ha-árí, はあり, 羽蟻
- 現代日葡辞典
- 【Zool.】 A formiga alada [com asas].
tontura /tõˈtura/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]めまいEstou com tontura.|私はめまいがする.
hayáshí2, はやし, 囃子
- 現代日葡辞典
- O acompanhamento musical (Em representações, como kabuki, etc.).(o)~ iri de|(お)囃子入りで∥Com ~.◇~ kotoba囃子言葉Palav…
やはり
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (依然)come sempre, tuttora ¶彼女は今でもやはり美しい.|È bella come sempre./È tuttora bella. 2 (思ったとおり) ¶やはり彼は来なかった.|…
agáttári, あがったり, 上がったり
- 現代日葡辞典
- 【G.】 Arruinado;perdido;que está pelas ruas da amargura (Id.);lixado (G.).Fu-keiki de shōbai ga ~ da|不景気で商売が上が…
ji-ámari, じあまり, 字余り
- 現代日葡辞典
- 「verso latino」 Cataléctico (Com sílabas a mais).
ふくよう 服用
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇服用する 服用する ふくようする 「pre̱ndere per via orale [ingerire] ql.co. ¶毎食後3錠服用|tre compresse dopo i pasti ◎服用量 服…
chantagem /ʃɐ̃ˈtaʒẽj̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [[複] chantagens][女]ゆすり,恐喝fazer chantagem com alguém|…をゆする,恐喝する
ファイト 英 fight
- 小学館 和伊中辞典 2版
- energia(女);(闘争心)spi̱rito(男) combattivo ◇ファイトのある ふぁいとのある ene̱rgico[(男)複-ci],dina̱mico[(男)複…
かけがい 掛け買い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘商〙co̱mpera(女)[acquisto(男)] a cre̱dito ◇掛け買いする 掛け買いする かけがいする comprare [acquistare] ql.co. a cre3…
kirí-kórósu, きりころす, 切[斬]り殺す
- 現代日葡辞典
- (<kíru1+…) Matar com arma branca.
はかりしれない 計り知れない
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (推測できない)incommensura̱bile, inestima̱bile;(無限の)infinito, sconfinato;(不可解な)impenetra̱bile, insonda̱…
ちきゅうかんきょうへんどう‐かんそくミッション〔チキウクワンキヤウヘンドウクワンソク‐〕【地球環境変動観測ミッション】
- デジタル大辞泉
- 宇宙航空研究開発機構(JAXAジャクサ)が推進する地球観測計画。国際的枠組みの全球地球観測システム(GEOSS)と連携する。数機の水循環変動観測衛星…
あき【飽き・×厭き】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- weariness; boredom ⇒あきる(飽きる)飽きがくる((人が主語で)) get [grow/become] tired [weary] ((of))/be bored ((with))飽きのこない仕事[模…
clareza /klaˈreza/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 明るさ,明かりa clareza do sol|太陽の明るさ.❷ 明快さ,明晰さA clareza da mensagem é essencial em um discurso.…
kuí-tárínáí, くいたりない, 食い足りない
- 現代日葡辞典
- (<kúu+tarú+…)1 [十分に食べていない] Ainda estar com fome;não ter comido o suficiente.Kore dake ja ~|これだけじ…
ギルランダイオ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- Dome̱nico Ghirlanda̱io(男)(Firenze 1449‐1494;イタリアの画家.本名Dome̱nico Bigordi)
サービス 英 service
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (客などへの奉仕・給仕)servi̱zio(男)[複-i] ◇サービスする さーびすする servire qlcu., e̱ssere al servi̱zio di qlcu.…
鋏 はさみ
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- tesouraはさみで紙を切る|cortar o papel com a tesoura
くせん 苦戦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- combattimento(男) disperato, lotta(女) serrata [dura/cruenta];(競技などの)partita(女) diffi̱cile ◇苦戦する 苦戦する くせんする co…
おどらす 踊らす
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶彼はチーフに踊らされている.|Il capo lo 「fa ballare [manovra] come vuole./È una marionetta nelle mani del capo. ¶一般投資家は虚偽のもう…
ぼうか 防火
- 小学館 和伊中辞典 2版
- prevenzione(女) 「contro gli [degli] incendi ◇防火の 防火の ぼうかの (不燃性の)a prova di fuoco, resistente al fuoco, incombusti̱bi…
カルロス ゴンザレス Carlos Gonzalez 大リーグ
- 最新 世界スポーツ人名事典
- 大リーグ選手(ロッキーズ・外野手)生年月日:1985年10月17日国籍:ベネズエラ出生地:マラカイボ別名等:本名=Carlos Eduardo Gonzalez経歴:2002年…
たかみ 高み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- luogo(男)[複-ghi]alto [elevato], altura(女),po̱ggio(男)[複-gi],rialzo(男) 【慣用】高みの見物 ¶高みの見物をする|osservare ql.…
インターコムの陰謀
- デジタル大辞泉プラス
- 英国の作家エリック・アンブラーのスパイ小説(1969)。原題《The Intercom Conspiracy》。
くむ 組む
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (手・腕・足を) ¶足を組む|(あぐらをかくように)incrociare [(腰かけて)accavallare] le gambe ¶手を組む|(両手の指を)incrociare le mani ¶腕を…
açafrão /asaˈfrɐ̃w̃/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]サフラン;サフラン粉arroz com açafrão|サフランライス.
mizú-géí, みずげい, 水芸
- 現代日葡辞典
- O brincar [fazer avarias/magias] com água.~ o hirō suru|水芸を披露する∥Apresentar várias magias com água.⇒k…
さっそう 颯爽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ¶さっそうと通りを歩く|camminare con passo brioso per la strada ¶彼はさっそうたる姿で現れた.|È apparso in un'eleganti̱ssima tenuta…
のみこみ 飲み込み
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comprensione(女) ¶彼は飲み込みが早い[遅い].|È pronto [lento/duro] di comprendo̱nio.
yṓékí2[oó], ようえき, 葉腋
- 現代日葡辞典
- 【Bot.】 A axila 「da folha com o ramo」.
zelo /ˈzelu/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]熱中,熱意,熱心trabalhar com zelo|熱心に働く.
むせんそうじゅう 無線操縦
- 小学館 和伊中辞典 2版
- radiocomando(男) ◇無線操縦する 無線操縦する むせんそうじゅうする radiocomandare ql.co. ◎無線操縦機 無線操縦機 むせんそうじゅうき ae…
nańkáń, なんかん, 難関
- 現代日葡辞典
- Um[a] grande obstáculo [barreira].~ ni idomu|難関にいどむ∥Lutar com um grande problema.Kazukazu no ~ o toppa suru|数々の難関を突…
kańdáí, かんだい, 寛大
- 現代日葡辞典
- A generosidade;a magnanimidade;a liberalidade.~ ni atsukau|寛大に扱う∥Tratar com ~.[S/同]Kań'yṓ.
confidenciar /kõfidẽsiˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [他]打ち明けるConfidenciei meus segredos ao meu melhor amigo.|私は自分の秘密を無二の親友に打ち明けたQueria confidenciar com meu pai as min…
あんない 案内
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (導き)guida(女) ◇案内する 案内する あんないする guidare [condurre/accompagnare] qlcu.;(示す)mostrare ql.co. a qlcu. ¶お客を部屋に案内…
補給 ほきゅう
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- abastecimento;reabastecimento;fornecimento飛行機に燃料を補給する|abastecer o avião com combustível
mimosear /mimozeˈax/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [10][他]❶ かわいがる,甘やかす;愛撫する;喜ばす.❷ …を贈る[+ com]mimosear a mulher com rosas|女性にバラを贈る.
よびょう 余病
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (合併症)complicazione(女);《稀》complicanza(女) ¶風邪が余病を併発した.|Un raffreddore ha provocato se̱rie complicazioni.
つくりあげる 作り上げる
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (完成する)finire [terminare/portare a te̱rmine/completare] ql.co. ¶この橋を作りあげるのに5年かかった.|Ci sono voluti ci̱…
はんぱ 半端
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (そろわない物)frammento(男),arti̱colo(男) spaiato [scompagnato] ◇半端な 半端な はんぱな (不完全な)incompleto;(断片的)frammenta&…
こっけい 滑稽
- 小学館 和伊中辞典 2版
- ◇滑稽な 滑稽な こっけいな buffo, co̱mico[(男)複-ci],divertente, ridi̱colo, spassoso ¶滑稽な話|sto̱ria buffa/racc…
kobókú, こぼく, 古木
- 現代日葡辞典
- Uma árvore secular/milenar [com mais de mil anos].
komúsṓ, こむそう, 虚無僧
- 現代日葡辞典
- O bonzo mendicante do zen (Com flauta e chapelão).
turba /ˈtuxba/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [女]❶ 群衆,烏合の衆.❷ 合唱の声.ir com a turba大衆とともに歩む.
karásúmí, からすみ
- 現代日葡辞典
- As ovas de salmão tratatas 「com salmoura」 e secas.
コミュニケーション
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- comunicação外国人とコミュニケーションするのは必ずしも簡単ではない|Nem sempre é fácil comunicar-se com estrange…
とうし 闘志
- 小学館 和伊中辞典 2版
- mordente(男),spi̱rito(男) combattivo ◇闘志あふれる 闘志あふれる とうしあふれる combattivo ¶闘志を示す|mostrare spi̱rito co…
こころえる 心得る
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (理解する)capire [inte̱ndere] ql.co., intuire;(見なす)considerare ql.co.;(知る,知っている)sapere [cono̱scere] ql.co. ¶心…