saká-dátsu, さかだつ, 逆立つ
- 現代日葡辞典
- (<sakásá+tátsu) Ficar arrepiado [com pele de galinha/com os cabelos em pé].
付く つく
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- シャツにインクがついた|A camisa manchou-se com a tinta.この商品にはおまけがついている|Este produto vem com um suplemento.
注意 ちゅうい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- atenção;cuidado;cautela;prudência注意深く|com cautela;com prudência;com cuidado注意深い|cauteloso;prude…
agúrá, あぐら, 胡坐・趺坐
- 現代日葡辞典
- Uma maneira de se sentar no chão com as pernas cruzadas.~ o kaku|胡坐をかく∥Sentar-se no chão com as pernas cruzadas.Kako n…
ocean shipping demand
- 英和 用語・用例辞典
- 海運需要ocean shipping demandの用例South Korean and Chinese shipbuilders rapidly increased their shipbuilding capacity to tap into the grow…
uḗtó-tórḗningu, ウエートトレーニング
- 現代日葡辞典
- (<Ing. weight training) O treino com pesos [com o halter(e)].
あっさく 圧搾
- 小学館 和伊中辞典 2版
- pressione(女),compressione(女) ◇圧搾する 圧搾する あっさくする compri̱mere ql.co., pressare ql.co. ◎圧搾機 圧搾機 あっさくき (プ…
じっしゅう【実収】
- プログレッシブ和英中辞典(第4版)
- ❶〔収入〕net income;〔収益〕net proceeds, net profitこの製品の販売で5,000万円の実収を上げたThe net proceeds from the sale of these goods c…
kańsátsú-ryoku, かんさつりょく, 観察力
- 現代日葡辞典
- A capacidade [O poder] de observação.~ no surudoi hito|観察力の鋭い人∥Uma pessoa com muita vista [com olho/com uma capacida…
ぼうりゃく 謀略
- 小学館 和伊中辞典 2版
- macchinazione(女),intrigo(男)[複-ghi],congiura(女),complotto(男);(計略)stratagemma(男)[複-i],manovra(女) ¶謀略をめぐらす|tramare …
丁寧 ていねい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- delicadeza;polidez;cortesia彼は誰に対しても丁寧だ|Ele é polido com qualquer pessoa.丁寧に扱う|tratar com delicadeza [cuidado]
ryū́ryū́2[ryuú-], りゅうりゅう, 粒粒
- 現代日葡辞典
- 【E.】 Com perseverança;grão a grão.~ shinku suru|粒々辛苦する∥Trabalhar duramente e com perseverança.
眠い ねむい
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- estar com sono私は眠い|Estou com sono.私は眠くなってきた|Comecei a ficar com sono.
condizer /kõdʒiˈzex/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [25]⸨[過去分詞] condito⸩[自]❶ …と調和する,ぴったり合う[+ com]Os móveis condizem com o estilo da casa.|家具が家の雰囲気に…
COM(石炭)【COM】
- 改訂新版 世界大百科事典
omóí-ámáru, おもいあまる, 思い余る
- 現代日葡辞典
- (<omóu+…) Não [Ficar sem] saber (o) que fazer 「com o marido e ir para tribunal」;ficar perdido [desesperado];nã…
そせい 組成
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘化〙compoṣizione(女) ◎組成式 組成式 そせいしき 〘化〙fo̱rmula(女) bruta 組成分 組成分 そせいぶん componente(男),costituente(男…
平気 へいき
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 私は寒いのは平気だ|Eu não me importo com o frio.人が何を言おうと私は平気だ|Eu não me incomodo com o que as pessoas possam d…
dashí1, だし, 出し
- 現代日葡辞典
- (<dásu)1 [だし汁] O suco.Kono sūpu wa ~ ga kiite iru|このスープは出しがきいている∥Esta sopa ficou com o bom gosto do ~ …
ke-tátéru, けたてる, 蹴立てる
- 現代日葡辞典
- (<kéru+…) Levantar com os pés.Hokori o ~|ほこりを蹴立てる∥Levantar [Fazer] pó (com os pés).
waré-nábé, われなべ, 割[破]れ鍋
- 現代日葡辞典
- (<warérú+…) A panela rachada.~ ni tojibuta|割れ鍋に綴じ蓋∥Cada qual com seu igual/Cada macaco no seu galho;
ごじょう 互譲
- 小学館 和伊中辞典 2版
- concessione(女) reci̱proca,compromesso(男) reci̱proco[複-ci]
ひょうしゃく 評釈
- 小学館 和伊中辞典 2版
- annotazione(女),commento(男),chioṣa(女),glossa(女) ◇評釈する 評釈する ひょうしゃくする annotare, commentare, chioṣare ¶評釈付き『神曲』…
business-to-consumers
- 英和 用語・用例辞典
- (形)企業対消費者のbusiness-to-consumersの用例After the bursting of dot-com bubble, dot-coms, particularly B2C (business-to-consumer) compan…
ようたし 用足し
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 1 (用事をすること)affare(男),commissione(女),faccenda(女) ¶用足しをする|fare una commissione ¶母は用足しに出かけている.|Mia madre è fu…
スパーリング 英 sparring
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (ボクシングの)pugilato(男) fatto per allenamento ◎スパーリングパートナー すぱーりんぐぱーとなー 〔英〕sparring partner(男)[無変],compag…
ぎょうじょう 行状
- 小学館 和伊中辞典 2版
- comportamento(男),condotta(女) ¶彼は行状を改めるべきだ.|Lui dovrebbe ravvedersi.
ディー‐ピー‐ビー‐エックス【DPBX】[digital PBX]
- デジタル大辞泉
- 《digital PBX》⇒ピー‐ビー‐エックス(PBX)
指差す ゆびさす
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- indicar;apontar com o dedo人を指さすのは失礼だ|É indelicado apontar as pessoas com o dedo.
hakúgánshi, はくがんし, 白眼視
- 現代日葡辞典
- O olhar com desconfiança [frieza].Atarashii bunka o ~ suru|新しい文化を白眼視する∥Olhar com desconfiança as coisas modernas…
amí-ágé (gutsu), あみあげ(ぐつ), 編み上げ(靴)
- 現代日葡辞典
- (<ámu+agérú+kutsú)(a) Sapatos com pequenos ganchos (em vez de ilhós) e que se apertam bem até…
kyáku2, きゃく, 脚
- 現代日葡辞典
- 1 [足] A perna. [S/同]Ashí(○);kyáku-bu(+).2 【Suf.】 O numeral para contar móveis com pernas.Isu go-~…
たいひ 堆肥
- 小学館 和伊中辞典 2版
- letame(男),stalla̱tico(男)[複-ci],concime(男) composto, composta(女) ¶畑に堆肥を施す|spa̱rgere il letame sui campi
chańkó-nábe[-ryṓri], ちゃんこなべ[りょうり], ちゃんこ鍋[料理]
- 現代日葡辞典
- 【Cul.】 A refeição dum lutador de sumō (Um cozido abundante com carne, peixe, “tōfu”, vegetais e cogumelos).
taíníchí1, たいにち, 対日
- 現代日葡辞典
- Com o [Relativo ao] Japão.◇~ bōeki対日貿易O comércio com o J.◇~ kanjō対日感情O sentimento para com o [A atitu…
móro ni, もろに, 諸に
- 現代日葡辞典
- Em cheio;completamente.Nettō o ~ kabutte ō-yakedo o shita|熱湯をもろにかぶって大火傷をした∥A água a ferver caiu-lhe…
借り かり
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(日本語・ポルトガル語の部)
- 彼に5000円借りがある|Tenho uma dívida de cinco mil ienes com ele.この件で私は彼女に借りを作った|Com este caso fico devendo um favo…
さくぶん 作文
- 小学館 和伊中辞典 2版
- compoṣizione(女),componimento(男),tema(男)[複-i] ¶イタリア語の作文を書く|scri̱vere una compoṣizione in italiano ¶作文の題を出す…
すんぴょう 寸評
- 小学館 和伊中辞典 2版
- breve cri̱tica(女),commento(男) ◇寸評する 寸評する すんぴょうする fare un breve commento ≪を su≫
kotsún, こつん
- 現代日葡辞典
- Pum!;Pumba!~ to|こつんと∥~~ to doa ni atama o butsuketa|こつんとドアに頭をぶつけた∥~, dei com a cabeça na porta.
どうりょう 同僚
- 小学館 和伊中辞典 2版
- collega(男)(女)[(男)複-ghi],compagno(男)[(女)-a]di lavoro [di uffi̱cio]
モビール 英 mobile
- 小学館 和伊中辞典 2版
- 〘彫〙mo̱bile(男),compoṣizione(女) mo̱bile
josáí1, じょさい, 如才
- 現代日葡辞典
- A omissão;o descuido.~ nai|如才ない∥Hábil;esperto;com ta(c)to [bom senso]~ nai koto o iu|如才ないことを言う∥Falar com …
うれしがらせ 嬉しがらせ
- 小学館 和伊中辞典 2版
- (お世辞)adulazioni(女)[複],complimenti(男)[複] ◇うれしがらせる うれしがらせる far piacere a qlcu. ; rallegrare [allietare] qlcu. ¶う…
shakúháchí, しゃくはち, 尺八
- 現代日葡辞典
- O “shakuhachi” [pífaro] (de bambu com 5 buracos).
コンテスト 英 contest
- 小学館 和伊中辞典 2版
- concorso(男),gara(女),competizione(女) ¶美人コンテスト|concorso di bellezza ¶風景写真コンテストに応募する|partecipare a un concorso di …
アマゾンドットコム【Amazon.com】
- IT用語がわかる辞典
- アメリカの代表的なオンラインショップのひとつ。また、同サイトを運営する企業の名称。同社は1995年にジェフ・ベゾスにより設立され、書籍販売を中…
COM―ポート コム・ポート
- 日中辞典 第3版
- [communication port]〈電算〉通讯口tōngxùnkǒu.
しゅつげん 出現
- 小学館 和伊中辞典 2版
- apparizione(女),comparsa(女);avvento(男) ◇出現する 出現する しゅつげんする so̱rgere(自)[es],apparire(自)[es],comparire(自)…
buraco /buˈraku/
- プログレッシブ ポルトガル語辞典(ポルトガル語・日本語の部)
- [男]❶ くぼみA cidade sempre está cheia de buracos nas ruas.|街はいつも通りがでこぼこだ.❷ 穴abrir [fazer] um buraco|…