本格的
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- 家を本格的に建て直す|rebâtir totalement sa maison本格的に夏になる|Le vrai été commence.
角閃石玄武岩
- 岩石学辞典
- 大きな角閃石の斑晶をもつ玄武岩.一般に玄武岩には角閃石は含まれないので,独立した岩石名として扱われる[Rosenbusch : 1847, Sommerlad : 1883]…
run・ter.., [rύntər..]
- プログレッシブ 独和辞典
- ((動詞と)) ((話))❶ こちらの下へ…runter|kommen\降りてくる.❷ あちらの下へ…runter|gehen\降りていく.
Futter=krippe
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [女]かいばおけ.an der ~ sitzen恵まれた地位に就いている, よい暮らしをしている.an die ~ kommen⸨話⸩ (実入りのよい)恵まれた地位に就く.
zu•stan・de (zu Stan・de), [tsuʃtándə ツ(シュ)タ(ン)デ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [副]◆et4 zustande bringen\(困難を乗り越えて)…4を成し遂げる;完成させる.zustande kommen\(困難を乗り越えて)実現される;うまくゆく.
chancre /ʃɑ̃ːkr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 〖医学〗 下疳(げかん);潰瘍(かいよう).➋ ⸨文章⸩ (根深い)悪(弊).manger [bouffer] comme un chancre⸨話⸩ やたらがつがつ食う.
おやゆびひめ【親指姫】
- デジタル大辞泉
- 《原題、〈デンマーク〉Tommelise》アンデルセンの童話。チューリップの花から生まれた親指ほどの大きさの少女が、ヒキガエルやコガネムシの求婚から…
てんばい 転売
- 小学館 和伊中辞典 2版
- rive̱ndita(女);(証券の)cessione(女) di diritti commerciali ◇転売する 転売する てんばいする rive̱ndere
ge•fragt, [ɡəfráːkt]
- プログレッシブ 独和辞典
- (⇒fragen)[過分] [形] (-er/-est) (付)(述)需要の多いDieser Artikel ist 〈wird〉 im Sommer gefragt.\この商品の需要は夏に多い.
he・rü・ber|kom・men*, [hεrýːbərkɔmən]
- プログレッシブ 独和辞典
- [動] (163) (自) (s) こちらへやって来るKommen Sie doch heute Abend zu uns herüber!\今晩私たちの所へお越しください.
解説
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Erklärung [女]; Erläuterung [女]~する|erklären; erläutern.~者Kommentator [男]
horloge
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [女]大時計;時計.~ parlante|(電話の)時報サービス.... heures d'~[話]たっぷり…時間.réglé comme une ~生活が規則正しい.
Bre・douil・le, [bredύljə]
- プログレッシブ 独和辞典
- [女] (-/ ) 困惑,当惑in der Bredouille sein 〈sitzen〉\困惑しているin die Bredouille kommen 〈geraten〉\困難な状況に陥る.
***co・mer・cio, [ko.mér.θjo/-.sjo]
- 小学館 西和中辞典 第2版
- [男]1 商業;商売,取引;貿易(=~ exterior).Cámara de Comercio e Industria|商工会議所.casa de comercio|商社.comercio al por m…
commercialization
- 英和 用語・用例辞典
- (名)商品化 製品化 商業化 実用化 営利化 (⇒science and technology)commercializationの用例The invention of the blue light-emitting diode (LED)…
こあきない 小商い
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pi̱ccolo comme̱rcio(男)[複-ci]al minuto [al detta̱glio]
putois /pytwa/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 〖動物〗 ケナガイタチ.➋ ケナガイタチの毛皮.crier [hurler] comme un putois⸨話⸩ 強く抗議する,がなり立てる.
ASSEDIC
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女] ⸨略語⸩ Association pour l'emploi dans l'industrie et le commerce 商工業雇用協会.
épagneul, e /epaɲœl/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [名] スパニエル(犬).suivre qn comme un épagneul(スパニエル犬のようにあとを追う →)…に素直に[おとなしく]従う.
saur /sɔːr/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [形] ⸨男性形のみ⸩ hareng saur 薫製ニシン.être maigre comme un hareng saur⸨話⸩ やせてがりがりだ.
ホーム
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔老人・障害者などの〕a home; an asylum老人ホーム⇒老人ホーム❷〔野球で〕home; home plate ⇒ほんるい(本塁)
少し
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- un peu, quelque peu少しずつ|petit à petit, peu à peuもう少しで頂上だ|Encore un peu et on arrive au sommet.少しは優しいこと…
へた《な》
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- maladroit(e), mauvais(e), médiocre字がへただ|J'ai une mauvaise écriture.日本の男性は自己表現がへただ|Les hommes japonais s'…
klöm・me, [klœ́mə]
- プログレッシブ 独和辞典
- ⇒klimmen(接続法II)
飲む
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- boire, prendre水を飲む|boire de l'eau何かお飲みになりますか―紅茶をいただけますか|Vous voulez boire quelque chose?―Je prendrais bien un th…
おこえがかり【▲御声掛かり】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- 社長のお声掛かりで昇進したHe was promoted thanks to the recommendation of the president.首相のお声掛かりでunder orders from the Prime Minis…
homegrown terrorist
- 英和 用語・用例辞典
- 国産テロリストhomegrown terroristの関連語句homegrown vegetables自家栽培の野菜homegrown wine自家製ワイン
承認
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Anerkennung [女]~する|an|erkennen.~を得る|Zustimmung bekommen.~を得て〈得ないで〉|mit seinem〈ohne seinen〉 Einverständnis
取りかかる
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- commencer, se mettre à...翻訳に取りかかる|se mettre à une traduction [à traduire]
commercial production
- 英和 用語・用例辞典
- 商業生産commercial productionの用例The government will make final judgments whether to go ahead with the commercial production of methane h…
でん【伝】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔伝記〕a life; a biographyエジソン伝a life [biography] of Edison偉人伝lives of the great武勇伝⇒武勇伝❷〔経書などの注釈〕a commentary ((on…
シックス【CIX】[Commercial Internet Exchange]
- デジタル大辞泉
- 《Commercial Internet Exchange》米国の商用プロバイダー間を結んだ相互接続点。また、それを運用した商用インターネット相互接続協会。
コンメンタール
- 精選版 日本国語大辞典
- 〘 名詞 〙 ( [ドイツ語] Kommentar ) 法律を順に条をおって解釈した書物。また、一般に、一連の解説的な注釈、批評をいう。〔モダン辞典(1930)〕
conscrit /kɔ̃skri/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [男]➊ 徴兵適齢者;新兵.➋ ⸨話⸩ 初心者,新米.se faire avoir comme un conscrit⸨話⸩ 簡単にだまされる,手もなくひねられる.
La・den•tisch, [..tIʃ]
- プログレッシブ 独和辞典
- [男] (-[e]s/-e)(店の)売り台,カウンターet4 unter dem Ladentisch bekommen\((話)) …4を不正なルートで入手する.
返る
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- zurückgegeben werden.正気に〈我に〉~|wieder zu sich3 kommen.童心に~|kindlich werden
天
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- ciel [男]天にも昇る気持ちだ|Je suis comme au Paradis.天は自ら助くる者を助くる|Aide-toi, le Ciel t'aidera.
海抜
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- altitude [女]ここは海抜千メートルだ|Ici, nous sommes à l'altitude de mille mètres.
accoutumé, e
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(仏和の部)
- [形]❶ ((à))(…に)慣れた.❷ いつもの.━[女]comme à l'~ いつものように,例によって.
Schmiede
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [女] (―/―n) 鍛冶(かじ)屋〈場〉; 鍛造工場.vor die rechte〈richtige〉 ~ gehen〈kommen〉しかるべき〔人の〕所へ行く.
Gedränge
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(独和の部)
- [中] (―s/) 混雑, 雑踏, 人込み; 〘ラグビー〙スクラム.ins ~ kommen〈geraten〉⸨話⸩ ⸨mit et3⸩ (…のことで)窮地に陥る.
pünkt・lich, [pÝŋktlIç ピュ(ンクト)り(ヒ)]
- プログレッシブ 独和辞典
- [形] (-er/-st) ((英)punctual) 時間どおりの,時間を守るpünktlicher Dienstschluss\定刻の終業Er ist immer pünktlich.\彼はいつ…
目印
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- signe [男], repère [男], marque [女]目印をつける|marquer北極星を目印に北に進む|se diriger vers le nord en prenant comme repè…
commodity exchange
- 英和 用語・用例辞典
- 商品取引 商品取引所commodity exchangeの関連語句Association of Commodity Exchange Firms商品取引所会員協会Commodities Exchange Commission商品…
launch of a commercial satellite
- 英和 用語・用例辞典
- 通信衛星の打上げlaunch of a commercial satelliteの用例In the launch of commercial satellites, countries overseas maintain the lead and many…
pisser /pise/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [自動] ⸨俗⸩➊ 小便をする.➋ 〔容器が〕漏る;〔液体が〕ほとばしり出る.C'est comme si l'on pissait dans un violon.まったくむだなことだ,骨折…
がた
- ポケットプログレッシブ仏和・和仏辞典 第3版(和仏の部)
- いまの体制にはがたがきている|Le régime politique actuel commence à montrer des défaillances.
Ludwig der Fromme【LudwigderFromme】
- 改訂新版 世界大百科事典
税
- ポケットプログレッシブ独和・和独辞典(和独の部)
- Steuer [女]; Zoll [男]~を課す|besteuern.~を取り立てる|Steuer ein|nehmen.~込みで|einschließlich Steuer, Steuer inbegriffen.年収…
maladresse /maladrεs/
- プログレッシブ 仏和辞典 第2版
- [女]➊ 不器用さ,ぎごちなさ.casser un vase par maladresse|不手際なために花瓶を壊す.➋ へま,しくじり;(表現上の)欠点,欠陥.commettre un…