くっつく
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- adhérer à...いつも兄にくっついている|être sur les talons du frère aîné
通じる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔交通手段・通路・公共サービスが〕desservir;〔精通〕s'y connaître, être au courantその通りはサン・ミシェル大通りに通じている…
眺め
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- vue [女], perspective [女]眺めのいい部屋|chambre avec vue
個人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- individu [男], particulier [男]個人攻撃する|attaquer une personne en particulierそんなの個人の自由だ|Ça, c'est une liberté …
横
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔幅〕largeur [女];〔側面〕côté [男]横に|à côté机の横にある|être à côté d…
美容
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- soins de beauté [男複]全身美容|esthétique corporelle [女]美容院salon de coiffure [男]美容師coiffeur(se) [名], esthéti…
縁取り
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bordure [女]
扱う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔物・道具を〕manier, manipuler;〔人・問題を〕traiter器用に絵筆を扱う|manier avec habilité le pinceau動物を扱った物語|histoire qu…
位置
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- position [女], situation [女], place [女]位置する|se trouver机の位置を変える|déplacer le bureau京都の北西に位置する|se trouver [&…
無一文《だ》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- n'avoir pas un rond, être fauché(e) à sec
ホテル
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- hôtel [男];〔レストラン兼用の〕auberge [女];〔家庭的サービスの〕pension [女];〔民宿〕chambre d'hôte [女];〔ユースホステル…
解決
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- solution [女], résolution [女]解決に向かう|être en voie de solution問題を解決する|résoudre un problème未解決…
犯人
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- criminel(le) [名], malfaiteur(trice) [名]犯人を追う|poursuivre un criminelあいつが犯人だとにらむ|soupçonner ce type-là de c…
奪う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- prendre, enlever;〔盗む〕voler(…から)金を奪う|prendre [enlever] de l'argent à...子供から楽しみを奪う|priver un enfant de son pl…
解読
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- déchiffrement [男], décodage [男]暗号を解読する|déchiffrer un cryptogramme(暗号の)メッセージを解読する|déco…
驚き
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- surprise [女], étonnement [男]驚きの声を上げる|s'exclamer de surprise驚きのあまりその場に釘づけになる|être cloué(e) …
間違える
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- faire une erreur, se tromper塩と砂糖を間違える|prendre le sel pour le sucre電話番号を間違えました|Je me suis trompé(e) de num…
特典
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- privilège [男], avantage [男]
干渉
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- intervention [女], ingérence [女]干渉する|intervenir, s'immiscer親の干渉がうっとうしい|L'intervention des parents m'agace.
言う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- dire言いたいのは…|Ce que je veux dire, c'est que...言いにくいんだけど|Ça me gêne de te le dire, mais...そう言えばそうですね…
布団
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- futon [男], literie japonaise [女];〔敷き布団・マットレス〕matelas [男];〔掛け布団〕couverture [女]
ヘア
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- cheveu [男](→髪)ヘアクリームcrème capillaire [女]ヘアドライヤーséchoir à cheveux [男]ヘアピンépingle &…
ニュース
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- nouvelles [女複];〔テレビの〕journal [男], actualités (télévisées) [女複]ニュースを流す|faire courir une nouv…
木・樹
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- arbre [男];〔材木〕bois [男]木を植える|planter un arbre木に登る|grimper sur [monter dans] un arbre木の肌|surface du bois◆枝∥branche [女…
豆電球
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- lampe miniature [女]
苦情
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- plainte [女], réclamation [女]夜中に騒いだら近所から苦情が出た|Les voisins se sont plaints du tapage nocturne.
叫ぶ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- crier, s'écrier何かあったら大声で叫ぶんですよ|S'il y a quelque chose, crie fort!きゃあ―どうしたの―ゴキブリ|Au secours!―Qu'est-ce q…
万全《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- parfait(e)万全を期する|parer à toute éventualité(…に対して)万全の対策をとる|prendre toutes les mesures possibles p…
組む
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔交差〕croiser;〔協力〕collaborer avec [à] ..., faire équipe友人と組んで会社を作る|créer une société …
暗い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- sombre, noir(e), obscur(e)あの人は暗そうだからいや|Il a l'air sombre, je n'aime pas ça.
服従
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- obéissance [女], soumission [女]服従する|obéir à...親の言いつけに服従する|obéir aux instructions des ses pare…
巡礼
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- pèlerinage [男](リストの)『巡礼の年』|Les Années de pèlerinage
もうける(儲ける)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 10万ユーロもうける|faire un bénéfice de cent mille euros彼女は夫との間に2人の息子をもうけた|Elle a donné deux fils …
吸う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔気体・香りを〕aspirer, respirer;〔液体を〕sucer, pomper外の空気を吸う|prendre l'air du dehorsスポンジが水を吸う|Une éponge abso…
図形
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- figure [女]2図形の合同|égalité de deux figures
ひも
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ficelle [女], cordon [男], lacet [男];〔情夫〕maquereau [男]靴ひもを結ぶ|lacer ses chaussures靴ひもをほどく|délacer ses chaussure…
でも
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- mais, cependant, pourtantお茶でも飲もうか|Si nous prenions du thé?何でもします|Je ferai n'importe quoi.今からでも遅くない|Il n'es…
一方《では》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- d'une part一方的に|unilatéralement人の波が一方に流れる|Des hordes de gens se dirigent d'un côté.ソックスの一方がない…
系統
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- système [男]系統立てて|systèmatiquementフランス語は系統立てて学習する必要がある|Le français nécessite un appr…
無用《の》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- inutile, oiseux(se)心配ご無用|Inutile de t'inquiéter.問答無用|Pas de discussion!無用の長物だC'est une chose inutile et encombrante.
対する
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- envers, vis-à-vis de, contre開発途上国に対する援助|aide aux pays sous-developpésそれが客に対することば遣いか|C'est sur ce t…
縁
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- bord [男]コップの縁が欠けている|Le bord du verre est ébréché.赤い縁の眼鏡をかける|porter des lunettes à montu…
手伝う
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aider, assister母親の皿洗いを手伝う|aider sa mère à faire la vaisselle手伝おうか|Tu veux que je t'aide?あいつに手伝ってもら…
帯
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ceinture [女]黒帯|ceinture noire帯に短したすきに長しCela est trop court pour l'un et trop long pour l'autre.
早い・速い
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 〔運動・行動などが〕rapide, agile朝早く|de bon matin速く走る|courir vite仕事が早い|être rapide dans son travail足の速いフォワード…
及ぶ
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 議論は6時間に及んだ|La discussion s'est prolongée cinq heures.速さでは光に及ぶものはない|Rien n'égale la vitesse de la lum…
カモ(鴨)
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- canard (sauvage) [男];〔雌〕cane [女];〔子鴨〕caneton [男]カモにされる|être dupé(e) par...
愛想《がいい》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- aimable愛想がない|peu aimable愛想を振りまく|faire l'aimableあいつには愛想が尽きた|Je n'ai plus aucune sympathie à son regard.愛想…
さっき
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- tout à l'heure, à l'instant彼はさっきまでここにいたよ|Il était là il y a juste un moment.さっき言ったばかりだ…
老後
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 老後に備える|prendre des précautions pour ses vieux jours年金だけでは老後を暮らせない|La retraite ne suffit pas aux retraité…