res・tre・gar, [r̃es.tre.ǥár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [9][他]1 こする,(強く)摩擦する.2 磨く,拭(ふ)く.restregar el suelo|床を磨く.3 こすり合わせる,もむ.Hay que restregar la ropa para q…
con・fi・na・mien・to, [koɱ.fi.na.mjén.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 追放,流罪(=destierro).2 幽閉,監禁.3 隣接.
de・subs・tan・ciar, [de.suƀs.tan.θjár;đe.-/-.sjár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [82][他] →desustanciar.
hos・tia・rio, [os.tjá.rjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] (聖別されていない)ホスチア hostia を入れておく容器.
tai・me・rí・a, [tai.me.rí.a]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] ずる賢さ,狡猾(こうかつ),抜けめなさ(=astucia).
re・a・lo・jar, [r̃e.a.lo.xár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他] 移住させる,新たな場所に住まわせる;新たな集団に入れる.Para la construcción del aeropuerto, las autoridades realojaron a los h…
in・ter・net, [in.ter.nét]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] [主に I-]〖IT〗 インターネット.Estos ordenadores están conectados a Internet.|これらのコンピュータはインターネットに接続さ…
es・te・ro2, [es.té.ro]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (潮が引いて現れる)浜.2 〘ラ米〙(1) (ラプラタ) 低湿地,沼沢地.(2) (キューバ) 潮入り川.(3) (コスタリカ) (チリ) 小川.(4) (エクアド…
es・truen・do, [es.trwén.do]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 轟音(ごうおん),大音響.estruendo de las cataratas|滝のすさまじい音.2 ばか騒ぎ,大騒ぎ.▲比喩的に用いられることもある.⇒Su fracaso …
go・lle・te, [ɡo.ʝé.te;ǥo.-∥-.ʎé.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〘話〙1 首,喉頸(のどくび)の上部(=cuello).2 瓶の首.3 (助修士の服の)カラー.estar hasta el gollete〘話〙(1) もうたくさんだ,うん…
des・ba・ra・jus・te, [des.ƀa.ra.xús.te;đes.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 散乱;混乱,無秩序(=desorden, confusión).Hay tal desbarajuste en la casa que no encuentro nada.|家の中がこう散らかっていて…
**frus・trar, [frus.trár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [他]1 だめにする,くじく,挫折(ざせつ)させる.El mal tiempo frustró la excursión.|悪天候のためハイキングは中止になった.2 失…
pla・ne・toi・de, [pla.ne.tói.đe]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 〖天文〗 小惑星,小遊星(=asteroide).
po・ly・es・ter, [po.ljés.ter]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〔英〕[男] 〖化〗 →poliéster.
**tra・ta・mien・to, [tra.ta.mjén.to]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 (人や動物に対する)扱い(方),取り扱い(方),待遇.malos tratamientos|冷遇.tratamiento magnífico|歓待.Eso no es un trat…
si・co・a・na・lis・ta, [si.ko.a.na.lís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] →psicoanalista.
of・tal・mó・lo・go, ga, [of.tal.mó.lo.ǥo, -.ǥa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 眼科医(=oculista).
sur・sud・o・es・te, [sur.su.đo.és.te]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] 南南西;南南西の風(=sudsudoeste).
***a・gra・da・ble, [a.ǥra.đá.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] ⸨+名詞/名詞+⸩ ⸨ser+/estar+⸩1 快い;愉快な;⸨+不定詞/que+接続法…するのは⸩ 心地良い.Esta pintura es agradable a la vista.|こ…
a・pa・ña・do, da, [a.pa.ɲá.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 〘話〙 上手な,うまい.Es muy apañado para toda clase de cosas.|彼はどんなことでもとても手際よくやってのける.Es muy apa…
***u・so, [ú.so]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 使用,利用;用途,使用法.deterioro por el uso|使用による消耗.el uso del privilegio|特権の行使.La lengua se aprende con el uso.|…
Q.E.S.M., q.e.s.m.
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙 que estrecha(n) su mano〘手紙〙 敬具.
re・du・ci・dor, do・ra, [r̃e.đu.θi.đór, -.đó.ra/-.si.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 〘ラ米〙 (ラプラタ) 故買屋(=perista).
cas・ti・cis・ta, [kas.ti.θís.ta/-.sís.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] (言語の)純粋主義の.━[男] [女] (言語の)純正[純粋]主義者.
im・per・té・rri・to, ta, [im.per.té.r̃i.to, -.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] ⸨estar+⸩ 物に動じない,冷静な,落ち着いた.
per・le・ro, ra, [per.lé.ro, -.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 真珠の.industria perlera|真珠産業.
a. de J.C.
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙 antes de Jesucristo(西暦)紀元前.
cam・pa・men・tis・ta, [kam.pa.men.tís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 〘ラ米〙 (ラプラタ) →campista.
**fa・bri・car, [fa.ƀri.kár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [102][他]1 製造する,生産する.fabricado en Francia|フランス製の.fabricar en serie|量産する.Este mes hemos fabricado tres veces m…
in・ter・viú, [in.ter.ƀjú]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] (時に[男])[複~es, ~s]会見,インタビュー(=entrevista).hacer una interviú a+人|〈人〉と会見する.interviú peri…
le・gión, [le.xjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 レギオン:古代ローマの軍団.2 (特殊)部隊.Legión Extranjera|外人部隊.3 群れ,群衆;多数.constituir legión|群れを…
a・le・tar・gar, [a.le.tar.ǥár]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [103][他]1 眠くさせる;無気力にする.No quiero tomar estas pastillas porque me aletargan.|眠くなるので私はこの錠剤を飲みたくない.2 昏睡(…
es・tro・pa・jo・so, sa, [es.tro.pa.xó.so, -.sa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 〈食べ物などが〉堅い,容易にかめない.carne estropajosa|すじが多くて食べにくい肉.2 〈人が〉ぼろを着た;〈服装が〉汚らしい,だらしな…
pen・sa・ti・vo, va, [pen.sa.tí.ƀo, -.ƀa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 ⸨estar+⸩ 考え込んだ,沈思黙考の;もの思いにふけった.2 内省的な.
es・tam・pi・lla, [es.tam.pí.ʝa∥-.ʎa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 スタンプ,印.2 〘ラ米〙 郵便切手;収入印紙.[estampa+縮小辞]
*in・tac・to, ta, [in.ták.to, -.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形]1 ⸨estar+⸩ 触れられていない,手をつけていない.Me retiraron los platos intactos.|私は口にしていない料理を下げられた.2 ⸨estar+⸩ 元の…
*jus・ti・fi・ca・ción, [xus.ti.fi.ka.θjón/-.sjón]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 正当化,正当理由[根拠];弁明,申し開き.a título de justificación|弁明のために.justificación de la guerra|…
**pes・ca, [pés.ka]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女]1 漁,魚釣り;漁業;漁法.barco [barca] de pesca|漁船.estar de pesca|出漁中である.ir de pesca|釣りに行く.pesca con caña|…
***a・que・llo, [a.ké.ʝo∥-.ʎo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [代名] 〘指示〙 〘中性〙 あれ,あのこと;あそこ(▲話し手から遠く離れている漠然としたもの,話し手と聞き手が共通に知っている事柄やもの,また…
d.J.C.
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙 después de Jesucristo 西暦紀元.
a・qui・lia, [a.kí.lja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 欠乏症.aquilia gástrica|胃液欠乏症.
con・se・gui・do, da, [kon.se.ǥí.đo, -.đa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] ⸨estar+⸩ 非常によくできた,完成度の高い,見栄えのよい.
e・nu・me・ra・ti・vo, va, [e.nu.me.ra.tí.ƀo, -.ƀa]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 列挙する,数え上げる.lista enumerativa|一覧表.
cha・pis・ta, [tʃa.pís.ta]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 板金工.taller de chapista|板金工場.
O
- 小学館 西和中辞典 第2版
- 〘略〙1 〖化〗 oxígeno 酸素.2 oeste 西.
in・subs・ti・tui・ble, [in.suƀs.ti.twí.ƀle]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [形] 取り替えられない,かけがえのない(=insustituible).
mias・te・nia, [mjas.té.nja]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [女] 〖医〗 筋無力症.miastenia grave|重症筋無力症.
res・tau・ran・te・ro, ra, [r̃es.tau.ran.té.ro, -.ra]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] [女] 〘ラ米〙 レストラン経営者(=restaurador).
ces・ti・llo, [θes.tí.ʝo∥-.ʎo/ses.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] (料理用の)ざる.[cesto+縮小辞]
dis・trai・mien・to, [dis.trai.mjén.to;đis.-]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男] →distracción.