bare・ly /bέərli/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [副]1 (数量が)わずかに,不充分に.2 (程度が)かろうじて,やっと,なんとか.a barely audible whisperどうにか聞こえるささやき声He barely e…
esbarrondar /izbaxõˈdax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]崩す,崩壊させるUma onda esbarrondou o castelo de areia.|波が砂の城を崩した.[自]突撃するEle esbarrondou no salão cheio de gent…
tambour
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [男]❶ 太鼓;太鼓の音.~ de basque|タンバリン.❷ 鼓手,太鼓をたたく人.❸ 〚建〛タンブール(円筒状壁体・石材,または二…
braqui-
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 「短い」の意を表す造語要素.⇒braquicéfalo, braquigrafía.[←〔ギ〕]
たばき
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 犬猫などが吐くこと。また、その吐いた物。[初出の実例]「ネコ、または、イヌ tabaqiuo(タバキヲ) シタ」(出典:日葡辞書(1603‐04))
A・qui・nas /əkwáinəs/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]アクィナス(◇Saint Thomas Aquinas,1225-74;異名 the Angelic Doctor;中世イタリアのスコラ哲学者).
traquenard /traknaːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男] 罠(わな);策略.tomber dans un traquenard|罠にはまるun examen plein de traquenards|落とし穴のたくさんある試験.
májo, まじょ, 魔女
- 現代日葡辞典
- 1 [魔法使いの女] A bruxa;a feiticeira.⇒~ gari.◇~ saiban魔女裁判O julgamento das bruxas.2 [悪魔の女] A mulher satânica [diab…
a・pós・tro・fo, [a.pós.tro.fo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 省略符号,アポストロフィ(’).▲古典,特に詩で用いられ,文字の省略を表す.今日では俗語に用いる.⇒d'aquel(=de aquel),l'aspereza(=…
ザンジバル
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Ẓanẓibar(女)(タンザニアの島・都市) ◇ẓanẓibarese
*Mur・cia, [múr.θja/-.sja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [固名] ムルシア:スペイン南東部の地方;自治州(→autónomo);県;県都.[←〔アラビア〕Mursiyah ←?〔ラ〕(aqua) murcida「緩流」]
アクイノ Aquino
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- イタリア中西部ラツィオ州の南東部に位置するフロジノーネ県,カッシーノ西方の町。古代名アクイヌム Aquinum。ローマ南東約 110km。ローマ時代には…
飛躍
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- essor [男], élan [男], saut [男], bond [男]人口の飛躍的増加|un vigoureux essor démographiqueきみの話はすぐ飛躍する|Tu saute…
o-té-dama, おてだま, お手玉
- 現代日葡辞典
- (<o2+te+tamá) O jogo de saquinhos 「de feijão」.~ o suru|お手玉をする∥Brincar ao ~.
振り絞る
- 小学館 和西辞典
- forzar(se)声を振り絞る|forzar la voz最後の力を振り絞る|sacar fuerzas de flaqueza全力を振り絞る|⸨慣用⸩echar el resto
chóito2, ちょいと
- 現代日葡辞典
- 【Interj.】 Ei!;ouça!;olhe aqui!~ o-mae-san|ちょいとお前さん∥Ei! você, (aí).
tri・qui・tra・que, [tri.ki.trá.ke]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 ガタゴトという音.Me impidió dormir el triquitraque del tren.|列車の音が耳について私は眠れなかった.2 爆竹.
wakáréru1, わかれる, 分かれる
- 現代日葡辞典
- 1 [1つのものが2つ以上になる] Ramificar-se;dividir-se.Koko de michi wa san-pō ni ~|ここで道は三方に分かれる∥Aqui o caminho ramif…
epìtesi
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〘文法〙語尾音添加. 例 Saul についての Saulle;フィレンツェ方言で見られる sì, no での sie, noe;virtù についての virtude;udì につ…
mise /miːz ミーズ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ ⸨多く前置詞 à, en とともに⸩ (ある場所,状況などに)置くこと;置かれること.mise à feu|点火mise à la retraite|退職mise à jour|改訂…
tsukárú, つかる, 漬[浸]かる
- 現代日葡辞典
- 1 [ひたる] Submergir-se;ficar submerso [encharcado;inundado].Kōzui de ie ga yuka-shita made mizu ni tsukatta|洪水で家が床下まで水…
offusquer /ɔfyske/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動] …の気分を害する,に不快感を与える.Sa conduite m'offusque.|彼(女)の行動は不愉快だ.s'offusquer[代動] 〈s'offusquer de qc〉…に不快…
proibido, da /projˈbidu, da/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [形]禁止された,禁じられたProibido fumar|「禁煙」Proibido estacionar|「駐車禁止」Proibida a entrada|「立ち入り禁止」substâncias p…
*sal・do, [sál.do]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (借金・負債の)返済,支払い,清算.saldo de una cuenta|勘定の清算.2 〖商〗 (貸借の)差引残高.saldo acreedor|貸方残高.saldo deu…
matraquer /matrake/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [他動]➊ …を棍棒(こんぼう)[警棒]で殴る.➋ …を酷評する;激しく攻撃する.➌ ⸨話⸩ 〔客〕に法外な料金を請求する.➍ 〔宣伝,音楽,スローガンなど…
ゾディアック 十二宮の殺人
- デジタル大辞泉プラス
- フランス制作のテレビドラマ。原題は《Zodiaque》。放映は2004年。1960年代にアメリカで起きた未解決連続殺人事件を元にしたサスペンス。
ambages /ɑ̃baːʒ/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女・複] ⸨多く否定的表現で⸩ 回りくどい言い方,遠回しな表現.sans ambages|率直に,ずばりと.
shibú-mí, しぶみ, 渋味
- 現代日葡辞典
- 1 [味の] A adstringência;o sabor áspero 「do vinho carrascão」.Kaki no ~|柿の渋味∥~ de dióspiro [caqui].2 […
kánbi2, かんび, 完備
- 現代日葡辞典
- O ter (tudo).◇Reidanbō ~冷暖房完備~ aquecimento e ar condicionado.[A/反]Fúbi.
jikán-sa, じかんさ, 時間差
- 現代日葡辞典
- A diferença de tempo.◇~ kōgeki(バレーボールの)時間差攻撃O ataque retardado (Vol.).
につけ【煮付け】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- かれいの煮付けa flounder boiled in sweetened soy sauce大根の煮付けJapanese radish simmered in a soy-based broth
独身
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- célibataire [名];〔状態〕célibat [男]独身で通す|rester célibataireこのアパートは独身者向けだ|Cet appartement est pl…
saquear /sakeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][他]❶ 略奪する,強奪するsaquear lojas|商店を略奪する.❷ 盗む.❸ 破壊する,めちゃめちゃにする.
画用紙
- 小学館 和西辞典
- cartulina f., papel m. de dibujo画用紙帳⌈cuaderno m. [bloc m.] de dibujo
gar・i・bal・di /ɡrəbɔ́ːldi/
- プログレッシブ英和中辞典(第5版)
- [名]1 〔G-〕ガリバルディ(◇Giuseppe garibaldi,1807-82;イタリア統一運動の志士).1a ガリバルディ(◇1の軍の兵士が着た赤シャツをまね…
ざるそば【×笊×蕎▲麦】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- cold soba [buckwheat noodles] served on a wickerwork platter and eaten after being dipped in a cold sauce
ちょうちょうじゅらるみん【超々ジュラルミン】
- 改訂新版 世界大百科事典
攻める
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- attaquer
cór・ner, [kór.ner]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] [複~s]〖スポ〗 (サッカー)コーナーキック(=saque de esquina).tirar un córner|コーナーキックをする.
karí-gí, かりぎ, 借り着
- 現代日葡辞典
- A roupa emprestada [alugada].~ suru|借り着する∥Alugar 「pagando, o quimono/fraque para o casamento」.
koré-kárá, これから
- 現代日葡辞典
- 1 [今後] Daqui [De agora] em diante;「demorará dois anos」 desde [a partir de] agora;agora;depois disto;no futuro.~ nani o suru…
何日 なんにち
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 今日は何日ですか|Que dia é hoje?ここには何日滞在しますか|Quantos dias você vai ficar aqui?何日かかりますか|Quantos dias le…
yusábúrú, ゆさぶる, 揺さぶる
- 現代日葡辞典
- 1 [揺すって動かす] Sacudir;agitar.Ki o yusabutte kaki no mi o otosu|木を揺さぶって柿の実を落とす∥Sacudir os ramos para deitar ao ch…
a・bu・che・o, [a.ƀu.tʃé.o]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 野次,(不満の)口笛,足踏み.Salió bajo un abucheo.|彼[彼女]は野次を浴びながら退場した.
moderate elements
- 英和 用語・用例辞典
- 穏健派moderate elementsの用例As it is difficult to militarily defeat the Taliban force, it may be necessary to explore the possibility of s…
躍る
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sauter, bondir入学の喜びで胸が躍る|Son cœur bat de joie à l'idée d'entrer à l'école.
o-shíbori, おしぼり, お絞り
- 現代日葡辞典
- (<shibóru) A toalh(inh)a (quente e) humedecida para limpar as mãos (e a cara) 「no restaurante」.~ o dōzo|お絞り…
レバノン
- 小学館 和西辞典
- Líbano;〔形容詞〕libanés[nesa];〔首都〕Beirut (beirutí)
kyṓryū́[oó], きょうりゅう, 恐竜
- 現代日葡辞典
- Os dinossáurios [dinossauros].
水彩画 すいさいが
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- aquarela