gyū́tṓ[uú], ぎゅうとう, 牛刀
- 現代日葡辞典
- O cutelo.~ o motte niwatori o saku|牛刀をもって鶏を割く∥Deitar fogo à casa para matar os ratos (Lit. “cortar galinha com ~”).
sarígénái, さりげない, さり気ない
- 現代日葡辞典
- 「um ar」 Natural;「falar do crime」 como se não fosse nada.~ fū o suru|さり気ない風をする∥Fingir que não sabe […
teńchí2, てんち, 転地
- 現代日葡辞典
- A mudança de ares.◇~ ryōhō転地療法~ como terapêutica;a cura com ~.
omúráisu, オムライス
- 現代日葡辞典
- (<Ing. omelet(te)+rice) A omelete com recheio de arroz.
tekígṓ, てきごう, 適合
- 現代日葡辞典
- A conformidade;a adaptação.~ suru|適合する∥Adaptar-se 「a」;estar em conformidade 「com」~ saseru|適合させる∥Adaptar;a…
guarnecer /ɡwaxneˈsex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [15][他]❶ …を…に供給する,補給する,装備する[+ com/de]O comandante guarneceu as tropas com armas mais modernas.|司令官は部隊によ…
とどけでる 届け出る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- notificare; denunciare ¶市役所に息子の出生を届け出る|notificare [registrare] in comune la na̱scita di un fi̱glio/andare in…
へんとう 返答
- 小学館 和伊中辞典 2版
- risposta(女) ¶返答につまる|non sape̱r come [che cosa] rispo̱ndere
しゅうろく 集録
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compilazione(女) ◇集録する 集録する しゅうろくする compilare; racco̱gliere, riunire ¶この本は彼が残した随筆の集録だ.|Questo libr…
objetividade /obiʒetʃiviˈdadʒi/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]客観性,公正falar com objetividade|客観的に話す.
せんごくじだい 戦国時代
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (日本史)peri̱odo(男) Sengoku(◆peri̱odo dei regni combattenti caratteriẓẓato dalla mancanza di un forte governo centrale,146…
すきかって 好き勝手
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇好き勝手に 好き勝手に すきかってに a pro̱prio piacimento [piacere], a volontà, a modo pro̱prio ¶自分の好き勝手にする|fare …
エッチ‐シー‐エフ【HCF】[highest common factor]
- デジタル大辞泉
- 《highest common factor》最大公約数。二つ以上の自然数の公約数の中で最大のもの。GCM(greatest common measure)。GCD(greatest common divisor…
けろりと
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (完全に,すっかり) ◇けろりと けろりと completamente, del tutto ¶頭痛がけろりととれた.|Il mal di testa è sparito completamente. 2 (落…
しょうよ 賞与
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pre̱mio(男)[複-i],grati̱fica(女),ricompensa(女)
かたぼうえき 片貿易
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comme̱rcio(男)[複-ci]e̱stero unidirezionale
from the same month last year
- 英和 用語・用例辞典
- 前年同月比で 前年同月より[から] 前年同月比〜from the same month last yearの用例Among household use, beer consumption for midsummer and othe…
furí-shíkíru, ふりしきる, 降り頻る
- 現代日葡辞典
- (<fúru1+…) Chover [Nevar] com força [sem parar].~ ame no naka o aruku|降りしきる雨の中を歩く∥Andar debaixo duma grande …
くどう 駆動
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘機〙traṣmissione(女),comando(男) ¶前輪[後輪/四輪]駆動の車|autovei̱colo a trazione anteriore [posteriore/integrale] ◎駆動軸 …
parecido, da /pareˈsidu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]…に似ている,類似した[+ com]dois irmãos muito parecidos|よく似た二人の兄弟filhas parecidas com a mãe|母親に似ている…
長崎高資 ながさきたかすけ
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- [生]?[没]元弘3=正慶2(1333)鎌倉時代末期の武将。高綱の子。執権北条高時のもとで内管領として,幕府の実権を握ったが,新田義貞の鎌倉攻め (1333) …
kichín to, きちんと
- 現代日葡辞典
- 1 [正確に;規則正しく] Pontualmente;com exa(c)tidão;sempre [sem falta].~ jugyō ni deru|きちんと授業に出る∥Ir sempre …
kirí-áú, きりあう, 切[斬]り合う
- 現代日葡辞典
- (<kíru1+…) Lutar com espadas.
れいぶん 例文
- 小学館 和伊中辞典 2版
- eṣe̱mpio(男)[複-i](di fraṣe) ¶例文の豊富な辞書|diziona̱rio ricco di eṣempi ¶例文練習|eṣercizi strutturali ¶例文にならっ…
あしゅら 阿修羅
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘仏教〙Asura(男)[無変] ¶阿修羅のように|come un de̱mone infuriato/con fu̱ria selva̱ggia
comparar /kõpaˈrax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]❶ 比べる;…と比較する,対比する[+ com/a]comparar as duas imagens|2枚の絵を比べるcomparar a sociedade brasileira com a socied…
uchí-nómésu, うちのめす, 打ちのめす
- 現代日葡辞典
- (<útsu1+…)1 [なぐり倒す] Derrubar com uma pancada [um soco].2 [精神的に打撃を与える] Abalar;prostrar.Kare wa ryōshin no …
だいかぞく 大家族
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (多人数)fami̱glia(女) numerosa;(複合家族)fami̱glia(女) compo̱ṣita
haré2, はれ, 腫れ
- 現代日葡辞典
- (<harérú2) A inchação;o inchaço.Shippu de ~ ga hiita|湿布で腫れが引いた∥~ passou [diminuiu] com a…
bursting of dot-com bubble
- 英和 用語・用例辞典
- ITバブルの崩壊 ドットコム・バブルの崩壊bursting of dot-com bubbleの用例After the bursting of dot-com bubble, dot-coms, particularly B2C (bu…
ぎょうむ 業務
- 小学館 和伊中辞典 2版
- affari(男)[複];(任務としての)mansioni(女)[複],o̱bblighi(男)[複],co̱mpiti(男)[複] ¶業務をこなす|ṣvolgere i propri …
つうぶん【通分】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔数学で〕reduction of fractions to a common denominator⅔から¼を通分して引けSubtract one-fourth from two-thirds by reducing them [the fract…
スコップ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- páスコップで穴を掘る|cavar um buraco com a pá
capuz /kaˈpus/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] capuzes][男]ずきん,フードcasaco com capuz|フード付きのコート.
やって行く やっていく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼とは仲良くやって行けるだろう|Acho que poderá viver bem com ele.
nomí-tómodachi, のみともだち, 飲み友達
- 現代日葡辞典
- (<nómu1+…) O(s) amigo(s) com quem se costuma beber. ⇒nomí-nákama.
コンパス
- パラグライダー用語辞典
- 方位磁石。雲中飛行や方向を見失った時の為の必需品である。通常、雲中飛行はしないものであるが、誤って入ってしまったり、突然ガス(霧)が発生す…
ほうい【方位】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 〔羅針盤の〕a point of the compass磁石[太陽]で方位を確かめるget [take] one's bearings 「with a compass [from the sun]
いんぶん 韻文
- 小学館 和伊中辞典 2版
- versi(男)[複],poeṣia(女);componimento(男) poe̱tico[複-ci];rime(女)[複]⇒文学【用語集】 ¶韻文で書く|comporre versi/scri…
uchí-táósu2, うちたおす, 撃ち倒す
- 現代日葡辞典
- (<útsu2+…) Deitar ao chão com um tiro.
ミルク
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- leite粉ミルク|leite em póミルクティー|chá com leite
ひかく 比較
- 小学館 和伊中辞典 2版
- paragone(女),confronto(男),comparazione(女) ◇比較する 比較する ひかくする (AとBを)paragonare A a [con/e] B, confrontare [raffrontare] A…
altercar /awtexˈkax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [29][自]言い争う,口論するEle altercou com a esposa.|彼は妻と口論した.
だんかい 団塊
- 小学館 和伊中辞典 2版
- massa(女),ammasso(男) ¶団塊の世代|generazione nata durante il peri̱odo di boom delle na̱scite
nejírí-tórú, ねじりとる, 捩じり取る
- 現代日葡辞典
- (<nejíru+…) Arrancar (Com gesto brusco ou torcendo). [S/同]Mogítórú(+).
overseas operations
- 英和 用語・用例辞典
- 国外での営業活動 海外事業overseas operationsの用例Delaware reportedly does not tax corporate income gained from overseas operations.米デラ…
start up
- 英和 用語・用例辞典
- (動)(事業や会社などを)起こす 始める 跳び上がるstart upの用例The new Corporate Law gives entrepreneurs more freedom to start up new companie…
慎む つつしむ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 言葉を慎みなさい|Tenha cuidado com o que diz.
扇子 せんす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- leque扇子であおぐ|abanar com o leque
zeńryṓ1, ぜんりょう, 善良
- 現代日葡辞典
- O ser bom [cumpridor/bem-comportado].~ na shimin|善良な市民∥O bom cidadão.⇒majímé;súnao.