((話))何のために;何の予兆か,どうなるのか

К чему́ э́ти спо́ры?|何のためにこんな議論をするのか

К чему́ бы э́то?|これからどういうことになるのか

на //что́

((話))何のために,どんな必要があって

на //что́ (уж)=(уж) на //что́

(1)いかに…でも

На //что́ о́н упря́м, но́ и его́ уговори́ли.|いくら頑固とはいえ,彼も説得された

(2)((感嘆))なんて

Уж на //что́ краси́во!|なんて美しいんだ

(3)((比較級と共に))一番…

На //что́ лу́чше.|一番いい

Не́ за что.

(感謝への返答として)どういたしまして(★чтоは無アクセント)

не́ к чему

не́чего1

ни к чему́

ничто́

ни за //что́

ничто́

ни за //что́ (ни про //что́)

ничто́

ни при чём

ничто́

оста́ться ни при чём

ничто́

при чём ту́т [主]

((話))…に何の関係があるのか

При чём ту́т я́?|私が何をしたというのか

с чего́

((話))なぜ,どんな理由で

чего́-чего́ не́т (у [生])

((俗))(…のところには)何でも(どっさり)ある

чего́ [что́] та́м

та́м

чего́ [что́] ту́т

ту́т1

че́м не ...

…としても通用する,立派な

Че́м о́н не учёный!|彼は学者としても通用するくらいだ

//что́ (бы) ни ...

何を…しても

Ч//Что́ бы о́н ни де́лал, ничего́ не получа́ется.|彼は何をやってもうまくいかない

//что́ бы ни бы́ло

それが何であっても

//что́ бы [б]...

((動詞の不定形・過去形と共に))((願望・促しの感嘆文))…してほしいが,…したらいいのに

Ч//Что́ бы до́ждик переста́л!|雨が止まないかなあ

Ч//Что́ бы ва́м оста́ться зде́сь!|あなたはここに残ったらいいのに

//что́ до [生]

…に関しては

//что́ [与] (за де́ло) до [生]

…にとって…はどうでもいい,関係ない

Ч//Что́ мне́ до него́!|私には彼なんかどうでもいい

(ну́) //что́ ж

((話))((やむを得ない同意・譲歩))まあいい,仕方がない

Ч//Что́ ж, ты́ пра́в.|まあいい,お前の方が正しいんだろう

//что́ за

((話))

(1)((疑問))どんな,何の

Ч//Что́ за челове́к пришёл?|やってきたのはどんな人だったのか

(2)((感嘆))何という,何たる

Ч//Что́ за ерунда́!|何というたわ言だ

//что́ и говори́ть

говори́ть

Ч//Что́ из [с] того́?

((話))だからどうした,大したことない

//что́ к чему́

((話))物事の本質,核心

О́н зна́ет, //что́ к чему́.|彼は物事の本質をよくわかっている

//что́ ли

((話))((自信のなさ・疑い))…かな

Пойдём, //что́ ли.|そろそろ行こうかね

//что́ на́до

на́до

//что́ ни (на) е́сть

ни

Ч//Что́ ты́ [вы́]!

((相手への驚き・反対))何を言います,何をおっしゃいますやら;とんでもない

//что́ уж та́м

((疑念・やむを得ない同意))仕方がない

что́-что́ [чего́-чего́, чему́-чему́], а ...

他はともかく…

чу́ть //что́

чу́ть

что̀2 [ш] [シトー]

[ш][シトー][接]〔that〕

①((補語的従属文を導いて))…ということを

Я́ ду́маю, //что̀ о́н зна́ет ва́с.|彼はあなたを知っていると思います

Я́ наде́юсь (на то́), //что̀ о́н придёт.|彼は来てくれると期待しています

Я́ ра́д (тому́), //что̀ о́н пришёл.|彼が来てくれてうれしい

Оби́дно, //что̀ я́ опозда́л.|遅刻してしまって悔しい

②((主語的従属文を導いて))…ということが

Мне́ ка́жется, //что̀ ты́ не пра́в.|私は君が間違っているような気がする

Её огорчи́ло то́, //что̀ ма́ть заболе́ла.|母親が病気になったことが彼女を悲しませた

③((主文のто́т, тако́й, тако́вを受ける述語的従属文を導いて))

О́н уже́ не то́т, //что̀ пре́жде.|彼は以前の彼ではない

Хо́лод тако́й, //что̀ нельзя́ вы́йти на у́лицу.|寒さがひどくて外に出られない

Реше́ние бы́ло таково́, //что̀ удовлетвори́ло все́х.|その決定はみなを満足させるようなものだった

④((修飾語的従属文を導く;しばしば主文にто́т, тако́йを伴う))…という,…するような

Из э́того сле́дует вы́вод, //что̀ его́ тео́рия пра́вильная.|このことから彼の理論は正しいという結論になる

⑤((程度を示す状況語的従属文を導いて;通例主文にта́к, насто́лько, до того́などを伴って))…するほど…だ

Я́ до того́ уста́л, //что̀ е́ле стоя́л.|ひどく疲れて立っているのもやっとだった

⑥((民話・俗))まるで…のように

Ч//Что̀ бе́лый пушо́к, на́чал па́дать снежо́к.|白い綿毛のように雪が降り始めた

⑦((что́ ..., что́ ...の形で))…でも…でも

//что̀ в до́ме, //что̀ на у́лице|家の中でも外でも

⑧((通例ниを伴い))…ごとに,どの…も

//что̀ ни го́д [де́нь]|年[日]ごとに

⑨[助]((民話))(詩句の冒頭で)それ,ほら

Ч//Что̀ из ле́су, из ле́су дрему́чего ....|それ,森から,うっそうとした森から…

не́т того́, //что̀

не́т1

ра́зве //что̀ ...

…かもしれないが

Сего́дня я́ не приду́, ра́зве //что̀ за́втра.|今日は行きません,明日行くかもしれませんが

та́к //что̀

та́к

та́к [тако́й] ..., //что̀ ...

とても…なので…

Ка́мень тако́й тяжёлый, //что̀ не подня́ть.|石が重すぎて持ち上げられない

Она́ сказа́ла э́то та́к ти́хо, //что̀ никто́ не услы́шал.|彼女はとても小声で言ったので誰も聞き取れなかった

то́лько и ..., //что̀

ただ…のみ

Она́ то́лько и де́лает, //что̀ пла́чет.|彼女のすることといえばただ泣くばかりだ

//что̀ тво́й

тво́й

出典 プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)について 情報 | 凡例

今日のキーワード

仕事納

〘 名詞 〙 年の暮れに、その年の仕事を終えること。また、その日。《 季語・冬 》[初出の実例]「けふは大晦日(つごもり)一年中の仕事納(オサ)め」(出典:浄瑠璃・新版歌祭文(お染久松)(1780)油...

仕事納の用語解説を読む

コトバンク for iPhone

コトバンク for Android