かく- 各-
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ogni[無変],ciascuno(▲単数形につく);(種々の)va̱rio[(男)複-i],ṣvariato ¶各員|ogni membro/tutti i membri ¶各家庭|ogni famig…
またぐ 跨ぐ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- superare;(飛び越える)saltare, scavalcare ¶敷居をまたぐ|varcare la so̱glia/superare l'entrata/entrare ¶溝をまたぐ|(飛び越す)salt…
perlustrare
- 伊和中辞典 2版
- [他] 1 巡回する, 偵察する, くまなく探す La pattuglia perlustr࿒ la campagna.|パトロール隊は野原を偵察した. 2 詳しく調べる ~ tutte le stanz…
おやおもい 親思い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇親思いである 親思いである おやおもいである e̱ssere premuroso con i genitori ◇親思いの 親思いの おやおもいの premuroso ¶親思いの…
きりはなす 切り離す
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tagliare ql.co. da ql.co.;(切断する)reci̱dere;(別にする)separare, staccare ¶ナイフで紐を切り離す|tagliare la corda con un coltell…
ちょうよう 長幼
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶長幼序あり.|I gio̱vani de̱vono rispettare gli anziani./Gli anziani hanno la precedenza.
ろれつ 呂律
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶ろれつが回らない|farfugliare(自)[av]/pronunciare indistintamente ql.co./articolare male ql.co. ¶彼はろれつが回らないほど酔っ払ってい…
いきづくり 生き作り
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘料〙sashimi(男)[無変]di pesce(◆viene tagliato mentre il pesce è ancora in vita e servito immediatamente dopo, ricompone̱ndolo n…
がんじょう 頑丈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇頑丈な 頑丈な がんじょうな (人)forte, robusto, gagliardo;(物)so̱lido, robusto ¶この建物は頑丈にできている.|Questo edifi̱…
としなみ 年波
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は寄る年波で目が悪くなった.|Sotto il peso della vecchia̱ia gli 「si sono indeboliti gli occhi [si è indebolita la vista]. ¶寄る…
あねさんにょうぼう 姉さん女房
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mo̱glie(女)[複-gli]più anziana del marito
道化師
- デジタル大辞泉プラス
- イタリアの作曲家ルッジェーロ・レオンカヴァッロのイタリア語によるプロローグと全2幕のオペラ(1892)。原題《I pagliacci》。『パリアッチ』とも…
パッサカリア
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [イタリア語] passacaglia ) 変奏曲の一形式。シャコンヌとともにバロック時代に発達した三拍子の変奏曲で、低音に同じ旋律を繰り返す…
おそれおののく 恐れ戦く
- 小学館 和伊中辞典 2版
- tremare(自)[av]di [per la] paura ¶彼は死の恐怖に恐れおののいた.|Tremava come una fo̱glia [Se la faceva addosso] dalla paura di m…
しんきょ 新居
- 小学館 和伊中辞典 2版
- nuova casa(女)[dimora(女)/abitazione(女)] ¶新居を構える|andare ad abitare in una nuova casa/(結婚)spoṣarsi/formare una nuova fami3…
ぶけ 武家
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼は武家の出だ.|Appartiene a una fami̱glia di samurai. ◎武家政治 武家政治 ぶけせいじ shogunato(男) 武家屋敷 武家屋敷 ぶけやし…
elùdere
- 伊和中辞典 2版
- [他]【2】うまく避ける, ごまかす;裏をかく ~ una difficoltà|難題を避けて通る ~ una domanda|質問をはぐらかす ~ la legge|法の網をくぐる …
dicitura
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 表示;説明書き, 注意書き La bottiglia recava la ~ “agitare prima dell'uso.”|びんには「使用前に振ること」と注意書きがあった. 2 …
ねんざ 捻挫
- 小学館 和伊中辞典 2版
- distorsione(女),storta(女) ◇捻挫する 捻挫する ねんざする sto̱rcersi ql.co. ¶私は足首を捻挫した.|Ho preso una storta alla cavi…
せいはつ 整髪
- 小学館 和伊中辞典 2版
- acconciatura(女) dei capelli ◇整髪する 整髪する せいはつする (くしで整える)pettinarsi;(髪型を整える)acconciarsi i capelli;(髪をカットす…
軽量 けいりょう
- 日中辞典 第3版
- 分量轻fènliang qīng,轻量qīngliàng.軽量コンクリート轻混凝土qīnghùnníngt…
さのう 砂嚢
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (砂の袋)sacchetto(男) di sa̱bbia 2 (鳥の)ventri̱glio(男)[複-gli]
Berchet
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)⸨固名⸩ 1 グリエルモ・ベルシェ Guglielmo ~ (1833‐1913;ヴェネツィアの歴史学者, “Le antiche ambasciate giapponesi in Italia”『天正…
timoróso
- 伊和中辞典 2版
- [形] 1 おどおどした, 臆病な atteggiamento ~|びくびくした態度 essere ~ di sbagliare|間違いをしでかさないかと小心翼々である. 2 不安げな, …
contagócce
- 伊和中辞典 2版
- [名](男)[無変]点滴器, スポイト bottiglia ~|点滴びん. ◆dare ql.co.col contagocce|〈物〉をけちけちと与える. parlare col contagocce|非常…
flanèlla
- 伊和中辞典 2版
- [名](女)〘織〙フランネル, ネル, フラノ maglia di ~|フランネルのセーター far ~|⸨俗⸩娼家に通いつめる;(恋の)火遊びをする;人を働かせて…
どき 土器
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cera̱mica(女),terra̱glia(女),terracotta(女)[複terrecotte] ¶縄文[弥生]式土器|〘史〙terracotta di tipo Jomon [Yayoi]
reversióne
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 〘法〙(財産, 権利などの)復帰, 取り戻し;(本人の死後の配偶者, 子孫への権利の)継承 ~ della dote alla famiglia|家族への嫁資(…
procacciare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io procàccio]⸨稀⸩手に入れようと努める, 実現しようとする;探し求める ~ il pane alla famiglia|家族のためにパンを手に入れようとする p…
muràglia
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 城壁, 防壁 Grande Muraglia/~ cinese|万里の長城. 2 障害, 障壁 La rivoluzione francese abbattè ogni ~ tra le classi sociali.|…
きせい 帰省
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ritorno(男)(al paeṣe nativo) ◇帰省する 帰省する きせいする tornare(自)[es]dai propri genitori/ritornare(自)[es]al paeṣe natio [nella …
かきそこなう 書き損なう
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ṣbagliare a scri̱vere ql.co. ◇書き損ない 書き損ない かきそこない errore(男) di scrittura;〔ラ〕lapsus ca̱lami(男)[無変];…
うりとばす 売り飛ばす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- disfarsi [ṣbarazzarsi] di ql.co.; liquidare, ṣve̱ndere ¶家宝を二束三文で売り飛ばす|ve̱ndere il teṣoro di fami̱glia p…
しらなみ 白波
- 小学館 和伊中辞典 2版
- cresta(女) d'onda spumeggiante, flutti(男)[複]spumeggianti ¶海に白波が立っている.|Il mare spume̱ggia (tra gli scogli).
Cima da Conegliano【CimadaConegliano】
- 改訂新版 世界大百科事典
おもいうかべる 思い浮かべる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶子供時代を思い浮かべる|far riaffiorare alla mente i ricordi d'infa̱nzia ¶娘の花嫁姿を思い浮かべる|figurarsi la pro̱pria fi…
ふけい 父系
- 小学館 和伊中辞典 2版
- li̱nea(女) paterna ◇父系の 父系の ふけいの paterno, patriarcale ◎父系家族 父系家族 ふけいかぞく fami̱glia(女) patriarcale …
花月 かげつ
- 日中辞典 第3版
- 1〔花と月〕花和月亮huā hé yuèliang.2〔風流事〕风流韵事fēngliú yùnshì,风月事f…
stirpe
- 伊和中辞典 2版
- [名](女) 1 出身, 素姓, 家柄, 血統 famiglia di ~ reale|王家の血をひく家族 popoli di ~ diversa|異なった起源の民族. 2 子孫, 末裔(まつえい)…
どろみず 泥水
- 小学館 和伊中辞典 2版
- a̱cqua(女) melmosa [limacciosa] ¶泥水をはねかける|spruzzare [schizzare] qlcu. con a̱cqua melmosa [con fanghi̱glia]
vituperare
- 伊和中辞典 2版
- [他][io vitùpero] 1 侮辱する;誹謗(ひぼう)する;譴責(けんせき)する ~ un amico in pubblico|公衆の面前で友人を侮辱する. 2 ⸨稀⸩辱める, 体…
ベンティミリア Ventimiglia
- 改訂新版 世界大百科事典
- イタリア北西部,リグリア州の都市。人口2万6373(1981)。西リビエラにあるリゾート地で,フランスとの国境に近い。古代ローマ帝政時代,自治都市と…
ベンティミリア Ventimiglia
- ブリタニカ国際大百科事典 小項目事典
- イタリア北西部,リグリア州インペリア県の町。リビエラ海岸の保養地。フランスのニースから東北東へ約 29km,駅は国境の鉄道駅となっている。ローマ…
ルーズリーフ 英 loose-leaf
- 小学館 和伊中辞典 2版
- fo̱glio(男)[複-gli]intercambia̱bile, ricambio(男)[複-i]
ふくざつ 複雑
- 小学館 和伊中辞典 2版
- complessità(女) ◇複雑な 複雑な ふくざつな complicato, complesso;(入り組んだ)ingarbugliato, intricato;(謎めいた)misterioso ¶問題はひどく…
milanése
- 伊和中辞典 2版
- [形]ミラノの cordialità ~|ミラノ人の親切さ risotto alla ~|〘料〙ミラノふうリゾット(サフラン入り米料理) ossobuco alla ~|ミラノふうオ…
rivìvere
- 伊和中辞典 2版
- [自]【152】[es, ⸨稀⸩av] 1 生き返る, 再生する;(活力, 元気が)よみがえる ~ nella memoria tutta la vita passata|これまで過ごした日々がす…
おもいとどまる 思い止まる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- abbandonare [scartare] l'idea di+[不定詞], rinunciare(自)[av]a ql.co. [a+[不定詞]], astenersi [trattenersi] da ql.co. [dal+[不定詞]], …
だだだっ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶だだだっと機関銃の音が響いた.|Abbiamo sentito il crepitare [crepitio] di una mitragliatrice. ¶だだだっと階段を駆け上がった.|Ho fatto u…
そろえる 揃える
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (集める)radunare, racco̱gliere ¶全部そろえる|radunare al completo [me̱ttere insieme] ql.co. [qlcu.] ¶必要な書類を全部そろ…