телеви́ден|ие
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中5]〔television〕①テレビ放送переда́ть по ‐телеви́дению|テレビで放送するинтеракти́вное //телеви́дение|双方向テレビспу́тниковое //…
фа́ктор [ファークタル]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ファークタル][男1]〔factor〕①要因,要素//фа́ктор вре́мени|時間的要因[制約]челове́ческий //фа́ктор|人的要因,ヒューマンファクタ…
электри́ческ|ий [エリクトリーチスキイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [エリクトリーチスキイ][形3]〔electric〕電気の‐электри́ческая эне́ргия|電力//электри́ческий то́к|電流‐электри́ческая ста́нция|発電所//эле…
осва́ивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/осво́ить-о́ю, -о́ишь 受過-о́енный[完]〔master, cope with〕〈[対]〉①習得する,身につける,(扱い方を)覚える//осва́ивать гита…
лу́к1 [ルーク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ルーク]-а/-у[男2]〔onion〕((集合))(野菜としての)ネギ,タマネギ;〚植〛ネギ属зелёный //лу́к|(葉を食べる)ネギнаре́зать //лу́к [//лу́ка…
обслу́живан|ие [アプスルージヴァニエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アプスルージヴァニエ][中5]〔service〕①サービス,奉仕ба́нковское //обслу́живание клие́нтов|顧客への銀行のサービスулучши́ть ка́честв…
дру́жн|ый [ドルージヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ドルージヌイ]短-жен, -жна́, -жно, -жны/-жны́[形1]〔amicable, harmonious〕①仲のよい,むつまじい‐дру́жная семья́|仲のよい家族Сёстры…
инстру́кц|ия [インストルークツィヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [インストルークツィヤ][女9]〔instructions〕①指令書,指令集,マニュアル//инстру́кция к телеви́зору [((話))от телеви́зора]|テレビの取…
минера́льн|ый
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [形1]〔mineral〕ミネラルの,鉱物の‐минера́льная вода́|ミネラルウォーター//минера́льный исто́чник|鉱泉‐минера́льная ва́та|ミネラルウール‐…
дета́л|ь [ヂターリ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヂターリ][女10]〔detail〕①詳細,細部,ディテール‐дета́ли собы́тия|事件の詳細изложи́ть со все́ми ‐дета́лями|こと細かに述べるɆ…
ору́д|ие [アルーヂエ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [アルーヂエ][中5]〔instrument, gun〕①道具,用具,器具,工具по́льзоваться сельскохозя́йственными ‐ору́диями|農機具を使う②(何…
неизве́стн|ый [сн] [ニイズヴェースヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [сн][ニイズヴェースヌイ]短-тен, -тна[形1]〔unknown〕①〈[与]にとって〉未知の,不明の,見知らぬПо ‐неизве́стной на́м причи́не прое́кт …
дру́жественн|ый [ドルージストヴィンヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ドルージストヴィンヌイ]短-ен/-енен, -енна[形1]〔friendly〕①(民族・国家間が)友好的な‐дру́жественная страна́|友好国‐дру́жественны…
пло́скост|ь
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複-и, -е́й/-ей[女10]〔flatness, plane〕①平らなこと,平坦;扁平;月並み②〔複生-е́й〕平らな面//пло́скость стола́|テーブルの面…
вытира́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/вы́тереть-тру, -трешь 命-три 過-тер, -терла 能過-терший 受過-тертый 副分-терев/-терши[完]〈[対]〉①〈表面を〉拭う,払う//выт…
интерва́л [э]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [э][男1]〔interval〕①(空間的・時間的)間隔,インターバル//интерва́л мѐжду стро́чками|行間のスペースс //интерва́лом в пя́ть мину́т…
ма́ло-пома́лу
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [副]((話))少しずつ,だんだん(★不完了体動詞とも,完了体動詞とも用いられる)М//Ма́ло-пома́лу станови́лось тепле́е.|天気は少しずつ暖かくなっ…
ЧК [チェカー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チェカー]((略))Чрезвыча́йная коми́ссия по борьбе́ с контрреволю́цией, сабота́жем и спекуля́цией 〚露史〛反革命・サボタージュおよび投機取締…
отсту́кивать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/отсту́кать受過-анный[完]〈[対]〉①((話))叩いて音を出す,コツコツ[トントン]鳴らす,(叩いて)拍子をとる②((話))(タイ…
пило́т [ц]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔pilot〕①パイロット,飛行士②(モータースポーツなどの)パイロット③(シリーズものの)初回,予告編④〚IT〛ネ…
гу́сеница
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [女3]①〚虫〛あおむし,毛虫,いもむし②キャタピラーгу́сеничный[形1]‐гу́сеничная ле́нта|キャタピラー//гу́сеничный тра́ктор [хо́…
алма́з
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔diamond〕①((総称))ダイヤモンド,金剛石([比較]宝石用に加工されたものはбриллиа́нт)②ガラス切り,ダイヤモンドカッターалм…
дру́жб|а [ドルージバ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ドルージバ][女1]〔friendship〕①友情,友好,親交про́чная //дру́жба|固い友情завяза́ть ‐дру́жбу|親交を結ぶпорва́ть ‐дру́жбу|絶交す…
распределя́ть
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [不完]/распредели́ть-лю́, -ли́шь 受過-лённый (-лён, -лена́)[完]〔distribute〕〈[対]〉①分配する,配分する,割り当てる②配置す…
кре́м
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男1]〔cream〕①(食用の)クリームсли́вочный //кре́м|バタークリーム②(化粧品としての)クリームувлажня́ющий //кре́м|保湿クリ…
регули́рование
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中5]〔regulation〕①(関係などの)調整②整理,規制правово́е //регули́рование се́ти Интерне́т|インターネットの法的規制③…
соверше́нств|о
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中1]〔perfection〕①完全であること,完璧,完成Она́ в ‐соверше́нстве владе́ет ру́сским языко́м.|彼女はロシア語を完全にマスターしてい…
цита́т|а [ツィタータ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ツィタータ][女1]〔quotation〕引用,引用句[文]привести́ в ре́чи ‐цита́ту|話に引用文[句]を入れるОтку́да //цита́та?|どこからの引用かкон…
дру́г2 [ドルーク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ドルーク]生・対дру̀г дру́га 与дру̀г дру́гу 造дру̀г дру́гом 前дру̀г о дру́ге(★先行のдру̀гは不変,後続のдру́гは構文に応じてдру́г1と同様の単…
и́го
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [中1]①((雅))圧制,抑圧,隷属под и́гом колониали́зма|植民地支配下で②くびきтата́рское //и́го〚史〛タタールのくびき(ロシアにお…
гру́з [グルース]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [グルース][男1]〔weight, load, burden〕①重さ,重量;重い物поле́зный //гру́з|正味重量②貨物,積み荷и́мпортный [э́кспортный] //…
пове́рх [パヴェールフ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [パヴェールフ][前]〔over, above〕〈[生]〉①…の上に;…の上からнаде́ть сви́тер //пове́рх руба́шки|シャツの上にセーターを着る②……
боле́льщи|к
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [男2]/‐боле́льщица[女3]〔fan〕((話))ファン,サポーター,信奉者,共鳴者//боле́льщик за кома́нду «Дина́мо»|ディナモチームのファンфутбо́льны…
ма́зать
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- ма́жу, ма́жешь 受過ма́занный[不完]/мазну́ть-ну́, -нёшь[完][一回]〔smear, oil〕①〔完на//ма́зать, по//ма́зать〕(a)〈[対]〉〈液体・油…
гру́стн|ый [сн] [グルースヌイ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [сн][グルースヌイ]短-тен, -тна́, -тно, -тны́/-тны 比-не́е 最上-не́йший[形1]〔sad〕①悲しい,悲しげな,寂しそうな//гру́стный взгля́д…
шу́м [シューム]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [シューム]-а/-у 複-ы́[男1]〔noise, uproar, sensation〕①ノイズ,騒音Из-за //шу́ма спа́ть невозмо́жно.|騒音で眠れないподня́ть //шу́м…
экспеди́ц|ия [エクスピヂーツィヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [エクスピヂーツィヤ][女9]〔expedition〕①遠征,探検(隊);調査поля́рная //экспеди́ция|極地探検(隊)маршру́т ‐экспеди́ции|遠征ルー…
тру́бк|а [トループカ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [トループカ]複生-бок[女2]〔pipe, tube〕〔指小<труба́〕①(喫煙用)パイプнаби́ть ‐тру́бку|パイプにたばこを詰める②筒,筒状に巻…
сотру́дни|к [サトルードニク]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [サトルードニク][男2]/‐сотру́дница[女3]〔collaborator, employee〕①協力者,助力者О́н вы́полнил э́ту рабо́ту без ‐сотру́дников.|彼は…
переводи́ть1 [ピリヴァヂーチ] [ピリヴィスチー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ピリヴァヂーチ]-ожу́, -о́дишь, ... -о́дят 命-ди́[不完]/перевести́1[ピリヴィスチー]-веду́, -ведёшь 命-веди́ 過-вёл, -вела́ 能過-ве́дший 受…
ки́ст|ь
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複-и, -е́й[女10]〔brush, cluster〕①ブラシ,はけ,筆,絵筆маля́рная //ки́сть|ペンキ用はけ;画筆②ふさ(飾り)ска́терть с ‐кист…
ста́вить [スターヴィチ] [パスターヴィチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スターヴィチ]-влю, -вишь, ... -вят 命-вь 受過-вленный[不完]/поста́вить[パスターヴィチ][完]〔put, set〕〈[対]〉①立てる,(立てて)…
бо́льше [ボーリシェ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ボーリシェ]〔比較<большо́й, вели́кий, мно́го〕[副]〔more〕①もっと[余計に]大きい[多い]//бо́льше все́х|誰よりも//бо́льше че́м|…
ста́д|ия [スターヂヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [スターヂヤ][女9]〔stage, phase〕(発展の)段階,期,時期//ста́дия ро́ста|成長期после́дняя //ста́дия боле́зни|病気の末期бы́ть [находи́тьс…
отстава́|ть [ц] [アツスタヴァーチ] [ц] [アツスターチ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ц][アツスタヴァーチ]-таю́, -таёшь 命-ва́й 副分-ва́я[不完]/отста́ть[ц][アツスターチ]-а́ну, -а́нешь 命-а́нь[完]〔fall behind, be retarded〕…
маши́нка
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-нок[女2]①〔指小〕<маши́на②((話))タイプライター(пи́шущая //маши́нка)③((話))小型機器類;ミシン,バリカン,マシン…
вин|о́ [ヴィノー]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ヴィノー]複ви́на[中1]〔wine〕①酒類,(主に)ワインармя́нское //вино́|アルメニアワインбе́лое [кра́сное, ро́зовое] //вино́|白[赤,…
че́твер|о [チェートヴィラ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [チェートヴィラ]-ры́х, -ры́м, -ро/-ры́х, -ры́ми, -ры́х[数]((集合))〔four〕4人,4つ,4組(★→дво́е[語法])У него́ //че́тверо дете́й.|彼には…
фанта́з|ия [ファンタージヤ]
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- [ファンタージヤ][女9]〔fantasy, imagination〕①想像力бога́тая //фанта́зия|豊かな想像力②空想,夢想,幻想полёт ‐фанта́зии|空想…
штукату́рк|а
- プログレッシブ ロシア語辞典(露和編)
- 複生-рок[女2]①漆喰工事,漆喰で塗ること②漆喰покры́ть ‐штукату́ркой|壁に漆喰を塗るОт стены́ отвали́лась //штукату́рка.|壁から…